TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WISHES [18 fiches]

Fiche 1 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

suggestion pour la surutilisation du mot «sustainable».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
CONT

The individual’s substitute decision-maker (SDM) must interpret the advance directive and is generally obligated to follow the directions in it, unless the SDM knows of other later wishes expressed by the patient.

OBS

later wish: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • later wishes

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le décideur-remplaçant doit interpréter les directives préalables et il est en général tenu de suivre les consignes qu’elles contiennent, sauf s’il est au courant d’autres volontés exprimées ultérieurement par le patient.

OBS

volonté exprimée ultérieurement; volonté ultérieure; désir le plus récent : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • volontés exprimées ultérieurement
  • volontés ultérieures
  • désirs les plus récents

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

wish and preference of a child: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • wishes and preferences of a child

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

vœu et préférence d'un enfant : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

vœu et préférence d'un enfant : terme au pluriel (vœux et préférences d'un enfant) tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Terme(s)-clé(s)
  • vœux et préférences d'un enfant

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
DEF

A desire expressed by a person in relation to the treatments he or she wishes to obtain or not at the end of his or her life.

OBS

last wish; end of life wish; final wish: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • last wishes
  • end of life wishes
  • final wishes

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Désir exprimé par une personne concernant les traitements qu'elle souhaite recevoir ou non en fin de vie.

OBS

À distinguer des dernières volontés [...] de quelqu'un, qui sont celles qu'il manifeste avant de mourir pour qu'on les exécute après sa mort.

OBS

volonté de fin de vie : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • volontés de fin de vie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

souhaits de l'enfant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

To offer one's best wishes.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Choses souhaitées.

OBS

On écrirait mieux des «désidératas».

OBS

désidératas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Funeral Services

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Pompes funèbres
OBS

Par exemple, dons commémoratifs plutôt que fleurs, genre d'enterrement, cercueil ouvert/fermé.

OBS

Expression habituellement utilisée au pluriel.

OBS

dernières volontés concernant les gestes commémoratifs : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • dernière volonté concernant les gestes commémoratifs

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • General Medicine
OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • prior wish

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Médecine générale
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

souhaits préalables : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • souhait préalable

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source : Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source : Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Source(s): Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
Terme(s)-clé(s)
  • evidence of employees’ wishes

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Source(s): Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Mention à la fin d'une invitation pour indiquer que l'on ne veut pas de cadeaux. Assez fréquente chez les Anglo-saxons. Je n'ai rien trouvé de mieux que : Vos félicitations sont les seuls présents acceptés.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

p.d. 10

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1985-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :