TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WISE [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Health Check for Wise Food Choices 1, fiche 1, Anglais, Health%20Check%20for%20Wise%20Food%20Choices
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Heart and Stroke Foundation, 19990304. 1, fiche 1, Anglais, - Health%20Check%20for%20Wise%20Food%20Choices
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Visez santé : pour des choix avisés 1, fiche 1, Français, Visez%20sant%C3%A9%20%3A%20pour%20des%20choix%20avis%C3%A9s
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondation des maladies du cœur, 19990304. 1, fiche 1, Français, - Visez%20sant%C3%A9%20%3A%20pour%20des%20choix%20avis%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GroupWise®
1, fiche 2, Anglais, GroupWise%C2%AE
marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accelerates organizational responsiveness and productivity by allowing users of all types - desktop and deskless - to communicate and work together across all types of networks, as one Net. 1, fiche 2, Anglais, - GroupWise%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The GroupWise 4.1 administration and user manuals are available for download at: <a href="http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html" title="http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html">http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html</a>. 2, fiche 2, Anglais, - GroupWise%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Novell 2, fiche 2, Anglais, - GroupWise%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Group Wise
- GroupWise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- GroupWise®
1, fiche 2, Français, GroupWise%C2%AE
marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les guides de l'utilisateur de GroupWise 4.1 sont disponibles sur Internet en anglais à l'adresse suivante : <a href="http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html" title="http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html">http://www.novell.com/documentation/lg/gw41/gwadmn.html</a>. 2, fiche 2, Français, - GroupWise%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de Novell 2, fiche 2, Français, - GroupWise%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- GroupWise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stepwise process 1, fiche 3, Anglais, stepwise%20process
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- step-wise process
- step wise process
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus par étapes
1, fiche 3, Français, processus%20par%20%C3%A9tapes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
processus par étapes : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 2, fiche 3, Français, - processus%20par%20%C3%A9tapes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Theory
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- information wise 1, fiche 4, Anglais, information%20wise
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en matière d'information 1, fiche 4, Français, en%20mati%C3%A8re%20d%27information
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Committee of Wise Men
1, fiche 5, Anglais, Committee%20of%20Wise%20Men
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
European Commission. 2, fiche 5, Anglais, - Committee%20of%20Wise%20Men
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité des sages
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20des%20sages
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commission européenne. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Finanzas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Sabios
1, fiche 5, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Sabios
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Healthy, Wealthy and Wise : A Framework for an Integrated Federal Science and Technology Strategy
1, fiche 6, Anglais, Healthy%2C%20Wealthy%20and%20Wise%20%3A%20A%20Framework%20for%20an%20Integrated%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Strategy
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Report of the National Advisory Board on Science and Technology. Ottawa: The Board, 1995. 106 p. 1, fiche 6, Anglais, - Healthy%2C%20Wealthy%20and%20Wise%20%3A%20A%20Framework%20for%20an%20Integrated%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Strategy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Healthy, Wealthy and Wise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La santé, la richesse et la sagesse : Cadre pour une stratégie fédérale en matière de S-T intégrée
1, fiche 6, Français, La%20sant%C3%A9%2C%20la%20richesse%20et%20la%20sagesse%20%3A%20Cadre%20pour%20une%20strat%C3%A9gie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20S%2DT%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie (CCNST), 1995. 1, fiche 6, Français, - La%20sant%C3%A9%2C%20la%20richesse%20et%20la%20sagesse%20%3A%20Cadre%20pour%20une%20strat%C3%A9gie%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20S%2DT%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- La santé, la richesse et la sagesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baseball-wise crowd
1, fiche 7, Anglais, baseball%2Dwise%20crowd
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
I missed the intelligent (at least baseball-wise) fans of Wrigley who refuse to do the wave and won't allow anyone to interfere with their baseball by yelling at their spouse and children. 2, fiche 7, Anglais, - baseball%2Dwise%20crowd
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- baseball wise crowd
- baseballwise crowd
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- foule de connaisseurs du baseball
1, fiche 7, Français, foule%20de%20connaisseurs%20du%20baseball
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les connaisseurs de baseball s'entendent pour dire que le simple fait de jouer dans les majeurs équivaut à une médaille olympique ou de championnat du monde. 2, fiche 7, Français, - foule%20de%20connaisseurs%20du%20baseball
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- foule de connaisseurs de base-ball
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Committee to review the structure of securities regulation in Canada
1, fiche 8, Anglais, Committee%20to%20review%20the%20structure%20of%20securities%20regulation%20in%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Wise Persons’ Committee 1, fiche 8, Anglais, Wise%20Persons%26rsquo%3B%20Committee
correct, Canada
- WPC 1, fiche 8, Anglais, WPC
correct
- WPC 1, fiche 8, Anglais, WPC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Wise Persons' Committee was established by the Minister of Finance of Canada to provide an independent assessment of what securities regulatory structure will best serve Canada's interests. The Committee's terms of reference are to review and assess strengths and weaknesses of the current system and to recommend an appropriate regulatory structure, with a governance model and accountability framework. 1, fiche 8, Anglais, - Committee%20to%20review%20the%20structure%20of%20securities%20regulation%20in%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité pour examiner la structure de la réglementation des valeurs mobilières au Canada
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20pour%20examiner%20la%20structure%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Comité de personnes averties 1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20personnes%20averties
correct, nom masculin, Canada
- CPA 1, fiche 8, Français, CPA
correct, nom masculin
- CPA 1, fiche 8, Français, CPA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de personnes averties a été établi par le ministre des Finances du Canada afin d'évaluer de manière indépendante la structure de réglementation des marchés boursiers qui favorisera le mieux les intérêts du Canada. Le Comité a pour mandat d'examiner et d'évaluer les forces et les faiblesses du système actuel et de recommander une structure de réglementation pertinente, comportant un cadre de gouvernance et de responsabilisation. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20examiner%20la%20structure%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20au%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- node-wise thermal-hydraulic parameter 1, fiche 9, Anglais, node%2Dwise%20thermal%2Dhydraulic%20parameter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- node-wise thermal hydraulic parameter
- node wise thermal hydraulic parameter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paramètre de thermo-hydraulique par noeuds
1, fiche 9, Français, param%C3%A8tre%20de%20thermo%2Dhydraulique%20par%20noeuds
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2004-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- node-wise burnup distribution 1, fiche 10, Anglais, node%2Dwise%20burnup%20distribution
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- node wise burnup distribution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- distribution de la combustion selon les noeuds
1, fiche 10, Français, distribution%20de%20la%20combustion%20selon%20les%20noeuds
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sheet wise imposition
1, fiche 11, Anglais, sheet%20wise%20imposition
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- imposition en feuille
1, fiche 11, Français, imposition%20en%20feuille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mode d'imposition qui permet d'imprimer le recto d'une feuille avec une plaque, puis de tourner la feuille et d'imprimer le verso avec une autre plaque, sans modifier la prise de pinces. 1, fiche 11, Français, - imposition%20en%20feuille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wise use
1, fiche 12, Anglais, wise%20use
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- moderate utilization 2, fiche 12, Anglais, moderate%20utilization
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the past, most of the values of wild species and natural ecosystems were centred around the notion of "wise use", implying that the greatest values of resource species were to serve the human enterprise. 1, fiche 12, Anglais, - wise%20use
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Économie environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exploitation judicieuse
1, fiche 12, Français, exploitation%20judicieuse
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Par le passé, la valeur qu'on attachait aux espèces sauvages et aux écosystèmes naturels découlait essentiellement de ce qu'on appelait l'«exploitation judicieuse» des ressources pour le bénéfice des activités humaines. 2, fiche 12, Français, - exploitation%20judicieuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Economía del medio ambiente
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aprovechamiento prudente
1, fiche 12, Espagnol, aprovechamiento%20prudente
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
De los recursos naturales. 1, fiche 12, Espagnol, - aprovechamiento%20prudente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- on the dexter 1, fiche 13, Anglais, on%20the%20dexter
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dexter wise 1, fiche 13, Anglais, dexter%20wise
- dexterwise 2, fiche 13, Anglais, dexterwise
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Owl, the natural animal, always drawn full-faced and with the body dexterwise. 2, fiche 13, Anglais, - on%20the%20dexter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- adextré
1, fiche 13, Français, adextr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
héraldique - Indique la place d'une pièce au côté dextre de l'écu. Se dit aussi lorsqu'une pièce principale en a une autre secondaire à sa droite. Un lion de gueules adextré de trois roses. 2, fiche 13, Français, - adextr%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Illegal and Offensive Content on the Internet : the Canadian Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
1, fiche 14, Anglais, Illegal%20and%20Offensive%20Content%20on%20the%20Internet%20%3A%20the%20Canadian%20Strategy%20to%20Promote%20Safe%2C%20Wise%20and%20Responsible%20Internet%20Use
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Government of Canada, 2001?. 1, fiche 14, Anglais, - Illegal%20and%20Offensive%20Content%20on%20the%20Internet%20%3A%20the%20Canadian%20Strategy%20to%20Promote%20Safe%2C%20Wise%20and%20Responsible%20Internet%20Use
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
- Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Le contenu illégal et offensant diffusé dans Internet : stratégie canadienne pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
1, fiche 14, Français, Le%20contenu%20ill%C3%A9gal%20et%20offensant%20diffus%C3%A9%20dans%20Internet%20%3A%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20pour%20l%27utilisation%20s%C3%A9curitaire%2C%20prudente%20et%20responsable%20d%27Internet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Gouvernement du Canada, 2001?. 1, fiche 14, Français, - Le%20contenu%20ill%C3%A9gal%20et%20offensant%20diffus%C3%A9%20dans%20Internet%20%3A%20strat%C3%A9gie%20canadienne%20pour%20l%27utilisation%20s%C3%A9curitaire%2C%20prudente%20et%20responsable%20d%27Internet
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie canadienne pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
- Stratégie pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Pleasure Boating and Yachting
- Safety (Water Transport)
- Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Boatwise
1, fiche 15, Anglais, Boatwise
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Boatwise (for children age 8 to 12 years) teaches basic boating skills and on-the-water emergencies, Canadian Power and Sail Squadrons. 1, fiche 15, Anglais, - Boatwise
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Boat Wise
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Yachting et navigation de plaisance
- Sécurité (Transport par eau)
- Pédagogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mousses futés
1, fiche 15, Français, Mousses%20fut%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce cours a été conçu pour les enfants de 8 à 12 ans. Il les prépare à affronter des situations d'urgence sur l'eau. Escadrilles canadiennes de plaisance. 1, fiche 15, Français, - Mousses%20fut%C3%A9s
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Mousse futé
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- The Heart
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Heart Wise Women Newsletter 1, fiche 16, Anglais, Heart%20Wise%20Women%20Newsletter
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published by the Cardiac Rehabilitation Centre (Sudbury Regional Hospital). 1, fiche 16, Anglais, - Heart%20Wise%20Women%20Newsletter
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Cardiac Rehabilitation Centre in Sudbury. 1, fiche 16, Anglais, - Heart%20Wise%20Women%20Newsletter
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Heart-Wise Women Newsletter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Cœur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Heart Wise Women Newsletter
1, fiche 16, Français, Heart%20Wise%20Women%20Newsletter
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Heart-Wise Women Newsletter
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Legal System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wise allocation of resources 1, fiche 17, Anglais, wise%20allocation%20of%20resources
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Théorie du droit
Fiche 17, La vedette principale, Français
- répartition judicieuse des ressources
1, fiche 17, Français, r%C3%A9partition%20judicieuse%20des%20ressources
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Domestic Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Export Wise
1, fiche 18, Anglais, Export%20Wise
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Quarterly publication issued by the Export Development Corporation. 1, fiche 18, Anglais, - Export%20Wise
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Commerce intérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Exportateurs avertis
1, fiche 18, Français, Exportateurs%20avertis
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication trimestrielle préparée par la Société pour l'expansion des exportations. 1, fiche 18, Français, - Exportateurs%20avertis
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Women in Science and Engineering
1, fiche 19, Anglais, Women%20in%20Science%20and%20Engineering
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- WISE 2, fiche 19, Anglais, WISE
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Women in Science and Engineering Corporation 3, fiche 19, Anglais, Women%20in%20Science%20and%20Engineering%20Corporation
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
WISE (Women in Science and Engineering) is an innovative program that brings together talented women and encourages and supports their studies in the sciences. Combining the vast resources of a major university with the close bonds of a small community, WISE enables women to work closely with peers and faculty to form friendships and to achieve a solid science background. 4, fiche 19, Anglais, - Women%20in%20Science%20and%20Engineering
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Mississauga, Ontario. 5, fiche 19, Anglais, - Women%20in%20Science%20and%20Engineering
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Femmes en science et en génie
1, fiche 19, Français, Femmes%20en%20science%20et%20en%20g%C3%A9nie
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FSG 2, fiche 19, Français, FSG
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Corporation des femmes en sciences et en génie 3, fiche 19, Français, Corporation%20des%20femmes%20en%20sciences%20et%20en%20g%C3%A9nie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Information vérifiée auprés de l'organisme établi à Mississauga (Ontario). 4, fiche 19, Français, - Femmes%20en%20science%20et%20en%20g%C3%A9nie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chord-wise cracking 1, fiche 20, Anglais, chord%2Dwise%20cracking
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- chord wise cracking
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crique dans le sens de la corde
1, fiche 20, Français, crique%20dans%20le%20sens%20de%20la%20corde
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Renewable Energy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Energy Wise Program 1, fiche 21, Anglais, Energy%20Wise%20Program
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Energy Wise Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Énergies renouvelables
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme Éner-Sage
1, fiche 21, Français, Programme%20%C3%89ner%2DSage
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Martin Wise Goodman Trust
1, fiche 22, Anglais, The%20Martin%20Wise%20Goodman%20Trust
Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Martin Wise Goodman Trust
1, fiche 22, Français, The%20Martin%20Wise%20Goodman%20Trust
Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Be a Wise Renovator 1, fiche 23, Anglais, Be%20a%20Wise%20Renovator
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Construction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Soyez un rénovateur averti 1, fiche 23, Français, Soyez%20un%20r%C3%A9novateur%20averti
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dépliant de la Ontario Home Builders' Association, ... -- économie clandestine. 1, fiche 23, Français, - Soyez%20un%20r%C3%A9novateur%20averti
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecology (General)
- Environmental Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rational use 1, fiche 24, Anglais, rational%20use
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- wise use principle 2, fiche 24, Anglais, wise%20use%20principle
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Scientific Basis for Rational Use and Conservation of the Resources of the Biosphere. 1, fiche 24, Anglais, - rational%20use
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écologie (Généralités)
- Économie environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- utilisation rationnelle
1, fiche 24, Français, utilisation%20rationnelle
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pour les textes sur la Convention de Ramsar. Source : client - Clayton Rubec, Coordonnateur national des terres humides, Service canadien de la faune. 1, fiche 24, Français, - utilisation%20rationnelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Conditions and Forecasting
- Stock Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- market-wise 1, fiche 25, Anglais, market%2Dwise
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- market wise
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prévisions et conjonctures économiques
- Bourse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prompt à saisir les possibilités des marchés 1, fiche 25, Français, prompt%20%C3%A0%20saisir%20les%20possibilit%C3%A9s%20des%20march%C3%A9s
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Be a Wise Loser
1, fiche 26, Anglais, Be%20a%20Wise%20Loser
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, H&W Canada, 1982. 1 folded sheet 2, fiche 26, Anglais, - Be%20a%20Wise%20Loser
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 2, fiche 26, Anglais, - Be%20a%20Wise%20Loser
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Soyez bon perdant
1, fiche 26, Français, Soyez%20bon%20perdant
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
publication du Ministère, B.T. - Santé 2, fiche 26, Français, - Soyez%20bon%20perdant
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 3, fiche 26, Français, - Soyez%20bon%20perdant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Global Biodiversity-An International Forum on the Variety of Life on Earth... research, conservation and wise use 1, fiche 27, Anglais, Global%20Biodiversity%2DAn%20International%20Forum%20on%20the%20Variety%20of%20Life%20on%20Earth%2E%2E%2E%20research%2C%20conservation%20and%20wise%20use
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- La biodiversité mondiale - Une tribune internationale sur la variété des êtres vivants de la terre... la recherche, la conservation et l'utilisation durable 1, fiche 27, Français, La%20biodiversit%C3%A9%20mondiale%20%2D%20Une%20tribune%20internationale%20sur%20la%20vari%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%AAtres%20vivants%20de%20la%20terre%2E%2E%2E%20la%20recherche%2C%20la%20conservation%20et%20l%27utilisation%20durable
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
anciennement «Canadian Biodiversity» ou «Le Bulletin canadien de la biodiversité» (publication du Musée canadien de la nature) 1, fiche 27, Français, - La%20biodiversit%C3%A9%20mondiale%20%2D%20Une%20tribune%20internationale%20sur%20la%20vari%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%AAtres%20vivants%20de%20la%20terre%2E%2E%2E%20la%20recherche%2C%20la%20conservation%20et%20l%27utilisation%20durable
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : Le document (recopié tel quel) 1, fiche 27, Français, - La%20biodiversit%C3%A9%20mondiale%20%2D%20Une%20tribune%20internationale%20sur%20la%20vari%C3%A9t%C3%A9%20des%20%C3%AAtres%20vivants%20de%20la%20terre%2E%2E%2E%20la%20recherche%2C%20la%20conservation%20et%20l%27utilisation%20durable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Workshops on Informatics for Senior Executives
1, fiche 28, Anglais, Workshops%20on%20Informatics%20for%20Senior%20Executives
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- WISE 2, fiche 28, Anglais, WISE
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
of ISTC 1, fiche 28, Anglais, - Workshops%20on%20Informatics%20for%20Senior%20Executives
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Ateliers sur l'informatique pour les dirigeants d'entreprises
1, fiche 28, Français, Ateliers%20sur%20l%27informatique%20pour%20les%20dirigeants%20d%27entreprises
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- AIDE 2, fiche 28, Français, AIDE
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Be Safety Wise, Not Victimized
1, fiche 29, Anglais, Be%20Safety%20Wise%2C%20Not%20Victimized
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Sécurité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Prudence est mère de sûreté
1, fiche 29, Français, Prudence%20est%20m%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mot d'ordre du Service de sécurité de la Base des Forces canadiennes de Kingston, utilisé lors de la campagne de 1992 pour inciter le personnel à la prudence. 1, fiche 29, Français, - Prudence%20est%20m%C3%A8re%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- piece wise 1, fiche 30, Anglais, piece%20wise
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- par échelon 1, fiche 30, Français, par%20%C3%A9chelon
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- en pas à pas 1, fiche 30, Français, en%20pas%20%C3%A0%20pas
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Three Wise Men 1, fiche 31, Anglais, Three%20Wise%20Men
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
P.E. Trudeau, J. Marchand and G. Pelletier. 1, fiche 31, Anglais, - Three%20Wise%20Men
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Les trois colombes
1, fiche 31, Français, Les%20trois%20colombes
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Wise Use of Credit 1, fiche 32, Anglais, Wise%20Use%20of%20Credit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Le crédit à bon escient 1, fiche 32, Français, Le%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Banque de Montréal, titre de dépliant. 1, fiche 32, Français, - Le%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Family Farm Forum report : a dialogue with John Wise, Minister of Agriculture
1, fiche 33, Anglais, Family%20Farm%20Forum%20report%20%3A%20a%20dialogue%20with%20John%20Wise%2C%20Minister%20of%20Agriculture
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Family Farm Forum report 1, fiche 33, Anglais, Family%20Farm%20Forum%20report
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada; 1987. 1, fiche 33, Anglais, - Family%20Farm%20Forum%20report%20%3A%20a%20dialogue%20with%20John%20Wise%2C%20Minister%20of%20Agriculture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rapport du Forum sur la ferme familiale : un dialogue avec John Wise, ministre de l'Agriculture
1, fiche 33, Français, Rapport%20du%20Forum%20sur%20la%20ferme%20familiale%20%3A%20un%20dialogue%20avec%20John%20Wise%2C%20ministre%20de%20l%27Agriculture
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Rapport du Forum sur la ferme familiale 1, fiche 33, Français, Rapport%20du%20Forum%20sur%20la%20ferme%20familiale
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada; 1987. 1, fiche 33, Français, - Rapport%20du%20Forum%20sur%20la%20ferme%20familiale%20%3A%20un%20dialogue%20avec%20John%20Wise%2C%20ministre%20de%20l%27Agriculture
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Wise Owl of Canada 1, fiche 34, Anglais, Wise%20Owl%20of%20Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Hibou vigilant du Canada 1, fiche 34, Français, Hibou%20vigilant%20du%20Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Institut national canadien pour les aveugles (1986). 1, fiche 34, Français, - Hibou%20vigilant%20du%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- where ignorance is bliss, t’is folly to be wise 1, fiche 35, Anglais, where%20ignorance%20is%20bliss%2C%20t%26rsquo%3Bis%20folly%20to%20be%20wise
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 35, La vedette principale, Français
- qui rien ne sait, de rien ne doute 1, fiche 35, Français, qui%20rien%20ne%20sait%2C%20de%20rien%20ne%20doute
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mortgage wise : a guide for home buyers
1, fiche 36, Anglais, Mortgage%20wise%20%3A%20a%20guide%20for%20home%20buyers
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Mortgage wise 1, fiche 36, Anglais, Mortgage%20wise
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Bankers' Association. 1, fiche 36, Anglais, - Mortgage%20wise%20%3A%20a%20guide%20for%20home%20buyers
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Une hypothèque à votre mesure: conseils pratiques pour l'achat d'une maison
1, fiche 36, Français, Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure%3A%20conseils%20pratiques%20pour%20l%27achat%20d%27une%20maison
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Une hypothèque à votre mesure 1, fiche 36, Français, Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 36, Français, - Une%20hypoth%C3%A8que%20%C3%A0%20votre%20mesure%3A%20conseils%20pratiques%20pour%20l%27achat%20d%27une%20maison
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Credit Wise : a guide to consumer credit
1, fiche 37, Anglais, Credit%20Wise%20%3A%20a%20guide%20to%20consumer%20credit
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Credit Wise 1, fiche 37, Anglais, Credit%20Wise
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Bankers' Association. 1, fiche 37, Anglais, - Credit%20Wise%20%3A%20a%20guide%20to%20consumer%20credit
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Le Crédit à bon escient: guide de crédit aux particuliers
1, fiche 37, Français, Le%20Cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient%3A%20guide%20de%20cr%C3%A9dit%20aux%20particuliers
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Le Crédit à bon escient 1, fiche 37, Français, Le%20Cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient
correct, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Association des banquiers canadiens. 1, fiche 37, Français, - Le%20Cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20bon%20escient%3A%20guide%20de%20cr%C3%A9dit%20aux%20particuliers
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- World Information Service on Energy 1, fiche 38, Anglais, World%20Information%20Service%20on%20Energy
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Service d'information mondial sur l'Énergie 1, fiche 38, Français, Service%20d%27information%20mondial%20sur%20l%27%C3%89nergie
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-11-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
in the light of the after events any child can see what was hidden at the time from so wise a statesman as Durham 1, fiche 39, Anglais, - wise
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
À la lumière des événements subséquents, même un enfant peut distinguer ce qui échappait alors à un homme d'État aussi sagace que l'était Durham. 1, fiche 39, Français, - averti
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- there are more fools than wise men 1, fiche 40, Anglais, there%20are%20more%20fools%20than%20wise%20men
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 40, La vedette principale, Français
- il y a plus de fous que de sages 1, fiche 40, Français, il%20y%20a%20plus%20de%20fous%20que%20de%20sages
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-10-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- operation wise 1, fiche 41, Anglais, operation%20wise
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 41, La vedette principale, Français
- quant au fonctionnement 1, fiche 41, Français, quant%20au%20fonctionnement
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1983-05-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Wise Owl Club 1, fiche 42, Anglais, Wise%20Owl%20Club
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Club du Hibou Vigilant 1, fiche 42, Français, Club%20du%20Hibou%20Vigilant
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-10-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Wise Owl Award 1, fiche 43, Anglais, Wise%20Owl%20Award
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Prix du hibou vigilant 1, fiche 43, Français, Prix%20du%20hibou%20vigilant
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Prix décerné par l'INCA (Institut national canadien des aveugles.) 1, fiche 43, Français, - Prix%20du%20hibou%20vigilant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- if things were to be done twice all would be wise 1, fiche 44, Anglais, if%20things%20were%20to%20be%20done%20twice%20all%20would%20be%20wise
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- if youth but knew, could age but do 1, fiche 44, Anglais, if%20youth%20but%20knew%2C%20could%20age%20but%20do
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 44, La vedette principale, Français
- si jeunesse savait, si vieillesse pouvait 1, fiche 44, Français, si%20jeunesse%20savait%2C%20si%20vieillesse%20pouvait
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fools tie knots and wise men loose them 1, fiche 45, Anglais, fools%20tie%20knots%20and%20wise%20men%20loose%20them
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fous forment des projets que les sages combattent 1, fiche 45, Français, fous%20forment%20des%20projets%20que%20les%20sages%20combattent
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fools make feasts and wise men eat them 1, fiche 46, Anglais, fools%20make%20feasts%20and%20wise%20men%20eat%20them
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sots font les festins et les gens d'esprit les mangent 1, fiche 46, Français, sots%20font%20les%20festins%20et%20les%20gens%20d%27esprit%20les%20mangent
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- word to the wise is enough 1, fiche 47, Anglais, word%20to%20the%20wise%20is%20enough
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 47, La vedette principale, Français
- à bon entendeur demi-mot suffit 1, fiche 47, Français, %C3%A0%20bon%20entendeur%20demi%2Dmot%20suffit
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wise kid 1, fiche 48, Anglais, wise%20kid
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 48, La vedette principale, Français
- conseiller prodige 1, fiche 48, Français, conseiller%20prodige
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
le droit 27/1/71 RA 1, fiche 48, Français, - conseiller%20prodige
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- committee of the three wise men 1, fiche 49, Anglais, committee%20of%20the%20three%20wise%20men
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- comité des trois sages
1, fiche 49, Français, comit%C3%A9%20des%20trois%20sages
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- assembly of the wise 1, fiche 50, Anglais, assembly%20of%20the%20wise
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assemblée des sages
1, fiche 50, Français, assembl%C3%A9e%20des%20sages
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- wise approach 1, fiche 51, Anglais, wise%20approach
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 51, La vedette principale, Français
- moyen le plus sage 1, fiche 51, Français, moyen%20le%20plus%20sage
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- panels mounted length wise 1, fiche 52, Anglais, panels%20mounted%20length%20wise
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- panneaux disposés bout à bout
1, fiche 52, Français, panneaux%20dispos%C3%A9s%20bout%20%C3%A0%20bout
nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- wise national planning 1, fiche 53, Anglais, wise%20national%20planning
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aménagement judicieux de l'économie
1, fiche 53, Français, am%C3%A9nagement%20judicieux%20de%20l%27%C3%A9conomie
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fool may give a wise man counsel 1, fiche 54, Anglais, fool%20may%20give%20a%20wise%20man%20counsel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sot avise bien un sage 1, fiche 54, Français, sot%20avise%20bien%20un%20sage
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- that is penny wise and pound foolish 1, fiche 55, Anglais, that%20is%20penny%20wise%20and%20pound%20foolish
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 55, La vedette principale, Français
- c'est une économie de bouts de chandelles 1, fiche 55, Français, c%27est%20une%20%C3%A9conomie%20de%20bouts%20de%20chandelles
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- still tongue shows a wise head 1, fiche 56, Anglais, still%20tongue%20shows%20a%20wise%20head
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 56, La vedette principale, Français
- qui plus sait, plus se tait 1, fiche 56, Français, qui%20plus%20sait%2C%20plus%20se%20tait
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fools make fashions, and wise men follow them. 1, fiche 57, Anglais, fools%20make%20fashions%2C%20and%20wise%20men%20follow%20them%2E
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fous inventent les modes, et les sages les suivent 1, fiche 57, Français, fous%20inventent%20les%20modes%2C%20et%20les%20sages%20les%20suivent
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


