TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WIRING PLAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Electrical Power Supply
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Home Wiring Improvement Plan 1, fiche 1, Anglais, Home%20Wiring%20Improvement%20Plan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'amélioration des canalisations domiciliaires 1, fiche 1, Français, Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20canalisations%20domiciliaires
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 1, Français, - Programme%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20canalisations%20domiciliaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wiring plan 1, fiche 2, Anglais, wiring%20plan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de câblage
1, fiche 2, Français, plan%20de%20c%C3%A2blage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- schéma de câblage 1, fiche 2, Français, sch%C3%A9ma%20de%20c%C3%A2blage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wiring deck plan 1, fiche 3, Anglais, wiring%20deck%20plan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- schéma de câblage des ponts
1, fiche 3, Français, sch%C3%A9ma%20de%20c%C3%A2blage%20des%20ponts
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
349659 ETCN p.33 a.7 5-75 1, fiche 3, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20c%C3%A2blage%20des%20ponts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


