TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMAN ENTREPRENEUR [4 fiches]

Fiche 1 1998-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Team Canada trade missions, for example, included Aboriginal groups, women entrepreneurs and other Canadian business people and educators, as well as other levels of government.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Les missions commerciales d'Équipe Canada, par exemple, ont fait place à des groupes autochtones, à des femmes chefs d'entreprise, à d'autres gens d'affaires et à des éducateurs ainsi qu'aux autres échelons de gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Federal Administration
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Administration fédérale
  • Commerce extérieur
OBS

Prix du Ministère, qui sera décerné pour la première fois en novembre 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie
OBS

Source(s) : Rapport de la Quatrième conférence mondiale sur les femmes, Beijing, du 4 au 15 septembre 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Économique
OBS

Prix commandité par l'Association des femmes entrepreneures de l'Atlantique.

OBS

Source : Titre relevé sur un dépliant intitulé Une célébration ... pour tous les gens d'affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :