TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WITHDRAWAL LOVE [1 fiche]

Fiche 1 1995-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
CONT

Finally, it is recommended that the project team give serious consideration to the development of "labels" ... [to] increase the likelihood that ... [the subtler sub-categories of abuse] will be perceived as harmful.... For example, withholding affection in order to control behaviour - as one form of emotional abuse in the passive mode - could be referred to as "emotional blackmail".

OBS

The withholding of love results in an absence of emotional warmth.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Violence psychosociale- [...] Cette violence s'exerce par des efforts spontanés ou encore prolongés et systémiques visant à déshumaniser ou à intimider la personne âgée [...] en la privant d'affection.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :