TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIRE NAIL [10 fiches]

Fiche 1 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Building Hardware

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Quincaillerie du bâtiment

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clavos y tornillos
  • Artículos de ferretería para la construcción
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
  • Clavos y tornillos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Metal Fasteners
DEF

A nail made by cutting and shaping a piece of round or elliptical steel wire.

DEF

A nail circular in section, not tapering but pointed, and having a thin circular swaged head; ...

DEF

Any one of several types of nails made of wire, especially those used in finishing work.

OBS

Nails fall into two broad categories, "wire nails" and "cut nails" ....

OBS

Cut nail: a heavy carpentry nail of rectangular cross-section, made by cutting a sheet of steel plate, as opposed to forging wire to make wire nails. Cut nails cannot be bent over and clenched like wire nails.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Clouterie et visserie
OBS

Pour fabriquer les clous, des machines coupent à froid le fil d'acier aux longueurs voulues, tandis qu'elles forment leur tête et leur pointe. Comme matière première, pour les clous ordinaires, on emploie surtout l'acier tréfilé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Rough Carpentry
DEF

Nail having a uniform shaft with a flat head.

OBS

Typically used for framing.

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Charpenterie
OBS

clou ordinaire : Terme uniformisé par CN-Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
OBS

l'enduit consiste en diverses gommes résineuses pour augmenter l'adhérence du clou

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Joints and Connections (Construction)
OBS

the coating consists in various resinous gums to increase the adhesion of the nail in the wood

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Joints et assemblages (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :