TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE SPRING [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stranded wire spring
1, fiche 1, Anglais, stranded%20wire%20spring
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A coil spring made of stranded wire. 1, fiche 1, Anglais, - stranded%20wire%20spring
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stranded wire spring: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - stranded%20wire%20spring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressort en fil torsadé
1, fiche 1, Français, ressort%20en%20fil%20torsad%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ressort hélicoïdal fabriqué à partir de fil torsadé. 1, fiche 1, Français, - ressort%20en%20fil%20torsad%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ressort en fil torsadé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - ressort%20en%20fil%20torsad%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-circular wire coil spring
1, fiche 2, Anglais, non%2Dcircular%20wire%20coil%20spring
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coil spring made of wire which has a non-circular cross-section. 1, fiche 2, Anglais, - non%2Dcircular%20wire%20coil%20spring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
non-circular wire coil spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - non%2Dcircular%20wire%20coil%20spring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressort hélicoïdal en fil non circulaire
1, fiche 2, Français, ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20non%20circulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ressort hélicoïdal fabriqué à partir d'un fil dont la section n'est pas circulaire. 1, fiche 2, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20non%20circulaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ressort hélicoïdal en fil non circulaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20non%20circulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ovate wire coil spring
1, fiche 3, Anglais, ovate%20wire%20coil%20spring
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- egg-shaped wire coil spring 1, fiche 3, Anglais, egg%2Dshaped%20wire%20coil%20spring
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A coil spring made of wire which has an ovate or egg-shaped cross-section. 1, fiche 3, Anglais, - ovate%20wire%20coil%20spring
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ovate wire coil spring; egg-shaped wire coil spring: terms standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - ovate%20wire%20coil%20spring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ressort hélicoïdal en fil ovale
1, fiche 3, Français, ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20ovale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ressort hélicoïdal en fil en forme d'œuf 1, fiche 3, Français, ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20en%20forme%20d%27%26oelig%3Buf
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ressort hélicoïdal fabriqué à partir d'un fil dont la section est ovoïde (en forme d'œuf). 1, fiche 3, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20ovale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ressort hélicoïdal en fil ovale; ressort hélicoïdal en fil en forme d'œuf : termes normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20ovale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wire spring
1, fiche 4, Anglais, wire%20spring
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A coil spring made of wire. 1, fiche 4, Anglais, - wire%20spring
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
wire spring: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - wire%20spring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressort en fil
1, fiche 4, Français, ressort%20en%20fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ressort hélicoïdal fabriqué à partir de fil. 1, fiche 4, Français, - ressort%20en%20fil
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ressort en fil : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - ressort%20en%20fil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- circular section wire spring
1, fiche 5, Anglais, circular%20section%20wire%20spring
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coil spring made of round bar material. 1, fiche 5, Anglais, - circular%20section%20wire%20spring
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
circular section wire spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - circular%20section%20wire%20spring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressort en fil de section circulaire
1, fiche 5, Français, ressort%20en%20fil%20de%20section%20circulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ressort hélicoïdal fabriqué à partir d'un fil de section ronde. 1, fiche 5, Français, - ressort%20en%20fil%20de%20section%20circulaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ressort en fil de section circulaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - ressort%20en%20fil%20de%20section%20circulaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rectangular wire coil spring
1, fiche 6, Anglais, rectangular%20wire%20coil%20spring
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A coil spring made of wire which has a rectangular or square cross-section. 1, fiche 6, Anglais, - rectangular%20wire%20coil%20spring
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rectangular wire coil spring: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - rectangular%20wire%20coil%20spring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ressort hélicoïdal en fil rectangulaire
1, fiche 6, Français, ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20rectangulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ressort hélicoïdal fabriqué à partir d'un fil dont la section est rectangulaire ou carrée. 1, fiche 6, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20rectangulaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ressort hélicoïdal en fil rectangulaire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20en%20fil%20rectangulaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wire mesh spring
1, fiche 7, Anglais, wire%20mesh%20spring
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A steel mesh compressed into a shape to act like a spring. 1, fiche 7, Anglais, - wire%20mesh%20spring
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wire mesh spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - wire%20mesh%20spring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ressort en treillis métallique
1, fiche 7, Français, ressort%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Treillis métallique comprimé sous une forme lui permettant de se comporter comme un ressort. 1, fiche 7, Français, - ressort%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ressort en treillis métallique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - ressort%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- formed wire spring
1, fiche 8, Anglais, formed%20wire%20spring
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Various shapes of spring made of wire. 1, fiche 8, Anglais, - formed%20wire%20spring
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
formed wire spring: term standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - formed%20wire%20spring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ressort en fil formé
1, fiche 8, Français, ressort%20en%20fil%20form%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Différentes formes de ressorts fabriquées à partir de fil. 1, fiche 8, Français, - ressort%20en%20fil%20form%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ressort en fil formé : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - ressort%20en%20fil%20form%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spring wire 1, fiche 9, Anglais, spring%20wire
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fil pour ressort
1, fiche 9, Français, fil%20pour%20ressort
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wire spring clip 1, fiche 10, Anglais, wire%20spring%20clip
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agrafe métallique à ressort
1, fiche 10, Français, agrafe%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20ressort
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spring wire extension splint(Dynamics) 1, fiche 11, Anglais, spring%20wire%20extension%20splint%28Dynamics%29
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- attelle d'extension avec corde à piano (de Dynamics)
1, fiche 11, Français, attelle%20d%27extension%20avec%20corde%20%C3%A0%20piano%20%28de%20Dynamics%29
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wire spring orthosis 1, fiche 12, Anglais, wire%20spring%20orthosis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- orthèse à corde à piano
1, fiche 12, Français, orth%C3%A8se%20%C3%A0%20corde%20%C3%A0%20piano
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elle comprend une bande molletière postérieure munie de différentes sortes de fermetures ainsi que des montants bilatéraux en corde à piano ou ressort au niveau de la semelle. 2, fiche 12, Français, - orth%C3%A8se%20%C3%A0%20corde%20%C3%A0%20piano
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
corde à piano : Tige de fil métallique extensible, de diamètre variable, utilisée comme montant dans certaines orthèses jambières, ou servant à porter les doigts ou le poignet en extension ou en flexion dynamique dans une orthèse de la main et du poignet; dans ce dernier cas, la flexion de la corde ou l'effet de ressort que procurent les spires qu'on y forme, de même que son diamètre déterminent le travail fourni. 1, fiche 12, Français, - orth%C3%A8se%20%C3%A0%20corde%20%C3%A0%20piano
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bilateral spring wire upright 1, fiche 13, Anglais, bilateral%20spring%20wire%20upright
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- montant bilatéral en corde à piano
1, fiche 13, Français, montant%20bilat%C3%A9ral%20en%20corde%20%C3%A0%20piano
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spring wire flexion splint(Dynamics) 1, fiche 14, Anglais, spring%20wire%20flexion%20splint%28Dynamics%29
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- attelle de flexion avec corde à piano (de Dynamics)
1, fiche 14, Français, attelle%20de%20flexion%20avec%20corde%20%C3%A0%20piano%20%28de%20Dynamics%29
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- draw spring steel wire 1, fiche 15, Anglais, draw%20spring%20steel%20wire
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fil à ressort étiré
1, fiche 15, Français, fil%20%C3%A0%20ressort%20%C3%A9tir%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- steel spring wire 1, fiche 16, Anglais, steel%20spring%20wire
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fil d'acier à ressort 1, fiche 16, Français, fil%20d%27acier%20%C3%A0%20ressort
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- homo steel spring wire 1, fiche 17, Anglais, homo%20steel%20spring%20wire
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fil d'acier à ressorts
1, fiche 17, Français, fil%20d%27acier%20%C3%A0%20ressorts
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spring wire of all types of springs 1, fiche 18, Anglais, spring%20wire%20of%20all%20types%20of%20springs
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fils pour tous genres de ressorts
1, fiche 18, Français, fils%20pour%20tous%20genres%20de%20ressorts
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
STELCO 1, fiche 18, Français, - fils%20pour%20tous%20genres%20de%20ressorts
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spring wire clip tab 1, fiche 19, Anglais, spring%20wire%20clip%20tab
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cavalier à ressort 1, fiche 19, Français, cavalier%20%C3%A0%20ressort
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


