TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE GAUGE [21 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wire gauge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

jauge de fil : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
DEF

[A] U.S. standard set of non-ferrous wire conductor sizes.

OBS

By definition, no. 36 AWG is 0.005 inches in diameter, and no. 0000 is 0.46 inches in diameter. [There] are 40 gauge sizes from no. 36 to no. 0000, or 39 steps.

OBS

American Wire Gage; AWG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee; abbreviation standardized by the CSA [Canadian Standards Association].

Terme(s)-clé(s)
  • Brown and Sharp wire gauge

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques
  • Matériel et équipement électriques
DEF

[...] ensemble-type de dimensions de fils conducteurs non ferreux aux États-Unis.

OBS

Au Canada, on utilise des fils conducteurs fabriqués selon la norme américaine. Habituellement, on identifie les fils d'après leur calibre ou grosseur, et cette grandeur est fondée sur l'«American Wire Gauge», ou calibre AWG. Dans le sytème AWG, le diamètre croit alors que la valeur gauge décroit. Ainsi, 20 AWG indique un petit diamètre et 4 AWG un grand diamètre.

OBS

calibrage américain normalisé des fils; AWG : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cables conductores (Electricidad)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
DEF

Estándar estadounidense para indicar el calibre (grosor) de alambres conductores no ferrosos y planchas metálicas.

OBS

Sin equivalente en español.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Mechanical Components
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

wire gauge; wire gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

american standard wire gauge

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Composants mécaniques
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Calibre pour ajuster l'écartement d'une bague.

OBS

calibre pour fil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measurements
OBS

steel wire gauge; steel wire gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Mesures électriques
OBS

calibre des fils d'acier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Measurements of Magnetism
CONT

A specially developed Wire Strain Gauge (WSG) was used to measure the force of interaction between the sample and magnetic field.

Terme(s)-clé(s)
  • wire-strain gage
  • wire strain gage

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Mesures de grandeurs magnétiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing
OBS

metal gauges. Various standards are in use for measuring the thickness of sheet metal and wire. In Britain the Birmingham Metal Gauge is used for measuring sheet gold and silver, copper, brass, etc., and the Imperial Standard Wire Gauge is used for all wire (it is also the standard wire gauge in Canada).

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Extrusion
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Extrusion (Métallurgie)
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Measuring Instruments
DEF

A gauge consisting essentially of a graduated wire or chain, weighted and lowered to make contact with the surface of the liquid. The contact with the liquid is determined visually [standardized by ISO].

OBS

wire weight gauge; wire weight gage: standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Appareils de mesure
DEF

Limnimètre comportant essentiellement une chaîne, un fil ou un ruban gradué(e) lesté(e) et descendu(e) jusqu'au contact avec la surface du liquide. Le contact avec le liquide est déterminé visuellement [normalisée par l'ISO].

OBS

sonde limnimétrique visuelle : normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Instrumentos de medida
DEF

Medidor manual de niveles consistente en un cable fino unido a un peso que se hace descender hasta la superficie del agua para determinar su nivel por debajo de un punto determinado.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
OBS

norme de Birmingham ou de B.W.G. pour les diamètres des conducteurs nus.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Glaciologie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Electrical Equipment
  • Coils and Windings (Electrical Components)

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique industriel
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1984-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

unité: AWG.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques
  • Circuits des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Cells (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Accumulateurs (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Mechanical Components

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :