TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE ROPE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Safety
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wire rope safety barrier
1, fiche 1, Anglais, wire%20rope%20safety%20barrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WRSB 2, fiche 1, Anglais, WRSB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wire rope safety barriers ... are highly tensioned wire ropes, supported by steel posts. The barriers are designed to slow or stop wayward vehicles by absorbing their impact and, in doing so, reduce major off-road and head-on collisions on our roads. 3, fiche 1, Anglais, - wire%20rope%20safety%20barrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissière flexible à haute tension
1, fiche 1, Français, glissi%C3%A8re%20flexible%20%C3%A0%20haute%20tension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GFHT 1, fiche 1, Français, GFHT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glissière à câbles 2, fiche 1, Français, glissi%C3%A8re%20%C3%A0%20c%C3%A2bles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Transports travaille à la conception d'une glissière flexible à haute tension […] qui permettra de séparer les voies de circulation. Cette glissière, également appelée glissière à câbles, sera installée au centre de la chaussée afin de réduire les collisions frontales et la gravité des accidents. 3, fiche 1, Français, - glissi%C3%A8re%20flexible%20%C3%A0%20haute%20tension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire rope sling and cable splicer
1, fiche 2, Anglais, wire%20rope%20sling%20and%20cable%20splicer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préposé à l'épissage d'élingues et de câbles métalliques
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pissage%20d%27%C3%A9lingues%20et%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préposée à l'épissage d'élingues et de câbles métalliques 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9pissage%20d%27%C3%A9lingues%20et%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal cable maker
1, fiche 3, Anglais, metal%20cable%20maker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- metal cable maker operator 1, fiche 3, Anglais, metal%20cable%20maker%20operator
correct
- wire rope maker 1, fiche 3, Anglais, wire%20rope%20%20maker
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fabricant de câbles métalliques
1, fiche 3, Français, fabricant%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fabricante de câbles métalliques 1, fiche 3, Français, fabricante%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur à la fabrication de câbles métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice à la fabrication de câbles métalliques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- ouvrier à la fabrication de câbles métalliques 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- ouvrière à la fabrication de câbles métalliques 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wire rope
1, fiche 4, Anglais, wire%20rope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cable 2, fiche 4, Anglais, cable
correct, nom
- wire cable 3, fiche 4, Anglais, wire%20cable
- cable line 4, fiche 4, Anglais, cable%20line
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rope composed of iron or steel wires twisted into strands that are in turn twisted around a central core ... to create a rope of great strength having some flexibility. 4, fiche 4, Anglais, - wire%20rope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Ingénierie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- câble métallique
1, fiche 4, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Câble composé de plusieurs torons, chacun constitué de plusieurs fils [...] torsadés, et comprenant d'ordinaire une âme centrale [...] 2, fiche 4, Français, - c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Ingeniería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cable metálico
1, fiche 4, Espagnol, cable%20met%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cable de acero 1, fiche 4, Espagnol, cable%20de%20acero
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- combination wire rope
1, fiche 5, Anglais, combination%20wire%20rope
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- combination rope 2, fiche 5, Anglais, combination%20rope
correct
- combined rope 3, fiche 5, Anglais, combined%20rope
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The [trawl] mouth frame […] is normally made up from combination wire rope (wire and fibre combined), although fibre rope may be used for small, light nets and wire rope for heavy nets where large loads are expected. 1, fiche 5, Anglais, - combination%20wire%20rope
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filin mixte
1, fiche 5, Français, filin%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- câble mixte 2, fiche 5, Français, c%C3%A2ble%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Cordage] d'acier et de fibre utilisé dans le montage et la manipulation du chalut. 3, fiche 5, Français, - filin%20mixte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cabo mixto
1, fiche 5, Espagnol, cabo%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cabo mixto de alambres y fibras 1, fiche 5, Espagnol, cabo%20mixto%20de%20alambres%20y%20fibras
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wire rope socket
1, fiche 6, Anglais, wire%20rope%20socket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terminal fitting for the socketing of wire ropes, with a cone-formed body of open type with double lug for round eye connection or of closed type with shackle connection. 1, fiche 6, Anglais, - wire%20rope%20socket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- douille d'extrémité de câble
1, fiche 6, Français, douille%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20c%C3%A2ble
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce terminale des câbles en acier dont le corps est en forme de cône, du type ouvert avec deux branches formant chape pour liaison avec une pièce à l'œil rond, ou du type fermé pour liaison avec une manille. 1, fiche 6, Français, - douille%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20c%C3%A2ble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Pulleys and Belts
- Materials Handling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cable type electric hoist
1, fiche 7, Anglais, cable%20type%20electric%20hoist
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- electric cable hoist 2, fiche 7, Anglais, electric%20cable%20hoist
correct
- electric wire rope hoist 3, fiche 7, Anglais, electric%20wire%20rope%20%20hoist
correct
- electric cable pulley-block 4, fiche 7, Anglais, electric%20cable%20pulley%2Dblock
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Electric hoists lift their loads by either cable or chain. The cable type has a drum around which a wire cable is coiled and uncoiled for hoisting and lowering. 1, fiche 7, Anglais, - cable%20type%20electric%20hoist
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cable electric hoist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Levage
- Poulies et courroies
- Manutention
Fiche 7, La vedette principale, Français
- palan électrique à câble
1, fiche 7, Français, palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Palans électriques à câble. [...] Ces appareils comportent dans l'ensemble les mêmes organes et les mêmes perfectionnements que leurs frères à chaîne, au détail près, bien sûr, que celle-ci est remplacée par un câble s'enroulant sur un tambour à simple ou double enroulement. 1, fiche 7, Français, - palan%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Naval Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flexible steel wire rope
1, fiche 8, Anglais, flexible%20steel%20wire%20rope
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FSWR 1, fiche 8, Anglais, FSWR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Forces navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- câble d'acier souple
1, fiche 8, Français, c%C3%A2ble%20d%27acier%20souple
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Naval Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extra special flexible steel wire rope
1, fiche 9, Anglais, extra%20special%20flexible%20steel%20wire%20rope
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ESFSWR 1, fiche 9, Anglais, ESFSWR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Forces navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- câble d'acier souple extra spécial
1, fiche 9, Français, c%C3%A2ble%20d%27acier%20souple%20extra%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ESFSWR 1, fiche 9, Français, ESFSWR
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wire-rope clamp
1, fiche 10, Anglais, wire%2Drope%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wire-rope clamp: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 10, Anglais, - wire%2Drope%20clamp
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- wire rope clamp
- wirerope clamp
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- raccord culot
1, fiche 10, Français, raccord%20culot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
raccord culot : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 10, Français, - raccord%20culot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- steel wire rope
1, fiche 11, Anglais, steel%20wire%20rope
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- câble d'acier
1, fiche 11, Français, c%C3%A2ble%20d%27acier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
câble d'acier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%20d%27acier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cable de acero
1, fiche 11, Espagnol, cable%20de%20acero
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Ropemaking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wire-rope core
1, fiche 12, Anglais, wire%2Drope%20core
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- wire rope core
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Corderie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- âme centrale métallique
1, fiche 12, Français, %C3%A2me%20centrale%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fil métallique auquel on a donnée le nom d'«âme» ou d'«âme centrale» et qui est recouvert par un fil ou filé l'enrobant. 2, fiche 12, Français, - %C3%A2me%20centrale%20m%C3%A9tallique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crowd
1, fiche 13, Anglais, crowd
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wire rope - or chain - driven device for thrusting a dipper and dipper stick outward and inward. 1, fiche 13, Anglais, - crowd
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- chain crowd
- wire rope crowd
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dispositif de guidage de godet
1, fiche 13, Français, dispositif%20de%20guidage%20de%20godet
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- guidage de godet 1, fiche 13, Français, guidage%20de%20godet
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif entraînée par câble métallique ou par chaîne et servant à déplacer un godet et un bras de godet vers l'avant et l'arrière. 1, fiche 13, Français, - dispositif%20de%20guidage%20de%20godet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Naval Forces
- Military Equipment
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cable-laid wire rope
1, fiche 14, Anglais, cable%2Dlaid%20wire%20rope
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Forces navales
- Matériel militaire
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fil d'acier commis en grelin
1, fiche 14, Français, fil%20d%27acier%20commis%20en%20grelin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grelin : Fort cordage (plus mince, plus grêle que le câble). 2, fiche 14, Français, - fil%20d%27acier%20commis%20en%20grelin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Winches
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wirerope 1, fiche 15, Anglais, wirerope
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Classification and nomenclature of logging winches. 2, fiche 15, Anglais, - wirerope
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- wire rope
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Treuils
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- câble antitorsion
1, fiche 15, Français, c%C3%A2ble%20antitorsion
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Classification et nomenclature des treuils forestiers. 2, fiche 15, Français, - c%C3%A2ble%20antitorsion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Rough Carpentry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wire rope hoist
1, fiche 16, Anglais, wire%20rope%20hoist
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Charpenterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- treuil à câble métallique
1, fiche 16, Français, treuil%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Construction
- Rough Carpentry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- braided wire rope
1, fiche 17, Anglais, braided%20wire%20rope
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Construction
- Charpenterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- câble métallique tressé
1, fiche 17, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20tress%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Construction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- independent wire-rope core
1, fiche 18, Anglais, independent%20wire%2Drope%20core
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- IWRC 1, fiche 18, Anglais, IWRC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- independent wire rope core 2, fiche 18, Anglais, independent%20wire%20rope%20%20core
- IWRC 2, fiche 18, Anglais, IWRC
correct
- IWRC 2, fiche 18, Anglais, IWRC
- independent wire-rope center 3, fiche 18, Anglais, independent%20wire%2Drope%20%20center
correct
- independent wire rope centre 4, fiche 18, Anglais, independent%20wire%20rope%20%20centre
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a small 6 x 7 wire rope with a wire strand core ... used to provide greater resistance to crushing and distortion of the wire rope. 1, fiche 18, Anglais, - independent%20wire%2Drope%20core
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A type of construction of steel drilling lines or wire rope that provides a separate wire rope that serves as a core for the drilling line and prevents it from being crushed. 3, fiche 18, Anglais, - independent%20wire%2Drope%20core
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Construction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- âme en acier indépendante
1, fiche 18, Français, %C3%A2me%20en%20acier%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- âme métallique câblée 2, fiche 18, Français, %C3%A2me%20m%C3%A9tallique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
nom féminin
- âme en câble métallique 2, fiche 18, Français, %C3%A2me%20en%20c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
nom féminin
- âme centrale en acier 3, fiche 18, Français, %C3%A2me%20centrale%20en%20acier
nom féminin
- âme indépendante de câble métallique 4, fiche 18, Français, %C3%A2me%20ind%C3%A9pendante%20de%20c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
nom féminin
- AICM 4, fiche 18, Français, AICM
nom féminin
- AICM 4, fiche 18, Français, AICM
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Outfitting of Ships
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Regulations respecting wire rope for rigging of ships and vessels
1, fiche 19, Anglais, Regulations%20respecting%20wire%20rope%20for%20rigging%20of%20ships%20and%20vessels
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Armement et gréement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Règlements concernant la corde de fil de fer pour le gréement des navires et vaisseaux
1, fiche 19, Français, R%C3%A8glements%20concernant%20la%20corde%20de%20fil%20de%20fer%20pour%20le%20gr%C3%A9ement%20des%20navires%20et%20vaisseaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wire and rope splicing 1, fiche 20, Anglais, wire%20and%20rope%20splicing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épissure des filins et des cordages
1, fiche 20, Français, %C3%A9pissure%20des%20filins%20et%20des%20cordages
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-04-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- European Wire Rope Information Service
1, fiche 21, Anglais, European%20Wire%20Rope%20Information%20Service
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- European Wire Rope Information Service
1, fiche 21, Français, European%20Wire%20Rope%20Information%20Service
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Service européen d'information sur les câbles n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 21, Français, - European%20Wire%20Rope%20Information%20Service
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Service européen d'information sur les câbles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Wire Rope Technical Board
1, fiche 22, Anglais, Wire%20Rope%20Technical%20Board
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WRTB 1, fiche 22, Anglais, WRTB
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Wire Rope Technical Board
1, fiche 22, Français, Wire%20Rope%20Technical%20Board
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- WRTB 1, fiche 22, Français, WRTB
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Associated Wire Rope Fabricators
1, fiche 23, Anglais, Associated%20Wire%20Rope%20Fabricators
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AWRF 1, fiche 23, Anglais, AWRF
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Associated Wire Rope Fabricators
1, fiche 23, Français, Associated%20Wire%20Rope%20Fabricators
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wire rope sling 1, fiche 24, Anglais, wire%20rope%20sling
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- wire sling 2, fiche 24, Anglais, wire%20sling
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Passes down through the wall of the basket, across the floor and up the opposite wall. 2, fiche 24, Anglais, - wire%20rope%20sling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- élingue en câble métallique
1, fiche 24, Français, %C3%A9lingue%20en%20c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- élingue métallique 2, fiche 24, Français, %C3%A9lingue%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Construction
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- break up of independent wire rope core 1, fiche 25, Anglais, break%20up%20of%20independent%20wire%20rope%20core
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- break up of IWRC 1, fiche 25, Anglais, break%20up%20of%20IWRC
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Construction
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rupture d'âme métallique câblée
1, fiche 25, Français, rupture%20d%27%C3%A2me%20m%C3%A9tallique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- rupture d'âme en câble métallique 1, fiche 25, Français, rupture%20d%27%C3%A2me%20en%20c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Wire Rope Industries Ltd.
1, fiche 26, Anglais, Wire%20Rope%20Industries%20Ltd%2E
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Wire Rope Industries Ltd.
1, fiche 26, Français, Wire%20Rope%20Industries%20Ltd%2E
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Cargo (Water Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wire rope pendant
1, fiche 27, Anglais, wire%20rope%20pendant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- brin d'arrêt en acier
1, fiche 27, Français, brin%20d%27arr%C3%AAt%20en%20acier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- single leg wire rope assembly
1, fiche 28, Anglais, single%20leg%20wire%20rope%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 28, Anglais, - single%20leg%20wire%20rope%20assembly
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- câble à un brin à deux yeux
1, fiche 28, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20un%20brin%20%C3%A0%20deux%20yeux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 28, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A0%20un%20brin%20%C3%A0%20deux%20yeux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non rotating wire rope
1, fiche 29, Anglais, non%20rotating%20wire%20rope
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- non-rotating wire rope 1, fiche 29, Anglais, non%2Drotating%20wire%20rope
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- câble en acier fixe
1, fiche 29, Français, c%C3%A2ble%20en%20acier%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-04-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wire rope cutter
1, fiche 30, Anglais, wire%20rope%20cutter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coupe-câble métallique
1, fiche 30, Français, coupe%2Dc%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wire rope clip 1, fiche 31, Anglais, wire%20rope%20clip
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- serre-câble
1, fiche 31, Français, serre%2Dc%C3%A2ble
nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
serre-câble : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 31, Français, - serre%2Dc%C3%A2ble
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Swaging of Metals
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- insulate wire rope 1, fiche 32, Anglais, insulate%20wire%20rope
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Emboutissage (Métallurgie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- câble métallique isolé
1, fiche 32, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20isol%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- scrap wire rope 1, fiche 33, Anglais, scrap%20wire%20rope
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 33, La vedette principale, Français
- câble métallique de rebut
1, fiche 33, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20de%20rebut
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
de rebut : qui est de très mauvaise qualité, qui est bon à jeter, qu'on a jeté. 1, fiche 33, Français, - c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20de%20rebut
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1984-06-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- rope wire
1, fiche 34, Anglais, rope%20wire
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fil câblé
1, fiche 34, Français, fil%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Steel
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- preformed wire rope 1, fiche 35, Anglais, preformed%20wire%20rope
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
FIST. Rope wire steel (...) preformed (15-16-172). 1, fiche 35, Anglais, - preformed%20wire%20rope
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Acier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- câble préformé 1, fiche 35, Français, c%C3%A2ble%20pr%C3%A9form%C3%A9
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
TECH A 7 2 382,3. La préformation est un artifice de fabrication qui permet de donner aux fils avant toronnage et aux torons avant câblage la forme qu'ils auront respectivement dans le toron ou dans le câble terminé. 1, fiche 35, Français, - c%C3%A2ble%20pr%C3%A9form%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1982-01-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Steel
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Filler wire rope 1, fiche 36, Anglais, Filler%20wire%20rope
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
FIST Rope wire steel (...) 6 x 26 Warrington Seale 10/5+5/5/1 or 6 x 25 Filler 12/6F + 6/1 (15-16-037). 1, fiche 36, Anglais, - Filler%20wire%20rope
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acier
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- câble à fils de remplissage 1, fiche 36, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20fils%20de%20remplissage
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
TECH A7 2 382,2 Ils sont dits encore Filler wire. 1, fiche 36, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A0%20fils%20de%20remplissage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Warrington Seale wire rope 1, fiche 37, Anglais, Warrington%20Seale%20wire%20rope
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
FIST Rope wire steel (...) Warrington Seale (15-16-097). 1, fiche 37, Anglais, - Warrington%20Seale%20wire%20rope
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- câble Warrington Seale 1, fiche 37, Français, c%C3%A2ble%20Warrington%20Seale
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
AFNOR A 47-200, 15. 1, fiche 37, Français, - c%C3%A2ble%20Warrington%20Seale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1979-08-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wire rope crowd 1, fiche 38, Anglais, wire%20rope%20crowd
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A wire rope driven device for thrusting dipper and dipper stick outward and inward. 1, fiche 38, Anglais, - wire%20rope%20crowd
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mécanisme de creusage à câbles métalliques 1, fiche 38, Français, m%C3%A9canisme%20de%20creusage%20%C3%A0%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dispositif entraîné par câbles métalliques et servant à pousser ou à rappeler le godet et le bras à godet. 1, fiche 38, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20creusage%20%C3%A0%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wire rope compound 1, fiche 39, Anglais, wire%20rope%20compound
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- graisse pour les câbles métalliques
1, fiche 39, Français, graisse%20pour%20les%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hoisting wire rope 1, fiche 40, Anglais, hoisting%20wire%20rope
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- câble métallique pour l'extraction
1, fiche 40, Français, c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique%20pour%20l%27extraction
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wire for rope and strand 1, fiche 41, Anglais, wire%20for%20rope%20and%20strand
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- câbles et fil à toronner 1, fiche 41, Français, c%C3%A2bles%20et%20fil%20%C3%A0%20toronner
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rope wire 1, fiche 42, Anglais, rope%20wire
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fil métallique pour câble 1, fiche 42, Français, fil%20m%C3%A9tallique%20pour%20c%C3%A2ble
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wire rope thimble 1, fiche 43, Anglais, wire%20rope%20thimble
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cosses-câbles 1, fiche 43, Français, cosses%2Dc%C3%A2bles
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
(marine) (dans une lettre venant de l'ambassade de France) 1, fiche 43, Français, - cosses%2Dc%C3%A2bles
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wire rope fender 1, fiche 44, Anglais, wire%20rope%20fender
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fender wall 1, fiche 44, Anglais, fender%20wall
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mur de garde défense en câbles métalliques 1, fiche 44, Français, mur%20de%20garde%20d%C3%A9fense%20en%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 44, Français, - mur%20de%20garde%20d%C3%A9fense%20en%20c%C3%A2bles%20m%C3%A9talliques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Winches
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- electric wire rope hoist 1, fiche 45, Anglais, electric%20wire%20rope%20hoist
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 45, La vedette principale, Français
- treuil électrique à câble métallique 1, fiche 45, Français, treuil%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wire rope hole diameter 1, fiche 46, Anglais, wire%20rope%20hole%20diameter
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 46, La vedette principale, Français
- diamètre du trou de câble métallique 1, fiche 46, Français, diam%C3%A8tre%20du%20trou%20de%20c%C3%A2ble%20m%C3%A9tallique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wire rope socket 1, fiche 47, Anglais, wire%20rope%20socket
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- douille pour câbles
1, fiche 47, Français, douille%20pour%20c%C3%A2bles
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wire rope for towing 1, fiche 48, Anglais, wire%20rope%20for%20towing
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CT marine, nord can. 2-18-69 the shipbuilder and marine engine-builder avril 1964 1, fiche 48, Anglais, - wire%20rope%20for%20towing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- haussière de remorque 1, fiche 48, Français, haussi%C3%A8re%20de%20remorque
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


