TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WISDOM [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- third molar tooth
1, fiche 1, Anglais, third%20molar%20tooth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- third molar 2, fiche 1, Anglais, third%20molar
correct
- wisdom tooth 3, fiche 1, Anglais, wisdom%20tooth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wisdom teeth erupt in the very back of [the] mouth, just behind [the] second molars. 2, fiche 1, Anglais, - third%20molar%20tooth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
third molar tooth; dens molaris tertius: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - third%20molar%20tooth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- troisième dent molaire
1, fiche 1, Français, troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- troisième molaire 1, fiche 1, Français, troisi%C3%A8me%20molaire
correct, nom féminin
- dent de sagesse 1, fiche 1, Français, dent%20de%20sagesse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les troisièmes dents molaires, aussi appelées «dents de sagesse», apparaissent entre 17 et 25 ans. 1, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
troisième dent molaire; troisième molaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dens molaris tertius : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - troisi%C3%A8me%20dent%20molaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conventional budget wisdom 1, fiche 2, Anglais, conventional%20budget%20wisdom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conventional budget wisdom: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - conventional%20budget%20wisdom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orthodoxie budgétaire
1, fiche 2, Français, orthodoxie%20budg%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
orthodoxie budgétaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - orthodoxie%20budg%C3%A9taire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collective wisdom
1, fiche 3, Anglais, collective%20wisdom
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sagesse collective
1, fiche 3, Français, sagesse%20collective
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wisdom keeper
1, fiche 4, Anglais, wisdom%20keeper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although not immune to the negative global effects of consumerism and industrialization, the wisdom keepers of aboriginal cultures continue to look to the values and teachings they received from nature and their elders. 1, fiche 4, Anglais, - wisdom%20keeper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gardien de la sagesse
1, fiche 4, Français, gardien%20de%20la%20sagesse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les aînés des sociétés autochtones perpétuaient le savoir en intégrant leur système de croyances à la vie de tous les jours. Vivant en symbiose avec la terre, ils montraient aux jeunes les principes et valeurs essentiels à leur survie. Grands gardiens de la sagesse, on leur vouait un immense respect, parce que sans eux, le savoir se serait à jamais perdu. 1, fiche 4, Français, - gardien%20de%20la%20sagesse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wee wisdom 1, fiche 5, Anglais, wee%20wisdom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grain de sagesse
1, fiche 5, Français, grain%20de%20sagesse
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- SWAT team
1, fiche 6, Anglais, SWAT%20team
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Special Wisdom and Training Team 1, fiche 6, Anglais, Special%20Wisdom%20and%20Training%20Team
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Équipe de formation et d'intervention spéciale
1, fiche 6, Français, %C3%89quipe%20de%20formation%20et%20d%27intervention%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le sigle anglais est emprunté au vocabulaire de la police (Special Weapons and Tactical Team) qui désigne le groupe d'intervention de la SQ (entre autres). Mais SWAT ici équivaut à Special Wisdom and Training Team. Cette Équipe assure des services en matière de ressources humaines pendant la mise en place du Centre de traitement des demandes à Vegreville. Elle sera dissoute en 1994. 2, fiche 6, Français, - %C3%89quipe%20de%20formation%20et%20d%27intervention%20sp%C3%A9ciale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Aboriginal Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Effective Corrections through Indigenous Wisdom-International Indigenous Symposium on Corrections 1, fiche 7, Anglais, Effective%20Corrections%20through%20Indigenous%20Wisdom%2DInternational%20Indigenous%20Symposium%20on%20Corrections
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- International Indigenous Symposium on Corrections
- Effective Corrections through Indigenous Wisdom
- Effective Corrections through Indigenous Wisdom : International Indigenous Symposium on Corrections
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Droit autochtone
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Une approche correctionnelle judicieuse grâce à la sagesse autochtone - Symposium international autochtone sur les services correctionnels
1, fiche 7, Français, Une%20approche%20correctionnelle%20judicieuse%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20sagesse%20autochtone%20%2D%20Symposium%20international%20autochtone%20sur%20les%20services%20correctionnels
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Ordre du jour du symposium. 1, fiche 7, Français, - Une%20approche%20correctionnelle%20judicieuse%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20sagesse%20autochtone%20%2D%20Symposium%20international%20autochtone%20sur%20les%20services%20correctionnels
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Symposium international autochtone sur les services correctionnels
- Une approche correctionnelle judicieuse grâce à la sagesse autochtone
- Une approche correctionnelle judicieuse grâce à la sagesse autochtone : Symposium international autochtone sur les services correctionnels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Wisdom is less operative and more frustrating than it should be 1, fiche 8, Anglais, Wisdom%20is%20less%20operative%20and%20more%20frustrating%20than%20it%20should%20be
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Extract from The March of Folly, by Barbara Tuchman. 1, fiche 8, Anglais, - Wisdom%20is%20less%20operative%20and%20more%20frustrating%20than%20it%20should%20be
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait
1, fiche 8, Français, La%20sagesse%20%2E%2E%2E%20fonctionne%20moins%20bien%20et%20%C3%A9choue%20plus%20souvent%20qu%27elle%20ne%20le%20devrait
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Citation tirée de La marche folle de l'histoire, de Barbara Tuchman. 1, fiche 8, Français, - La%20sagesse%20%2E%2E%2E%20fonctionne%20moins%20bien%20et%20%C3%A9choue%20plus%20souvent%20qu%27elle%20ne%20le%20devrait
