TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMEN ATHLETES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- women athletes
1, fiche 1, Anglais, women%20athletes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- female athletes 2, fiche 1, Anglais, female%20athletes
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All NSOs, but two, have both women and men on their national teams: one has men athletes only, the other women athletes only. 1, fiche 1, Anglais, - women%20athletes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
women athletes: term generally used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - women%20athletes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- female athlete
- woman athlete
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- athlètes de sexe féminin
1, fiche 1, Français, athl%C3%A8tes%20de%20sexe%20f%C3%A9minin
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une équipe est exclusivement composée d'athlètes de sexe masculin et une autre d'athlètes de sexe féminin. 2, fiche 1, Français, - athl%C3%A8tes%20de%20sexe%20f%C3%A9minin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- athlète de sexe féminin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Celebrating Excellence, Canadian Women Athletes
1, fiche 2, Anglais, Celebrating%20Excellence%2C%20Canadian%20Women%20Athletes
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By Wendy Long (Polestar Book Publishers, 1995), Vancouver. 1, fiche 2, Anglais, - Celebrating%20Excellence%2C%20Canadian%20Women%20Athletes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Celebrating Excellence, Canadian Women Athletes
1, fiche 2, Français, Celebrating%20Excellence%2C%20Canadian%20Women%20Athletes
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Internship Program for Women Athletes
1, fiche 3, Anglais, Internship%20Program%20for%20Women%20Athletes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de stages pour les femmes athlètes
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20stages%20pour%20les%20femmes%20athl%C3%A8tes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


