TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WITHER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withers height measuring stick
1, fiche 1, Anglais, withers%20height%20measuring%20stick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wither height measuring stick 2, fiche 1, Anglais, wither%20height%20measuring%20stick
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The withers height measuring stick was placed on the ground perpendicularly and it was measured at the left hand side of the horse. 1, fiche 1, Anglais, - withers%20height%20measuring%20stick
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- height at withers measuring stick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Zootechnie
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garrotmètre
1, fiche 1, Français, garrotm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garrot-mètre 2, fiche 1, Français, garrot%2Dm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tige graduée tenue à la verticale sur laquelle coulisse un niveau qui permet de mesurer la hauteur au garrot de divers animaux. 3, fiche 1, Français, - garrotm%C3%A8tre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hipómetro
1, fiche 1, Espagnol, hip%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el hipómetro mediremos la altura de los caballos y de los ponis. La medición se realiza del suelo hasta la cruz del caballo o poni. 1, fiche 1, Espagnol, - hip%C3%B3metro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- height at withers
1, fiche 2, Anglais, height%20at%20withers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The height of a horse (unless otherwise stated) is measured "at withers": from the ground to the top of the withers. 2, fiche 2, Anglais, - height%20at%20withers
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wither height
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taille au garrot
1, fiche 2, Français, taille%20au%20garrot
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure habituelle de la taille d'un cheval, se mesure en mains ou en mètres, du sol au sommet du garrot. 2, fiche 2, Français, - taille%20au%20garrot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hauteur au garrot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- altura a la cruz
1, fiche 2, Espagnol, altura%20a%20la%20cruz
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- alzada a la cruz 1, fiche 2, Espagnol, alzada%20a%20la%20cruz
correct, nom féminin
- alzada de la cruz 1, fiche 2, Espagnol, alzada%20de%20la%20cruz
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uphill from croup to wither
1, fiche 3, Anglais, uphill%20from%20croup%20to%20wither
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- low in the croup 2, fiche 3, Anglais, low%20in%20the%20croup
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It's desirable that the horse should be built slightly uphill (from croup to wither) rather than the opposite, croup high. The croup-high horse will find it more difficult to collect. In collection the horse needs to flex his hocks and lower his croup taking the weight behind; this is called the ability to "sit". Being croup high can also make it easier for a horse to lose balance. 1, fiche 3, Anglais, - uphill%20from%20croup%20to%20wither
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This horse is high in the croup making for a downhill horse to the front. This will make this horse heavy on the front. 3, fiche 3, Anglais, - uphill%20from%20croup%20to%20wither
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haut du devant
1, fiche 3, Français, haut%20du%20devant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à dos montant 2, fiche 3, Français, %C3%A0%20dos%20montant
proposition
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la taille au garrot est supérieur, le cheval est dit «haut du devant», il est fait en montant; dans le cas contraire on dit qu'il est «bas du devant», il est fait en descendant, en plongeant, en brouette. 1, fiche 3, Français, - haut%20du%20devant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Mammals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- withers
1, fiche 4, Anglais, withers
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The highest part of the back at the base of the neck of a horse, cow, sheep, etc. 2, fiche 4, Anglais, - withers
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wither
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Mammifères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garrot
1, fiche 4, Français, garrot
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Région du corps des grands quadrupèdes, surmontant les épaules et délimitée par l'encolure, le dos et le plat des épaules. 1, fiche 4, Français, - garrot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wither
1, fiche 5, Anglais, wither
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air-dry 1, fiche 5, Anglais, air%2Ddry
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Withering malt during brewery process. 2, fiche 5, Anglais, - wither
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air dry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faner
1, fiche 5, Français, faner
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- se faner 1, fiche 5, Français, se%20faner
verbe
- tuer la couche 1, fiche 5, Français, tuer%20la%20couche
verbe
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


