TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WISE USE [5 fiches]

Fiche 1 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Environmental Economics
CONT

In the past, most of the values of wild species and natural ecosystems were centred around the notion of "wise use", implying that the greatest values of resource species were to serve the human enterprise.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Économie environnementale
CONT

Par le passé, la valeur qu'on attachait aux espèces sauvages et aux écosystèmes naturels découlait essentiellement de ce qu'on appelait l'«exploitation judicieuse» des ressources pour le bénéfice des activités humaines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Economía del medio ambiente
OBS

De los recursos naturales.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Internet and Telematics
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use
  • Strategy to Promote Safe, Wise and Responsible Internet Use

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie canadienne pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet
  • Stratégie pour l'utilisation sécuritaire, prudente et responsable d'Internet

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Ecology (General)
  • Environmental Economics
CONT

The Scientific Basis for Rational Use and Conservation of the Resources of the Biosphere.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Écologie (Généralités)
  • Économie environnementale
OBS

Pour les textes sur la Convention de Ramsar. Source : client - Clayton Rubec, Coordonnateur national des terres humides, Service canadien de la faune.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Banque de Montréal, titre de dépliant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :