TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE LEG [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leg wire
1, fiche 1, Anglais, leg%20wire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the two wires forming a part of an electric blasting cap or squib. 2, fiche 1, Anglais, - leg%20wire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil de détonateur
1, fiche 1, Français, fil%20de%20d%C3%A9tonateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la plupart des explosifs industriels, la détonation doit être déclenchée par une amorce. Les amorces les plus courantes sont les détonateurs électriques, petits tubes en aluminium ou en cuivre qui contiennent quelques grammes d'explosifs très sensibles, capables de détoner par simple échauffement. Une résistance électrique, prolongée par deux fils qui sortent du tube, est destinée à provoquer cet échauffement au passage d'un courant électrique. Le détonateur est introduit dans la cartouche d'explosif à faire détoner, ou bien fixé sur un cordeau détonant qui transmettra la détonation aux différentes charges d'explosifs. 2, fiche 1, Français, - fil%20de%20d%C3%A9tonateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single leg wire rope assembly
1, fiche 2, Anglais, single%20leg%20wire%20rope%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 2, Anglais, - single%20leg%20wire%20rope%20assembly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- câble à un brin à deux yeux
1, fiche 2, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20un%20brin%20%C3%A0%20deux%20yeux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 2, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A0%20un%20brin%20%C3%A0%20deux%20yeux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire leg 1, fiche 3, Anglais, wire%20leg
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fils de connexion 1, fiche 3, Français, fils%20de%20connexion
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


