TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRED [72 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wired worker
1, fiche 1, Anglais, wired%20worker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a "wired worker" [is] someone who works with computers or computerized equipment, often in loosely structured teams. 2, fiche 1, Anglais, - wired%20worker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travailleur connecté
1, fiche 1, Français, travailleur%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travailleuse connectée 2, fiche 1, Français, travailleuse%20connect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trabajador conectado
1, fiche 1, Espagnol, trabajador%20conectado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora conectada 1, fiche 1, Espagnol, trabajadora%20conectada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Llamamos "trabajador conectado" a quien utiliza constantemente herramientas digitales en el entorno profesional, lo que permite monitorear sus actividades y generar un alto volumen de datos en esta combinación. 1, fiche 1, Espagnol, - trabajador%20conectado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wired connection
1, fiche 2, Anglais, wired%20connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wired connections are by far the most common. The main media in use are coaxial cable, twisted pairs and fibre optics. For each of these, specific network technologies or specifications have been designed. 1, fiche 2, Anglais, - wired%20connection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- connexion filaire
1, fiche 2, Français, connexion%20filaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une connexion filaire est une technologie qui permet d'accéder à internet par le biais d'un fil, en l'occurrence d'un câble Ethernet [...]. Ce type de connexion internet, contrairement au réseau wifi sans fil, demande un branchement qui relie votre ordinateur au réseau internet. 1, fiche 2, Français, - connexion%20filaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AC direct wired smoke detector 1, fiche 3, Anglais, AC%20direct%20wired%20smoke%20detector
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AC: alternating current. 1, fiche 3, Anglais, - AC%20direct%20wired%20smoke%20detector
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- alternating current direct wired smoke detector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détecteur de fumée à raccordement direct au c.a.
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20raccordement%20direct%20au%20c%2Ea%2E
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
c.a. : courant alternatif. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20raccordement%20direct%20au%20c%2Ea%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- détecteur de fumée à raccordement direct au courant alternatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AC direct wired unit 1, fiche 4, Anglais, AC%20direct%20wired%20unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AC: alternating current. 1, fiche 4, Anglais, - AC%20direct%20wired%20unit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Smoke alarm. 1, fiche 4, Anglais, - AC%20direct%20wired%20unit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- alternating current direct wired unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appareil à raccordement direct au c.a.
1, fiche 4, Français, appareil%20%C3%A0%20raccordement%20direct%20au%20c%2Ea%2E
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
c.a. : courant alternatif. 1, fiche 4, Français, - appareil%20%C3%A0%20raccordement%20direct%20au%20c%2Ea%2E
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Détecteur de fumée. 1, fiche 4, Français, - appareil%20%C3%A0%20raccordement%20direct%20au%20c%2Ea%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- appareil à raccordement direct au courant alternatif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Clothing Accessories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wired wear
1, fiche 5, Anglais, wired%20wear
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] high fashion wear that integrates high technology allowing the wearer to talk to the office through a ski suit, track children through their snowsuits, etc. 2, fiche 5, Anglais, - wired%20wear
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Accessoires vestimentaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prêt-à-porter connecté
1, fiche 5, Français, pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dporter%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- metal mesh blanket
1, fiche 6, Anglais, metal%20mesh%20blanket
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wired mat 1, fiche 6, Anglais, wired%20mat
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An] insulation mat covered by a flexible metal mesh facing attached on one or both sides. 1, fiche 6, Anglais, - metal%20mesh%20blanket
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
metal mesh blanket; wired mat: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - metal%20mesh%20blanket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nappe grillagée
1, fiche 6, Français, nappe%20grillag%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Feutre isolant recouvert d'un grillage métallique souple fixé sur une ou deux faces. 1, fiche 6, Français, - nappe%20grillag%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
nappe grillagée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - nappe%20grillag%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wired switch
1, fiche 7, Anglais, wired%20switch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A wired switch … requires the supplicant client devices to connect via [an] Ethernet cable. 1, fiche 7, Anglais, - wired%20switch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commutateur filaire
1, fiche 7, Français, commutateur%20filaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En débranchant les câbles et les commutateurs filaires de ses ordinateurs de bureau, [l'entreprise] a créé un espace de travail entièrement sans fil […] 1, fiche 7, Français, - commutateur%20filaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wired router
1, fiche 8, Anglais, wired%20router
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The transmission speed of wired routers is 10 times faster than that of wireless routers. 2, fiche 8, Anglais, - wired%20router
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- routeur filaire
1, fiche 8, Français, routeur%20filaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronics
- Transformers and Inductance (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wired OR
1, fiche 9, Anglais, wired%20OR
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dot OR 1, fiche 9, Anglais, dot%20OR
correct
- implied OR 2, fiche 9, Anglais, implied%20OR
correct
- wire OR 3, fiche 9, Anglais, wire%20OR
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The external connection of separate circuits or functions in such a way that the combination of their outputs results in an OR function. The logic level at the point at which the separate circuits are wired together is 1 if any of the circuits feeds 1 into this point. 4, fiche 9, Anglais, - wired%20OR
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- wired-OR connection
- phantom OR
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électronique
- Transformateurs et inductance (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- OU câblé
1, fiche 9, Français, OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- OU fantôme 2, fiche 9, Français, OU%20fant%C3%B4me
correct
- OU connecté 3, fiche 9, Français, OU%20connect%C3%A9
correct
- circuit OU câblé 4, fiche 9, Français, circuit%20OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Réalisation de la fonction logique OU (OR) par câblage. 5, fiche 9, Français, - OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La fonction OU câblé est également désignée par OU connecté, ou encore OU fantôme et par Wired OR par les Américains. Elle consiste à relier les sorties de plusieurs portes afin de réaliser, par simple câblage, l'équivalent de la fonction OU (OR). 6, fiche 9, Français, - OU%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- connexion câblée OU
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephones
- Telephone Wires and Cables
- Telephone Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- landline telephone
1, fiche 10, Anglais, landline%20telephone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- landline phone 2, fiche 10, Anglais, landline%20phone
correct
- landline 3, fiche 10, Anglais, landline
correct
- wired telephone 4, fiche 10, Anglais, wired%20telephone
correct
- wired phone 5, fiche 10, Anglais, wired%20phone
correct
- wireline telephone 6, fiche 10, Anglais, wireline%20telephone
correct
- wireline phone 7, fiche 10, Anglais, wireline%20phone
correct
- wireline 3, fiche 10, Anglais, wireline
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A regular wired home or office telephone. 3, fiche 10, Anglais, - landline%20telephone
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A landline telephone ... refers to a phone that uses a metal wire telephone line for transmission as distinguished from a mobile cellular line, which uses radio waves for transmission. 8, fiche 10, Anglais, - landline%20telephone
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- land line telephone
- land line phone
- land line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Téléphones
- Câbles et fils téléphoniques
- Services téléphoniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- téléphone filaire
1, fiche 10, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20filaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- téléphone de ligne terrestre 2, fiche 10, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20ligne%20terrestre
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Téléphone conventionnel à fil, à domicile ou au bureau. 3, fiche 10, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20filaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radio Broadcasting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wired-music transmission service
1, fiche 11, Anglais, wired%2Dmusic%20transmission%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wired music transmission service 2, fiche 11, Anglais, wired%20music%20transmission%20service
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radiodiffusion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service de diffusion de musique par câble
1, fiche 11, Français, service%20de%20diffusion%20de%20musique%20par%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- service de transmission de musique par câble 2, fiche 11, Français, service%20de%20transmission%20de%20musique%20par%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fire Detection
- Emergency Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wired telegraph circuit box
1, fiche 12, Anglais, wired%20telegraph%20circuit%20box
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Gestion des urgences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avertisseur télégraphique
1, fiche 12, Français, avertisseur%20t%C3%A9l%C3%A9graphique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
- Joining Processes (Metals)
- Sheet Metal Working
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wired edge
1, fiche 13, Anglais, wired%20edge
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
wired edge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 13, Anglais, - wired%20edge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
- Assemblage des métaux
- Travail des tôles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bord bordé d'un fil
1, fiche 13, Français, bord%20bord%C3%A9%20d%27un%20fil
nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bord bordé d'un fil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 13, Français, - bord%20bord%C3%A9%20d%27un%20fil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wired to power supply at site
1, fiche 14, Anglais, wired%20to%20power%20supply%20at%20site
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - wired%20to%20power%20supply%20at%20site
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- câblé sur le lieu d'utilisation 1, fiche 14, Français, c%C3%A2bl%C3%A9%20sur%20le%20lieu%20d%27utilisation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9%20sur%20le%20lieu%20d%27utilisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- individually wired motor
1, fiche 15, Anglais, individually%20wired%20motor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - individually%20wired%20motor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- moteur câblé séparément
1, fiche 15, Français, moteur%20c%C3%A2bl%C3%A9%20s%C3%A9par%C3%A9ment
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - moteur%20c%C3%A2bl%C3%A9%20s%C3%A9par%C3%A9ment
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wire glass
1, fiche 16, Anglais, wire%20glass
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- wired glass 2, fiche 16, Anglais, wired%20glass
correct
- wire safety glass 3, fiche 16, Anglais, wire%20safety%20glass
correct
- wired safety glass 4, fiche 16, Anglais, wired%20safety%20glass
correct
- wired cast glass 5, fiche 16, Anglais, wired%20cast%20glass
correct
- castwire glass 6, fiche 16, Anglais, castwire%20glass
- ferro-glass 7, fiche 16, Anglais, ferro%2Dglass
- ferroglass 8, fiche 16, Anglais, ferroglass
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Glass containing wire mesh embedded between the two faces to prevent shattering. 9, fiche 16, Anglais, - wire%20glass
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- verre armé
1, fiche 16, Français, verre%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- verre de sécurité armé 2, fiche 16, Français, verre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
- verre à fil de fer noyé 3, fiche 16, Français, verre%20%C3%A0%20fil%20de%20fer%20noy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Verre laminé de sécurité obtenu en incorporant dans la masse un treillis en fil de fer, pendant l'opération de laminage. 4, fiche 16, Français, - verre%20arm%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vidrio
- Materiales vidriados (Construcción)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- vidrio reforzado
1, fiche 16, Espagnol, vidrio%20reforzado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wired
1, fiche 17, Anglais, wired
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- wire-based 2, fiche 17, Anglais, wire%2Dbased
correct, adjectif
- wired-based 2, fiche 17, Anglais, wired%2Dbased
adjectif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wire-based; wired-based: terms used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 17, Anglais, - wired
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filaire
1, fiche 17, Français, filaire
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- câblé 2, fiche 17, Français, c%C3%A2bl%C3%A9
adjectif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dont la transmission se fait par fil. 3, fiche 17, Français, - filaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
filaire : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 17, Français, - filaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- por hilo 1, fiche 17, Espagnol, por%20hilo
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- por cable 1, fiche 17, Espagnol, por%20cable
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wired chock
