TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE REINFORCED [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wire meshed reinforced wall 1, fiche 1, Anglais, wire%20meshed%20reinforced%20wall
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The room was built to the COMSEC (Communication Security of the CSE - Communication Security Establishment) specifications, and includes a steel door with a deadbolt lock and wire meshed reinforced walls. 1, fiche 1, Anglais, - wire%20meshed%20reinforced%20wall
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wire mesh reinforced wall
- wire-meshed reinforced wall
- wire-mesh reinforced wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mur renforcé par un treillis métallique
1, fiche 1, Français, mur%20renforc%C3%A9%20par%20un%20treillis%20m%C3%A9tallique
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mur comportant une armature en treillis métallique 1, fiche 1, Français, mur%20comportant%20une%20armature%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir de «wire mesh», qui se traduit par «treillis métallique» ou par «treillis d'armature» et à partir de «wire mesh reinforcement», qui se traduit par «armature en/de treillis métallique». Le terme «armature» désigne un ensemble métallique utilisé en maçonnerie, béton armé, charpente, pour soutenir ou augmenter la résistance. Le terme «treillis» désigne un matériau formé d'un quadrillage de fils assemblés en réseau maillé, pour servir de grillage de clôture, ou encore d'armature. 1, fiche 1, Français, - mur%20renforc%C3%A9%20par%20un%20treillis%20m%C3%A9tallique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire-reinforced hose
1, fiche 2, Anglais, wire%2Dreinforced%20hose
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hose in which the primary reinforcement is wire. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 2, Anglais, - wire%2Dreinforced%20hose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wire-reinforced hose: term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - wire%2Dreinforced%20hose
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wire reinforced hose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuyau à armature métallique
1, fiche 2, Français, tuyau%20%C3%A0%20armature%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tuyau dans lequel l'armature est constituée principalement de fils métalliques. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 2, Français, - tuyau%20%C3%A0%20armature%20m%C3%A9tallique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuyau à armature métallique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - tuyau%20%C3%A0%20armature%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire-reinforced
1, fiche 3, Anglais, wire%2Dreinforced
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Containing wires to give added strength, increase dimensional stability, or crush resistance. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 3, Anglais, - wire%2Dreinforced
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wire-reinforced: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - wire%2Dreinforced
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wire reinforced
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à armature métallique
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20armature%20m%C3%A9tallique
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] contenant des fils métalliques permettant de renforcer [le tuyau], d'en améliorer la stabilité ou la résistance à l'écrasement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20armature%20m%C3%A9tallique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
à armature métallique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A0%20armature%20m%C3%A9tallique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wire reinforced gunite 1, fiche 4, Anglais, wire%20reinforced%20gunite
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gunite armée
1, fiche 4, Français, gunite%20arm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