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Silatunirmut : The pathway to Wisdom
1, fiche 9, Anglais, Silatunirmut%20%3A%20The%20pathway%20to%20Wisdom
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
final report of the Nunavik Educational Task Force. Information found in DOBIS 1, fiche 9, Anglais, - Silatunirmut%20%3A%20The%20pathway%20to%20Wisdom
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- The Pathway to Wisdom
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Silatunirmut : le chemin de la sagesse
1, fiche 9, Français, Silatunirmut%20%3A%20le%20chemin%20de%20la%20sagesse
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rapport final du Groupe de travail sur l'éducation au Nunavik, 1992. Texte en français, en anglais et en inuktitut. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 9, Français, - Silatunirmut%20%3A%20le%20chemin%20de%20la%20sagesse
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Le chemin de la sagesse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-12-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- review wisdom 1, fiche 10, Anglais, review%20wisdom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... and encourage audit and evaluation groups to be the central source of review wisdom (Review Central) in their respective departments. 1, fiche 10, Anglais, - review%20wisdom
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- principes d'examen
1, fiche 10, Français, principes%20d%27examen
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... et encourager les groupes de la vérification et de l'évaluation à faire fonction de sources principales des principes d'examen (centre d'examen) dans leurs ministères respectifs. 1, fiche 10, Français, - principes%20d%27examen
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Daughters of Wisdom
1, fiche 11, Anglais, Daughters%20of%20Wisdom
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DW 1, fiche 11, Anglais, DW
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Filles de la Sagesse
1, fiche 11, Français, Filles%20de%20la%20Sagesse
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FdlS 1, fiche 11, Français, FdlS
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The Wisdom of the Sands
1, fiche 12, Anglais, The%20Wisdom%20of%20the%20Sands
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Author: Saint-Exupéry, Antoine de, 1950. 1, fiche 12, Anglais, - The%20Wisdom%20of%20the%20Sands
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Citadelle
1, fiche 12, Français, Citadelle
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Auteur: Saint-Exupéry, Antoine de, 1950. 1, fiche 12, Français, - Citadelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conventional wisdom 1, fiche 13, Anglais, conventional%20wisdom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- stéréotypes
1, fiche 13, Français, st%C3%A9r%C3%A9otypes
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opinions toutes faites 1, fiche 13, Français, opinions%20toutes%20faites
nom féminin, pluriel
- orthodoxie 1, fiche 13, Français, orthodoxie
nom féminin
- opinions stéréotypées 1, fiche 13, Français, opinions%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9es
nom féminin, pluriel
- clichés 1, fiche 13, Français, clich%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- conformismes 1, fiche 13, Français, conformismes
nom masculin, pluriel
- idées reçues 1, fiche 13, Français, id%C3%A9es%20re%C3%A7ues
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-10-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- conventional wisdom 1, fiche 14, Anglais, conventional%20wisdom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vues reçues traditionnelles 1, fiche 14, Français, vues%20re%C3%A7ues%20traditionnelles
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acquis et fondé 2, fiche 14, Français, acquis%20et%20fond%C3%A9
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il semble acquis et fondé de dire (...) 2, fiche 14, Français, - vues%20re%C3%A7ues%20traditionnelles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it
1, fiche 15, Anglais, Wisdom%20is%20knowing%20what%20to%20do%20next%20skill%20is%20knowing%20how%20to%20do%20it%20and%20virtue%20is%20doing%20it
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter
1, fiche 15, Français, La%20sagesse%20est%20de%20pr%C3%A9voir%20le%20prochain%20pas%2E%20L%27ing%C3%A9niosit%C3%A9%20est%20de%20savoir%20comment%20l%27ex%C3%A9cuter%20et%20la%20vertu%20est%20de%20l%27ex%C3%A9cuter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- legislate wisdom 1, fiche 16, Anglais, legislate%20wisdom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- édicter la sagesse 1, fiche 16, Français, %C3%A9dicter%20la%20sagesse
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-08-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Religious Sects - Various
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Tehuti, Lord of Wisdom 1, fiche 17, Anglais, Tehuti%2C%20Lord%20of%20Wisdom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cultes divers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Thot, divinité égyptienne 1, fiche 17, Français, Thot%2C%20divinit%C3%A9%20%C3%A9gyptienne
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- conventional budgetary wisdom 1, fiche 18, Anglais, conventional%20budgetary%20wisdom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- orthodoxie budgétaire traditionnelle 1, fiche 18, Français, orthodoxie%20budg%C3%A9taire%20traditionnelle
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(L'Observateur, no 38, 1969) 1, fiche 18, Français, - orthodoxie%20budg%C3%A9taire%20traditionnelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-04-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Management Operations (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wisdom
1, fiche 19, Anglais, wisdom
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
a knowledge of fundamental truths and the ability to use them in a meaningful, developmental, and positive way, producing a course of action which achieves desired results. 1, fiche 19, Anglais, - wisdom
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sagesse 1, fiche 19, Français, sagesse
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- érudition 1, fiche 19, Français, %C3%A9rudition
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mass wisdom 1, fiche 20, Anglais, mass%20wisdom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sagesse de masse
1, fiche 20, Français, sagesse%20de%20masse
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- the fear of the Lord is the beginning of wisdom 1, fiche 21, Anglais, the%20fear%20of%20the%20Lord%20is%20the%20beginning%20of%20wisdom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- la crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse 1, fiche 21, Français, la%20crainte%20du%20Seigneur%20est%20le%20commencement%20de%20la%20sagesse
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