1, fiche 18, Anglais, wired%20chock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- wired nut 2, fiche 18, Anglais, wired%20nut
correct
- wire nut 3, fiche 18, Anglais, wire%20nut
correct
- cabled nut 2, fiche 18, Anglais, cabled%20nut
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chocks are fitted with either a wire cable loop or a rope sling for attaching a carabiner and the climbing rope ... I may trust one well-placed rope-slung chock where I would insist on two wired chocks. 4, fiche 18, Anglais, - wired%20chock
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... nuts that are too small to be threaded with a sling of adequate size are wired. Most climbers on regular routes carry a few wired nuts, but rely primarily on those threaded with webbing or rope. 2, fiche 18, Anglais, - wired%20chock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coinceur câblé
1, fiche 18, Français, coinceur%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coinceur à câble 1, fiche 18, Français, coinceur%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- coinceur à câble d'acier 2, fiche 18, Français, coinceur%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20d%27acier
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Le coinceur, une] pièce métallique de forme et de grosseur diverses, reliée à une cordelette ou à un câble se place provisoirement dans une fissure et conforte l'assurance de la progression du grimpeur. [...] Lorsque la taille du coinceur ne suffit pas au passage d'une cordelette de 7 mm, le grimpeur se munit de coinceurs câblés [...] 1, fiche 18, Français, - coinceur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wired equivalent privacy
1, fiche 19, Anglais, wired%20equivalent%20privacy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- WEP 1, fiche 19, Anglais, WEP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A security protocol for wireless local area networks (WLANs)... 1, fiche 19, Anglais, - wired%20equivalent%20privacy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- confidentialité équivalente aux transmissions par fil
1, fiche 19, Français, confidentialit%C3%A9%20%C3%A9quivalente%20aux%20transmissions%20par%20fil
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- système WEP 1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20WEP
correct, nom masculin
- confidentialité comparable aux transmissions par fil 2, fiche 19, Français, confidentialit%C3%A9%20comparable%20aux%20transmissions%20par%20fil
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Television (Radioelectricity)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wired city
1, fiche 20, Anglais, wired%20city
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Radioélectricité)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ville câblée
1, fiche 20, Français, ville%20c%C3%A2bl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ville disposant d'un réseau de vidéocommunication par câbles. 2, fiche 20, Français, - ville%20c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wired car
1, fiche 21, Anglais, wired%20car
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- network vehicle 2, fiche 21, Anglais, network%20vehicle
correct
- net-mobile 2, fiche 21, Anglais, net%2Dmobile
correct
- netmobile 3, fiche 21, Anglais, netmobile
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
What you get when you cross a car and a computer. Before you put the car into gear, you tap a key on the keyboard mounted by the steering wheel, and your newest e-mail flashes up on the windscreen. 2, fiche 21, Anglais, - wired%20car
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
netmobile: analogy Batmobile. 4, fiche 21, Anglais, - wired%20car
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voiture réseautée
1, fiche 21, Français, voiture%20r%C3%A9seaut%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- netmobile 1, fiche 21, Français, netmobile
correct, nom féminin
- voiture connectée 2, fiche 21, Français, voiture%20connect%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comparer à électromobile, voiture électrique, véhicule électrique. 2, fiche 21, Français, - voiture%20r%C3%A9seaut%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mood music
1, fiche 22, Anglais, mood%20music
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- piped-in music 2, fiche 22, Anglais, piped%2Din%20music
- wired music 3, fiche 22, Anglais, wired%20music
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Music which is designed to establish or induce a particular state of mind in the listener. It can be either programmatic or absolute music. 4, fiche 22, Anglais, - mood%20music
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Played to provide a pleasant atmosphere for eating, drinking or talking 5, fiche 22, Anglais, - mood%20music
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- musique d'ambiance
1, fiche 22, Français, musique%20d%27ambiance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Musique de fond distribuée par circuits spéciaux et retransmise dans les endroits publics : restaurants, grands magasins, centres commerciaux. 2, fiche 22, Français, - musique%20d%27ambiance
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les disques de musique d'ambiance utilisés dans les magasins donnent des thèmes indéfinissables dans des ambiances élaborées [...] Leurs thèmes inconnus distraient moins que les airs célèbres, leur seul inconvénient réside dans la platitude des orchestrations de styles peu variés [...] 3, fiche 22, Français, - musique%20d%27ambiance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Música (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- música ambiental
1, fiche 22, Espagnol, m%C3%BAsica%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Social Organization
- Electronic Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cybercommunity
1, fiche 23, Anglais, cybercommunity
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- netizenry 2, fiche 23, Anglais, netizenry
correct
- wired community 3, fiche 23, Anglais, wired%20community
correct
- electronic community 4, fiche 23, Anglais, electronic%20community
correct
- online community 5, fiche 23, Anglais, online%20community
correct, voir observation
- virtual community 6, fiche 23, Anglais, virtual%20community
correct, voir observation
- cybercitizenry 7, fiche 23, Anglais, cybercitizenry
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A community or group of users with active participation in cyberspace. 8, fiche 23, Anglais, - cybercommunity
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cybercommunity people share some discussion groups or chat rooms and behave socially much like people in a small village who know all their neighbors. 8, fiche 23, Anglais, - cybercommunity
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Hallmark has an online community with its Gold Crown Retailers to share best practices, as well as a virtual community of 250 customers to brainstorm new product ideas. 9, fiche 23, Anglais, - cybercommunity
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation sociale
- Commerce électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- communauté électronique
1, fiche 23, Français, communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- communauté infonaute 1, fiche 23, Français, communaut%C3%A9%20infonaute
correct, nom féminin
- communauté virtuelle 2, fiche 23, Français, communaut%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
- cybercommunauté 3, fiche 23, Français, cybercommunaut%C3%A9
correct, nom féminin
- collectivité électronique 4, fiche 23, Français, collectivit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- collectivité infonaute 4, fiche 23, Français, collectivit%C3%A9%20infonaute
correct, nom féminin
- collectivité virtuelle 4, fiche 23, Français, collectivit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
- communauté en ligne 5, fiche 23, Français, communaut%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Communauté ou groupe d'utilisateurs participant activement au cyberespace. 6, fiche 23, Français, - communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les gens de cette communauté partagent des groupes de discussion ou des «chat rooms» et se comportent socialement comme les habitants d'un petit village qui connaissent tous leurs voisins. 6, fiche 23, Français, - communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Organización social
- Comercio electrónico
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- comunidad virtual
1, fiche 23, Espagnol, comunidad%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cibercomunidad 2, fiche 23, Espagnol, cibercomunidad
correct, nom féminin
- comunidad de la red 3, fiche 23, Espagnol, comunidad%20de%20la%20red
correct, nom féminin, Mexique
- comunidad cibernética 3, fiche 23, Espagnol, comunidad%20cibern%C3%A9tica
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- comunidad cibernauta 3, fiche 23, Espagnol, comunidad%20cibernauta
correct, nom féminin, Mexique
- comunidad infonauta 3, fiche 23, Espagnol, comunidad%20infonauta
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- electronic journalism
1, fiche 24, Anglais, electronic%20journalism
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- online reporting 1, fiche 24, Anglais, online%20reporting
correct
- online journalism 2, fiche 24, Anglais, online%20journalism
correct
- wired journalism 3, fiche 24, Anglais, wired%20journalism
correct
- e-journalism 4, fiche 24, Anglais, e%2Djournalism
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Reporters are finding online reporting not all that different from the old-fashioned kind. Many believe that the growing glut of information in the digital age will make their job of sifting, analyzing and editing the news even more valuable. 2, fiche 24, Anglais, - electronic%20journalism
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- on-line journalism
- on-line reporting
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- journalisme électronique
1, fiche 24, Français, journalisme%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- journalisme en ligne 2, fiche 24, Français, journalisme%20en%20ligne
correct, nom masculin
- cyberjournalisme 2, fiche 24, Français, cyberjournalisme
correct, nom masculin
- journalisme virtuel 2, fiche 24, Français, journalisme%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- periodismo electrónico
1, fiche 24, Espagnol, periodismo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- periodismo en línea 1, fiche 24, Espagnol, periodismo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
- periodismo virtual 1, fiche 24, Espagnol, periodismo%20virtual
correct, nom masculin, Mexique
- ciberperiodismo 2, fiche 24, Espagnol, ciberperiodismo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Sexology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cybersex
1, fiche 25, Anglais, cybersex
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- virtual sex 1, fiche 25, Anglais, virtual%20sex
correct
- VR sex 2, fiche 25, Anglais, VR%20sex
correct
- online sex 3, fiche 25, Anglais, online%20sex
correct
- electronic sex 3, fiche 25, Anglais, electronic%20sex
correct
- wired sex 4, fiche 25, Anglais, wired%20sex
correct
- teledildonics 5, fiche 25, Anglais, teledildonics
correct
- virtual-reality sex fantasy 6, fiche 25, Anglais, virtual%2Dreality%20sex%20fantasy
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cybersex is simply old sexual fantasies in a new electronic bottle. 3, fiche 25, Anglais, - cybersex
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A cybernaut's sexual fantasy. 3, fiche 25, Anglais, - cybersex
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
One innovation that will rock the moral fibre of our society is virtual reality sex fantasies. Some say that 40 percent of virtual - reality applications being developed have sexual content. 6, fiche 25, Anglais, - cybersex
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sexologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cybersexe
1, fiche 25, Français, cybersexe
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- télésexe 2, fiche 25, Français, t%C3%A9l%C3%A9sexe
correct, nom masculin
- sexe virtuel 3, fiche 25, Français, sexe%20virtuel
nom masculin
- sexe digital 4, fiche 25, Français, sexe%20digital
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Après le cyberspace et les cyberpunks, voici que l'Europe découvre, émoustillée, les joies du sexe digital auxquelles les Américains ont déjà commencé à succomber [...]. En six mois, le cybersexe concocté en manière de coup de pub par Lisa Palac, féministe et rédactrice en chef du magazine «Future Sex», a obtenu une légitimité mondiale. [...] Le mécanisme est semblable au minitel rose, forme primaire du cybersexe s'il en est, sauf que de l'autre côté de la console il n'y a pas de professionnel de la porno mais une personne ordinaire ayant envie de parler de sexe sans contrainte. [...] Mieux. Selon les sondages, 20 % des Américains sont prêts à acheter l'attirail électronique publié dans le magazine «Future Sex» : le casque virtuel et les prothèses génitales. [...] Il suffit de transférer une photo de votre partenaire idéal sur ordinateur [...]. Vous endossez votre scaphandre digital connecté via modem au cyberspace et vous voilà prêt pour l'aventure. 4, fiche 25, Français, - cybersexe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Sexología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cibersexo
1, fiche 25, Espagnol, cibersexo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- sexo virtual 1, fiche 25, Espagnol, sexo%20virtual
correct, nom masculin, Mexique
- telesexo 1, fiche 25, Espagnol, telesexo
correct, nom masculin, Espagne
- teledildonica 2, fiche 25, Espagnol, teledildonica
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meetings
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line : Women in a Wired World
1, fiche 26, Anglais, Government%20On%2DLine%20%3A%20Women%20in%20a%20Wired%20World
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Presentation to Wired Women Society, March 27, 2002, Jill Velenosi, Deputy Chief Information Officer, Government of Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Government%20On%2DLine%20%3A%20Women%20in%20a%20Wired%20World
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réunions
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Gouvernement en direct : Les femmes dans un monde branché
1, fiche 26, Français, Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Les%20femmes%20dans%20un%20monde%20branch%C3%A9
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Présentation à la Wired Women Society, par Jill Velenosi, Dirigeante principale adjointe de l'information, Gouvernement du Canada, le 27 mars 2002. 1, fiche 26, Français, - Gouvernement%20en%20direct%20%3A%20Les%20femmes%20dans%20un%20monde%20branch%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Wired Health 1, fiche 27, Anglais, Wired%20Health
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Rendez-vous de la Santé
1, fiche 27, Français, Rendez%2Dvous%20de%20la%20Sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Titre de la revue de la DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de santé] dans Internet. 1, fiche 27, Français, - Rendez%2Dvous%20de%20la%20Sant%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Wired to Win : Canada's International Competitive Position in Communications : Interim Report
1, fiche 28, Anglais, Wired%20to%20Win%20%3A%20Canada%27s%20International%20Competitive%20Position%20in%20Communications%20%3A%20Interim%20Report
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Report of the Subcommittee on Communications of the Standing Senate Committee on Transport and Communications, 1997. 1, fiche 28, Anglais, - Wired%20to%20Win%20%3A%20Canada%27s%20International%20Competitive%20Position%20in%20Communications%20%3A%20Interim%20Report
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Au fil du progrès : la position internationale concurrentielle du Canada dans le domaine des communications : rapport provisoire
1, fiche 28, Français, Au%20fil%20du%20progr%C3%A8s%20%3A%20la%20position%20internationale%20concurrentielle%20du%20Canada%20dans%20le%20domaine%20des%20communications%20%3A%20rapport%20provisoire
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rapport provisoire du Sous-comité des communications du Comité sénatorial permanent des transports et des communications, 1997. 1, fiche 28, Français, - Au%20fil%20du%20progr%C3%A8s%20%3A%20la%20position%20internationale%20concurrentielle%20du%20Canada%20dans%20le%20domaine%20des%20communications%20%3A%20rapport%20provisoire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Wired to Win : Canada's Positioning within the World's Technological Revolution : Executive Summary
1, fiche 29, Anglais, Wired%20to%20Win%20%3A%20Canada%27s%20Positioning%20within%20the%20World%27s%20Technological%20Revolution%20%3A%20Executive%20Summary
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Subcommittee on Communications of the Standing Senate Committee on Transport and Communications, 1997. 1, fiche 29, Anglais, - Wired%20to%20Win%20%3A%20Canada%27s%20Positioning%20within%20the%20World%27s%20Technological%20Revolution%20%3A%20Executive%20Summary
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Au fil du progrès! : positionnement du Canada dans la révolution technologique mondiale : sommaire exécutif
1, fiche 29, Français, Au%20fil%20du%20progr%C3%A8s%21%20%3A%20positionnement%20du%20Canada%20dans%20la%20r%C3%A9volution%20technologique%20mondiale%20%3A%20sommaire%20ex%C3%A9cutif
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité des communications du Comité sénatorial permanent des transports et des communications, 1999. 1, fiche 29, Français, - Au%20fil%20du%20progr%C3%A8s%21%20%3A%20positionnement%20du%20Canada%20dans%20la%20r%C3%A9volution%20technologique%20mondiale%20%3A%20sommaire%20ex%C3%A9cutif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wired control unit
1, fiche 30, Anglais, wired%20control%20unit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Périphériques (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- unité de commande câblée
1, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20de%20commande%20c%C3%A2bl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- unité de contrôle câblée 2, fiche 30, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20c%C3%A2bl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- unidad de control cableada
1, fiche 30, Espagnol, unidad%20de%20control%20cableada
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- unidad de control alambrada 2, fiche 30, Espagnol, unidad%20de%20control%20alambrada
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unidad de control constituida de tal manera que su operación y estructura son rígidas e inalterables y por lo tanto su funcionamiento automático es fijo, esto es, para alterar su operación es necesario reconectar sus componentes. 1, fiche 30, Espagnol, - unidad%20de%20control%20cableada
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Life Cycle (Informatics)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wired logic
1, fiche 31, Anglais, wired%20logic
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hardwired logic 2, fiche 31, Anglais, hardwired%20logic
correct
- hard-wire logic 3, fiche 31, Anglais, hard%2Dwire%20logic
correct
- hardwire logic 4, fiche 31, Anglais, hardwire%20logic
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A form of digital logic in which some logic functions are implemented by directly connecting together the outputs of one or more logic gates. 5, fiche 31, Anglais, - wired%20logic
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- hard-wired logic
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Cycle de vie (Informatique)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- logique câblée
1, fiche 31, Français, logique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Logique numérique dans laquelle certaines fonctions logiques sont implémentées par une connexion directe entre les sorties d'une ou de plusieurs portes logiques. 2, fiche 31, Français, - logique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Ciclo de vida (Informática)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- lógica cableada
1, fiche 31, Espagnol, l%C3%B3gica%20cableada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- lógica por conexión de cables 2, fiche 31, Espagnol, l%C3%B3gica%20por%20conexi%C3%B3n%20de%20cables
nom féminin
- lógica de conexión de cables 3, fiche 31, Espagnol, l%C3%B3gica%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20cables
nom féminin
- cableado lógico 4, fiche 31, Espagnol, cableado%20l%C3%B3gico
nom masculin, Mexique
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Forma de lógica digital en la que algunas funciones lógicas se implementan conectando directamente las salidas de una o más compuertas lógicas. 2, fiche 31, Espagnol, - l%C3%B3gica%20cableada
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wired-program computer
1, fiche 32, Anglais, wired%2Dprogram%20computer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- fixed-program computer 2, fiche 32, Anglais, fixed%2Dprogram%20computer
correct
- firmware computer 3, fiche 32, Anglais, firmware%20computer
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A computer in which the instructions that specify the operations to be performed are specified by the placement and interconnection of wires. 2, fiche 32, Anglais, - wired%2Dprogram%20computer
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- wired program computer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ordinateur à programme câblé
1, fiche 32, Français, ordinateur%20%C3%A0%20programme%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- calculateur à programme câblé 2, fiche 32, Français, calculateur%20%C3%A0%20programme%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
- calculateur à programme fixe 2, fiche 32, Français, calculateur%20%C3%A0%20programme%20fixe
correct, nom masculin
- ordinateur microprogrammé 3, fiche 32, Français, ordinateur%20microprogramm%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur numérique, généralement spécialisé, dans lequel la séquence d'opérations est fixe et ne peut s'auto-modifier. 1, fiche 32, Français, - ordinateur%20%C3%A0%20programme%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- computadora con programa alambrado
1, fiche 32, Espagnol, computadora%20con%20programa%20alambrado
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- ordenador con programa alambrado 1, fiche 32, Espagnol, ordenador%20con%20programa%20alambrado
correct, nom masculin, Espagne
- computadora de programa cableado 2, fiche 32, Espagnol, computadora%20de%20programa%20cableado
correct, nom féminin, Amérique latine
- ordenador de programa cableado 2, fiche 32, Espagnol, ordenador%20de%20programa%20cableado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) en la que los pasos e instrucciones requeridos para realizar las diferentes operaciones, están definidos mediante la colocación e interconexión de cables. 1, fiche 32, Espagnol, - computadora%20con%20programa%20alambrado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- externally-stored program
1, fiche 33, Anglais, externally%2Dstored%20program
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- wired program 2, fiche 33, Anglais, wired%20program
correct
- wired programme 2, fiche 33, Anglais, wired%20programme
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Externally-stored programs: programs with instruction routines set up in wiring boards or plugboards for manual insertion in older models or small-scale processors. 1, fiche 33, Anglais, - externally%2Dstored%20program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- externally-stored programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- programme câblé
1, fiche 33, Français, programme%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- programme enfiché 1, fiche 33, Français, programme%20enfich%C3%A9
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Plate or Sheet Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Georgian glass
1, fiche 34, Anglais, Georgian%20glass
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Georgian wired glass 2, fiche 34, Anglais, Georgian%20wired%20glass
- Georgian cast wire 3, fiche 34, Anglais, Georgian%20cast%20wire
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Thick glass with a square mesh of steel wire embedded in it. 1, fiche 34, Anglais, - Georgian%20glass
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Verre en feuille ou en plaque
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- verre armé à mailles carrées soudées
1, fiche 34, Français, verre%20arm%C3%A9%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es%20soud%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Verre armé. - Ce verre est garni d'un treillis dans la masse. Il est efficace contre les ruptures et forme écran en cas d'incendie; l'étanchéité subsiste. 2, fiche 34, Français, - verre%20arm%C3%A9%20%C3%A0%20mailles%20carr%C3%A9es%20soud%C3%A9es
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation
- Informatics
- Management Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- managing in a wired world 1, fiche 35, Anglais, managing%20in%20a%20wired%20world
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction
- Informatique
- Contrôle de gestion
Fiche 35, La vedette principale, Français
- la gestion dans un monde branché sur l'inforoute 1, fiche 35, Français, la%20gestion%20dans%20un%20monde%20branch%C3%A9%20sur%20l%27inforoute
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cable network 1, fiche 36, Anglais, cable%20network
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- wired network 2, fiche 36, Anglais, wired%20network
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cable networks can be made interactive by adding a return channel ... 1, fiche 36, Anglais, - cable%20network
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- réseau de câble 1, fiche 36, Français, r%C3%A9seau%20de%20c%C3%A2ble
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- réseau câblé 2, fiche 36, Français, r%C3%A9seau%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux câblés peuvent être rendus interactifs par l'adjonction d'une voie de retour [...] 3, fiche 36, Français, - r%C3%A9seau%20de%20c%C3%A2ble
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- wired control system 1, fiche 37, Anglais, wired%20control%20system
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système de contrôle par fil
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20par%20fil
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-07-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wired attack 1, fiche 38, Anglais, wired%20attack
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- écoute clandestine au moyen d'un système à fil
1, fiche 38, Français, %C3%A9coute%20clandestine%20au%20moyen%20d%27un%20syst%C3%A8me%20%C3%A0%20fil
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9coute%20clandestine%20au%20moyen%20d%27un%20syst%C3%A8me%20%C3%A0%20fil
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Types of Glass
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wired plate glass 1, fiche 39, Anglais, wired%20plate%20glass
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- wire plate glass 1, fiche 39, Anglais, wire%20plate%20glass
- plate glass containing a wire netting 2, fiche 39, Anglais, plate%20glass%20containing%20a%20wire%20netting
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- glace armée
1, fiche 39, Français, glace%20arm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Wired Safety Glass
1, fiche 40, Anglais, Wired%20Safety%20Glass
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-12.11-M90 1, fiche 40, Anglais, - Wired%20Safety%20Glass
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Verre de sécurité armé
1, fiche 40, Français, Verre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20arm%C3%A9
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-12.11-M90 1, fiche 40, Français, - Verre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20arm%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Commercial Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hard-wired control 1, fiche 41, Anglais, hard%2Dwired%20control
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- hard wired control
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Pêche commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- commande câblée
1, fiche 41, Français, commande%20c%C3%A2bl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- polished Georgian wired glass 1, fiche 42, Anglais, polished%20Georgian%20wired%20glass
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Georgian glass
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- verre poli et armé Georgian
1, fiche 42, Français, verre%20poli%20et%20arm%C3%A9%20Georgian
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-09-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Wired Farm Organization of the Month
1, fiche 43, Anglais, Wired%20Farm%20Organization%20of%20the%20Month
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Name of a title of distinction given by CAFFEINE (Canadian Agriculture, Farm and Food: Extension Information Network and Exchange) of the University of Guelph. 2, fiche 43, Anglais, - Wired%20Farm%20Organization%20of%20the%20Month
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by Darren Marslan, University of Guelph. 2, fiche 43, Anglais, - Wired%20Farm%20Organization%20of%20the%20Month
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Wired Farm Organization of the Month
1, fiche 43, Français, Wired%20Farm%20Organization%20of%20the%20Month
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Wired In 1, fiche 44, Anglais, Wired%20In
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un petit bulletin d'information hebdomadaire sur le réseau électronique de CIC (Centre d'Immigration Canada). 1, fiche 44, Français, - %C3%80%20l%27%C3%A9coute
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wired music 1, fiche 45, Anglais, wired%20music
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Programmed functional background music for the improvement of day-to-day working environment, morale and attendance. [36-47)AL 17/76) 1, fiche 45, Anglais, - wired%20music
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- musique diffusée 1, fiche 45, Français, musique%20diffus%C3%A9e
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Une diffusion musicale programmée destinée à améliorer l'ambiance dans le milieu de travail quotidien, le moral ainsi que le niveau d'assiduité des employés. 1, fiche 45, Français, - musique%20diffus%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-07-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- wired surface effect
1, fiche 46, Anglais, wired%20surface%20effect
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Quantitative and qualitative evaluation of osteogenic properties of an orderly wired surface effect. 1, fiche 46, Anglais, - wired%20surface%20effect
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- effet de surface grillagé
1, fiche 46, Français, effet%20de%20surface%20grillag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Évaluation qualitative et quantitative de la colonisation osseuse dans un effet de surface grillagé. 1, fiche 46, Français, - effet%20de%20surface%20grillag%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Glass Industry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wired glass O 1, fiche 47, Anglais, wired%20glass%20O
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industrie du verre
Fiche 47, La vedette principale, Français
- verre armé O
1, fiche 47, Français, verre%20arm%C3%A9%20O
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Verre coulé comportant une armature métallique à mailles carrées d'un pouce ou d'un demi-pouce. 1, fiche 47, Français, - verre%20arm%C3%A9%20O
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wired procedure
1, fiche 48, Anglais, wired%20procedure
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- procédure câblée
1, fiche 48, Français, proc%C3%A9dure%20c%C3%A2bl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de raisonnement associée à la reconnaissance de cas types, mieux maîtrisée par les experts que par les novices. Les novices font appel à un nombre très limité de procédures câblées. Lorsqu'un problème à résoudre ne peut être assimilé à un cas type, les novices utilisent des procédures locales, agissent au coup par coup, sans relation avec le but à atteindre qui n'est pas spécifié. 1, fiche 48, Français, - proc%C3%A9dure%20c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-06-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- wired operator 1, fiche 49, Anglais, wired%20operator
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hardware operator 2, fiche 49, Anglais, hardware%20operator
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
e.g. wired-OR, wired-AND. 1, fiche 49, Anglais, - wired%20operator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opérateur câblé
1, fiche 49, Français, op%C3%A9rateur%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un opérateur câblé est fonctionnellement constitué de registres qui définissent son état au cours de chacun des cycles élémentaires et de réseaux logiques qui définissent, en fonction de l'état de l'opérateur de commande, les opérations que doivent réaliser les différents organes de l'ordinateur et le nouvel état de l'opérateur au cycle élémentaire suivant. 1, fiche 49, Français, - op%C3%A9rateur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- wired plugboard computer 1, fiche 50, Anglais, wired%20plugboard%20computer
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 50, La vedette principale, Français
- machine à programme externe
1, fiche 50, Français, machine%20%C3%A0%20programme%20externe
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- wired plugboard computer 1, fiche 51, Anglais, wired%20plugboard%20computer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- machine à programme câblé
1, fiche 51, Français, machine%20%C3%A0%20programme%20c%C3%A2bl%C3%A9
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wired tabulating equipment 1, fiche 52, Anglais, wired%20tabulating%20equipment
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tabulatrice à connexions
1, fiche 52, Français, tabulatrice%20%C3%A0%20connexions
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-04-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- wired implementation
1, fiche 53, Anglais, wired%20implementation
proposition
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- firmware implementation 1, fiche 53, Anglais, firmware%20implementation
proposition
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- implantation câblée
1, fiche 53, Français, implantation%20c%C3%A2bl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Parmi les tentatives de donner plus de rigueur et de standardisation aux représentations en réseaux sémantiques, citons Ronald Brachman, auteur du langage KLONE, l'introduction de la logique du premier ordre, c'est-à-dire principalement la possibilité d'utiliser les quantifieurs logiques, dans les réseaux, proposée par Shapiro, Schubert, et une architecture permettant de faire du calcul en parallèle (avec implantation "câblée") proposée par Fahlman"). 1, fiche 53, Français, - implantation%20c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-12-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Translation and Interpretation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- wired simultaneous interpretation system
1, fiche 54, Anglais, wired%20simultaneous%20interpretation%20system
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- wired simultaneous interpreting equipment 2, fiche 54, Anglais, wired%20simultaneous%20interpreting%20equipment
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Multitone's radio and wired Simultaneous Interpretation Systems are designed for international meetings, conventions and congresses. 1, fiche 54, Anglais, - wired%20simultaneous%20interpretation%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Traduction et interprétation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- équipement d'interprétation simultanée câblé
1, fiche 54, Français, %C3%A9quipement%20d%27interpr%C3%A9tation%20simultan%C3%A9e%20c%C3%A2bl%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- équipement de traduction simultanée câblé 1, fiche 54, Français, %C3%A9quipement%20de%20traduction%20simultan%C3%A9e%20c%C3%A2bl%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Demandez à l'installateur de l'équipement de traduction simultanée de bien vouloir placer un microphone à chaque place autour de la table. (...) Seul inconvénient que présente une installation radio-électrique: les propos tenus lors de votre réunion risquent d'être entendus à l'extérieur de la salle (...) par un simple branchement d'induction dans le cas d'un équipement câblé. 2, fiche 54, Français, - %C3%A9quipement%20d%27interpr%C3%A9tation%20simultan%C3%A9e%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-04-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wired generator 1, fiche 55, Anglais, wired%20generator
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
wired program: an operating program in which the sequence of instructions is created by interconnection of wires on a removable control panel. 1, fiche 55, Anglais, - wired%20generator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- générateur câblé
1, fiche 55, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, afin de limiter à la fois l'occupation mémoire et les temps d'affichage, on utilise des générateurs câblés pour les fonctions graphiques les plus utilisées (caractères, vecteurs, cercles, etc.) 1, fiche 55, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-04-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- wired routine 1, fiche 56, Anglais, wired%20routine
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hardwired routine 1, fiche 56, Anglais, hardwired%20routine
- wired subprogram 2, fiche 56, Anglais, wired%20subprogram
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- wired subprogramme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sous-programme câblé
1, fiche 56, Français, sous%2Dprogramme%20c%C3%A2bl%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Certaines fonctions de contrôle sont effectuées par des opérateurs spécialisés, d'autres par des sous-programmes câblés ou logiciels. Par exemple, dans certains terminaux intelligents, le contrôle d'un caractère sera câblé. Le choix entre une solution du type câblé et une solution du type logiciel est dirigé par des considérations de rapidité d'exécution. 1, fiche 56, Français, - sous%2Dprogramme%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1984-08-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- wired synthetiser 1, fiche 57, Anglais, wired%20synthetiser
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- synthétiseur câblé 1, fiche 57, Français, synth%C3%A9tiseur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La seconde partie de la thèse décrit un exemple de réalisation d'un synthétiseur câblé, baptisé Helios. C'est un ouvrage de synthèse (sans jeu de mots) qui demande un petit effort de lecture et quelques connaissances minimales pour en tirer pleinement profit. 1, fiche 57, Français, - synth%C3%A9tiseur%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Translation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- wired
1, fiche 58, Anglais, wired
verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 58, La vedette principale, Français
- être abonné au service de câble 1, fiche 58, Français, %C3%AAtre%20abonn%C3%A9%20au%20service%20de%20c%C3%A2ble
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- être abonné au câble 1, fiche 58, Français, %C3%AAtre%20abonn%C3%A9%20au%20c%C3%A2ble
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(RL, janv. 73) 1, fiche 58, Français, - %C3%AAtre%20abonn%C3%A9%20au%20service%20de%20c%C3%A2ble
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1984-06-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wired terminal 1, fiche 59, Anglais, wired%20terminal
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- terminal câblé
1, fiche 59, Français, terminal%20c%C3%A2bl%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les terminaux conversationnels intelligents réalisent toutes les fonctions faites par les terminaux câblés, c'est-à-dire: entrée de données par clavier alphanumérique, visualisation ou impression des données, interrogation-réponse de l'ordinateur central. 1, fiche 59, Français, - terminal%20c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wired common control 1, fiche 60, Anglais, wired%20common%20control
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The evolution from wired common control to stored program common control brought with it substantial advantages ... 1, fiche 60, Anglais, - wired%20common%20control
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- commande centralisée par logique câblée 1, fiche 60, Français, commande%20centralis%C3%A9e%20par%20logique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'évolution de la commande centralisée par logique câblée vers la commande centralisée par programme enregistré renforça, substantiellement, la souplesse d'ingénierie et d'exploitation (...) 1, fiche 60, Français, - commande%20centralis%C3%A9e%20par%20logique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1981-07-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- wired music 1, fiche 61, Anglais, wired%20music
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- musique diffusée sur fils coaxiaux 1, fiche 61, Français, musique%20diffus%C3%A9e%20sur%20fils%20coaxiaux
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- wired logic device
1, fiche 62, Anglais, wired%20logic%20device
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Automation may consist of a simple sequential control or a wired logic device according to the degree of reliability required. 1, fiche 62, Anglais, - wired%20logic%20device
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- dispositif à logique câblée
1, fiche 62, Français, dispositif%20%C3%A0%20logique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Selon le degré de fiabilité recherché, l'automatisme peut consister en un simple séquenceur ou en un dispositif à logique câblée. 1, fiche 62, Français, - dispositif%20%C3%A0%20logique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1980-08-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bus wired frequency
1, fiche 63, Anglais, bus%20wired%20frequency
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The SATELLITE selector is used to select the offset frequency, which is bus wired when a UHF radio set is used for satellite communication. 1, fiche 63, Anglais, - bus%20wired%20frequency
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fréquence choisie par logique câblée
1, fiche 63, Français, fr%C3%A9quence%20choisie%20par%20logique%20c%C3%A2bl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- wired transmission 1, fiche 64, Anglais, wired%20transmission
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
an act to amend the Broadcasting Act, 24.1.66 1, fiche 64, Anglais, - wired%20transmission
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 64, La vedette principale, Français
- transmission par câble 1, fiche 64, Français, transmission%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Télévision 1, fiche 64, Français, - transmission%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wired window 1, fiche 65, Anglais, wired%20window
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- fenêtre en verre armé
1, fiche 65, Français, fen%C3%AAtre%20en%20verre%20arm%C3%A9
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- saddle wired booklet 1, fiche 66, Anglais, saddle%20wired%20booklet
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
voir "saddle stitch" 1, fiche 66, Anglais, - saddle%20wired%20booklet
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- brochure piquée à cheval avec fil métallique 1, fiche 66, Français, brochure%20piqu%C3%A9e%20%C3%A0%20cheval%20avec%20fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
glos saire 57 1, fiche 66, Français, - brochure%20piqu%C3%A9e%20%C3%A0%20cheval%20avec%20fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- wired logic control 1, fiche 67, Anglais, wired%20logic%20control
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- commande logique par fil 1, fiche 67, Français, commande%20logique%20par%20fil
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(Journal des télécommunications, septembre 1974, 545) 1, fiche 67, Français, - commande%20logique%20par%20fil
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wired wireless 1, fiche 68, Anglais, wired%20wireless
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 68, La vedette principale, Français
- transmission pour fils de signaux radiophoniques 1, fiche 68, Français, transmission%20pour%20fils%20de%20signaux%20radiophoniques
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- remotely wired 1, fiche 69, Anglais, remotely%20wired
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- alimenté à distance 1, fiche 69, Français, aliment%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
éclairage de secours; la lampe est assez loin du bloc d'alimentation. 1, fiche 69, Français, - aliment%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- partly wired 1, fiche 70, Anglais, partly%20wired
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- électrification partielle 1, fiche 70, Français, %C3%A9lectrification%20partielle
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- wired foundation 1, fiche 71, Anglais, wired%20foundation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cire brochée 1, fiche 71, Français, cire%20broch%C3%A9e
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Dadant wired foundation 1, fiche 72, Anglais, Dadant%20wired%20foundation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cire armée Dadant 1, fiche 72, Français, cire%20arm%C3%A9e%20Dadant
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- cire brochée Dadant 1, fiche 72, Français, cire%20broch%C3%A9e%20Dadant
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


