TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMAN TAX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Prices
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pink tax
1, fiche 1, Anglais, pink%20tax
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- woman tax 2, fiche 1, Anglais, woman%20tax
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The pink tax refers to the extra amount of money [that] women pay for specific products or services. 3, fiche 1, Anglais, - pink%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taxe rose
1, fiche 1, Français, taxe%20rose
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plus souvent, la taxe rose est simplement décrite comme le prix plus élevé facturé aux femmes pour les mêmes produits et services offerts aux hommes. 1, fiche 1, Français, - taxe%20rose
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Tax Facts : What Every Woman Should Know
1, fiche 2, Anglais, Tax%20Facts%20%3A%20What%20Every%20Woman%20Should%20Know
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in March 1993 by the Canadian Advisory Council of the Status of Women. 1, fiche 2, Anglais, - Tax%20Facts%20%3A%20What%20Every%20Woman%20Should%20Know
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir
1, fiche 2, Français, Les%20taxes%20et%20les%20imp%C3%B4ts%20%3A%20ce%20que%20toute%20femme%20devrait%20savoir
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en mars 1993 par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme. 1, fiche 2, Français, - Les%20taxes%20et%20les%20imp%C3%B4ts%20%3A%20ce%20que%20toute%20femme%20devrait%20savoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


