TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMAN BRICK-LAYER [1 fiche]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Masonry Practice
DEF

A person trained or skilled in laying bricks.

OBS

bricklayer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

OBS

woman bricklayer: designation used only when referring to women.

Terme(s)-clé(s)
  • brick-layer
  • woman brick-layer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maçonnerie
DEF

Personne qui effectue la pose de briques.

OBS

briqueteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Albañilería
CONT

Los albañiles de ladrillos pueden: [...] cortar los ladrillos a un tamaño, separar el mortero que sirve como una base y fijar los ladrillos, aplicar el mortero a los ladrillos y colocarlos en la base del mortero, darles un golpecito a los ladrillos para alinearlos, nivelar, y encajarlos en el mortero [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :