TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WIS. [9 fiches]

Fiche 1 2019-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
DEF

Système constitué d'appareils de détection placés le long de la voie, d'une guérite abritant l'automate vocal pour l'analyse et la transmission des données recueillies, et, au bureau du régulateur, d'un matériel de consignation et d'avertissement des défectuosités détectées.

OBS

Les détecteurs de boîtes traînantes et les détecteurs de méplats sont des exemples d'appareils de détection pouvant faire partie d'un système de détection en voie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A northern state of U.S.A., bounded on north by Lakes Superior and Michigan, on east by Lake Michigan, on south by Illinois, and on west by Iowa and Minnesota.

OBS

The State of Wisconsin became the 30th state of the United States of America in 1848.

OBS

Nickname: Badger State.

OBS

Capital: Madison. Chief city: Milwaukee.

OBS

WI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Centre-Nord des États-Unis, limité au nord par le lac Supérieur.

OBS

Histoire : Explorée au XVIIe siècle par Jean Nicolet (1634), Jolliet et Marquette, la région fut mise sous l'autorité française en 1686. Cédé à l'Angleterre (1763), rattaché aux Territoires du Nord-Ouest (1787), le Wisconsin, américain depuis la guerre de 1812, devint État de l'Union en 1848.

OBS

L'État du Wisconsin est devenu le 30e État des États-Unis d'Amérique en 1848.

OBS

Capitale : Madison.

OBS

WI : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
CONT

The Family Supplement will be tied to the existing Child Tax Benefit (CTB) and the associated Working Income Supplement (WIS).

OBS

Term and abbreviation used at Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
CONT

Le Supplément au revenu familial sera lié à l'actuelle Prestation fiscale pour enfants (PFE) et au Supplément au revenu gagné (SARG).

OBS

Terme et abréviation en usage à Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Communication and Information Management
  • Sociology of the Family
OBS

Organizations primarily responsible: DPI [Department of Public Information], ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean], ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia], the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the ILO [International Labour Organization], FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations], UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] and ITC; a computerized bibliographical database and information software.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la famille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Sociología de la familia
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

FAO.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

WFP means World Food Programme.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

PAM signifie : Programme alimentaire mondial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
OBS

Programa mundial de alimentos : PMA.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

Elles sont constituées par : a) les capteurs de mesure b) l'armoire d'appareillage (...) Chaque installation en voie complète (voie unique, par exemple) comprendra deux détecteurs de boîtes chaudes, un détecteur de roues chaudes, un détecteur de pièces traînantes, un détecteur de méplats, quatre détecteurs magnétiques de roues ainsi qu'une armoire d'appareillage.

CONT

A ce jour, les installations en voie ne sont pas toutes dotées de détecteurs de roues chaudes et aucune n'est équipée de détecteurs de méplats, qui seront éventuellement installés.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Penal Administration
OBS

Correctional Service of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :