TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMEN CHINA [5 fiches]

Fiche 1 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personality Development
OBS

The Canadian International Development Agency supported this project implemented jointly by the All-China Women's Federation and the Association of Canadian Community Colleges. The project's objective was to help integrate women into the modernizing economy.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Développement de la personnalité
OBS

L'Agence canadienne de développement international a accordé son appui à ce projet qui a été mis en œuvre conjointement par la Fédération panchinoise des femmes et l'Association des collèges communautaires canadiens. Ce projet voulait essentiellement intégrer les femmes à l'effort de modernisation de l'économie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Économie nationale et internationale
OBS

Atelier tenu à Beijing en sept. 1995 parallèlement à la quatrième conférence mondiale des NU sur les femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration and Refugee Board of Canada (IRB), September 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • Women in China

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Status of Women Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par Condition féminine Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

De 1990 à 1994, réalisé par l'Association canadienne des collèges communautaires

OBS

Programmes de l'ACDI

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :