TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WITHDRAW [67 fiches]

Fiche 1 2023-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

A grievor or complainant may withdraw a grievance or complaint either ... before a hearing, by providing the Board with written notice of the withdrawal; at a hearing, by advising the Board in person of the withdrawal; or at any time before a decision is made, by providing the Board with written notice of the withdrawal.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Political Science (General)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Diplomacy
  • Special-Language Phraseology
CONT

This article reexamines the rationales for and objections to universal jurisdiction, and argues that where public officials perpetrate serious international crimes, the arguments for upholding immunity are weak. In such cases, the arguments for universal criminal jurisdiction as a less invasive form of humanitarian intervention may be compelling. The article contends that the Security Council should withdraw immunity in such cases and that although this would be novel, there is both legal authority and historical precedent to support such action.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Diplomatie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Diplomacy
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Diplomatie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Military Tactics
DEF

Disengage and move away from a hostile entity.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

withdraw; wdr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Tactique militaire
DEF

Rompre le contact avec une entité hostile et s'en éloigner.

OBS

Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

se replier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

désengager; déseng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

désengager; retirer : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

Move away from a hostile entity while in contact.

OBS

This is a mission/task verb.

OBS

withdraw under pressure: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

S'éloigner d'une entité hostile avec laquelle on est en contact.

OBS

Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches.

OBS

se replier sous pression : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Put coins or bank notes out of use after they were issued and used for a definite period, short or long, usually to replace them by newly struck coins or printed notes, or by a new issue of one or the other.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Enlever de la circulation des pièces de monnaie ou des billets de banque émis et utilisés pour des périodes plus ou moins longues, afin de les remplacer par des pièces nouvellement frappées ou des billets neufs, ou par une nouvelle émission de pièces ou de billets.

OBS

Par exemple, le retrait progressif du dollar canadien en papier pour le remplacer par une pièce de monnaie (entre 1987 et 1990), ou celui provoqué par un changement d'effigie sur les pièces de monnaie et billets de banque d'un pays avec l'avènement d'un nouveau souverain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
CONT

A la fecha son muy pocas las monedas metálicas [de un peso] que son utilizadas por el público en sus transacciones que implican entrega de efectivo, por lo que puede considerarse que dichas piezas ya han sido retiradas de la circulación.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
OBS

se retirer d'une requête : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The offeror may withdraw his offer before acceptance.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Certains auteurs ont [...] invoqué les principes généraux de la responsabilité délictuelle pour justifier les obligations imposées à l'offrant qui entend retirer son offre avant l'expiration du délai qu'il aurait dû respecter.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

Any candidate wishing to withdraw from running for office shall notify the Electoral Officer forty-eight hours before the election by written notice.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En vertu de la Loi électorale du Canada, un candidat avait jusqu'à 17 h, le 6 novembre 2000, pour retirer sa candidature.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

If there is no evidence or a mere scintilla, it is [the judge's] duty to withdraw the case from the jury and enter judgment for the opposite party. (Phipson, 11th ed., 1970, p. 14)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

dessaisir le jury : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

In tennis, to have one's name removed from the draw before play starts, due to illness. To be distinguised from "retire" or "forfeit" - i.e. withdrawal after play has already started.

PHR

To be forced to withdraw.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Korda, tête de série numéro seize, a du renoncer en raison d'une blessure aux adducteurs. Il sera remplacé par le dernier éliminé des qualifications, l'Allemand Oliver Gross, 105e joueur mondial.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

About a week later, I was told that I had been charged with assaulting him. When he laid his charge, my husband had accused me of starting the assaults. He believed that if he charged me, I would be frightened into dropping the charge against him.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A foreign national who is allowed to withdraw their application to enter Canada must appear without delay before an officer at a port of entry to confirm their departure from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'étranger auquel la permission de retirer sa demande d'entrée au Canada a été accordée doit comparaître sans délai devant un agent à un point d'entrée pour confirmer son départ du Canada.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

The Supreme Court of Canada has confirmed that the consent requirement also entails the patient's right to withdraw consent .... The right to withdraw consent is, however, effectively limited by the practitioner's opinion as to whether "[terminating] the process would be either life threatening or pose immediate and serious problems to the health of the patient."

CONT

Every adult who is capable of giving or refusing consent to health care has ... the right to revoke consent ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

[ ... ] puisque le consentement éclairé et libre du sujet d'expérimentation devant être continu, cela se traduit par le devoir constant du chercheur d'informer le sujet et par la liberté constante du sujet de consentir. Cette liberté signifie par ailleurs que le sujet a le droit de retirer son consentement, en tout temps, sans devoir invoquer de motif ou encore parce qu'il «estime avoir atteint le seuil de résistance, mentale ou physique, au-delà duquel il ne peut aller.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

As a candidate.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Comme candidat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The writ.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le bref.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Persons who dislike uncertainty tend to become confused, withdraw from the situation.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Domaine : Cours aux adultes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

A defence, e.g.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Une défense, par ex.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

to withdraw from Dominion Lands, to withdraw land from sale, settlement

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

distraire des terres fédérales, soustraire à la vente, la colonisation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
OBS

to withdraw the waiver of appeal.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

rétracter la renonciation à interjeter appel 70-109.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Fraseología
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Comercio
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Rules of Court
Terme(s)-clé(s)
  • drop a claim

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

retire: Sailing term.

OBS

pull out and withdraw: General sports terms.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Vela y navegación de placer
OBS

"Retirarse" es un término de vela y los dos son términos de deportes en general.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archery
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • withdraw arrows

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Terme(s)-clé(s)
  • extraer flechas
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Labour Relations
CONT

... the Board [Canada Industrial Relations Board] may ... require that an employer or a trade union include in or withdraw from a bargaining position specific terms ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Relations du travail
CONT

[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut [...] enjoindre, par ordonnance, à l'employeur ou au syndicat d'inclure ou de retirer des conditions spécifiques de sa position de négociation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme trouvé dans un contexte de concours hippique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Action by which the client removes his/her funds from his/her account whether it be at an automated teller machine or a teller.

CONT

You can withdraw cash from your selected card accounts....

CONT

You can withdraw your money quickly and easily, at any time, with no cost.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Action par laquelle le client enlève des fonds en comptant de son compte bancaire.

CONT

Vous verrez, très vite, qu'il est facile de retirer de l'argent à un guichet, et vous serez alors en mesure d'effectuer d'autres opérations.

CONT

Le Placement Royal vous offre la liquidité sans dédit d'intérêts si vous retirez une partie ou la totalité de vos fonds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

To take funds out of a bank account.

OBS

to withdraw (funds).

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

prélever (des fonds).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Sacar fondos de una cuenta corriente o de ahorros.

CONT

Romaní también fue preguntado por una operación de retirada de trescientos millones de pesetas en efectivo de las cajas del Banco.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Special-Language Phraseology
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Source(s): Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1995-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1995-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

d'une affaire

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1995-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Source(s) : Règles gén. art. 132; Lexique de la Cour canadienne de l'impôt; janvier 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Foreign Trade
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Commerce extérieur
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1994-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1993-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1986-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1985-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1985-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1985-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1985-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 67

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :