TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRE STRAND [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-strand wire
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dstrand%20wire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An orthodontic wire made of more than one strand of the same material. 2, fiche 1, Anglais, - multi%2Dstrand%20wire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are several different types of multi-strand wires, such as twisted, braided, co-axial, round, rectangular, triple-strand, and eight-strand. 2, fiche 1, Anglais, - multi%2Dstrand%20wire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multi strand wire
- multistrand wire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil multibrin
1, fiche 1, Français, fil%20multibrin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fil orthodontique composé de multiples brins de fil de même matériau. 2, fiche 1, Français, - fil%20multibrin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Même si le préfixe «multi» signifie «plusieurs», les mots auxquels il est soudé ne prennent généralement pas de «s» au singulier. 2, fiche 1, Français, - fil%20multibrin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fil multi-brin
- fil multi brin
- fil multibrins
- fil multi-brins
- fil multi brins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wire strand 1, fiche 2, Anglais, wire%20strand
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toron métallique
1, fiche 2, Français, toron%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Belle-Isle 1965 1, fiche 2, Français, - toron%20m%C3%A9tallique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wire warrington strand 1, fiche 3, Anglais, wire%20warrington%20strand
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toron type warrington 1, fiche 3, Français, toron%20type%20warrington
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wire seale strand 1, fiche 4, Anglais, wire%20seale%20strand
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toron type seale 1, fiche 4, Français, toron%20type%20seale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wire for rope and strand 1, fiche 5, Anglais, wire%20for%20rope%20and%20strand
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- câbles et fil à toronner 1, fiche 5, Français, c%C3%A2bles%20et%20fil%20%C3%A0%20toronner
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- prefabrication strand wire form 1, fiche 6, Anglais, prefabrication%20strand%20wire%20form
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- forme préfabriquée du fil métallique à toronner 1, fiche 6, Français, forme%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9e%20du%20fil%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20toronner
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multiple wire strand 1, fiche 7, Anglais, multiple%20wire%20strand
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fil à torons multiples
1, fiche 7, Français, fil%20%C3%A0%20torons%20multiples
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- single strand volt wire 1, fiche 8, Anglais, single%20strand%20volt%20wire
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fil à torons simple calibré 1, fiche 8, Français, fil%20%C3%A0%20torons%20simple%20calibr%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


