TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMEN DEVELOPMENT POLICY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CIDA’s Policy on Gender Equality
1, fiche 1, Anglais, CIDA%26rsquo%3Bs%20Policy%20on%20Gender%20Equality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Women in Development 2, fiche 1, Anglais, Women%20in%20Development
ancienne désignation, correct
- WID 1, fiche 1, Anglais, WID
ancienne désignation, correct
- WID 1, fiche 1, Anglais, WID
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of the six components of Canada's Official Development Assistance Program. The purpose of this component is to support the full participation of women as equal partners in the sustainable development of their societies. 3, fiche 1, Anglais, - CIDA%26rsquo%3Bs%20Policy%20on%20Gender%20Equality
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Policy update is created to support the achievement of equality between women and men to ensure sustainable development in the 21st century. 1, fiche 1, Anglais, - CIDA%26rsquo%3Bs%20Policy%20on%20Gender%20Equality
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Women in Development Policy
- WID Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique de l'ACDI en matière d'égalité entre les sexes
1, fiche 1, Français, Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Intégration de la femme dans le développement 2, fiche 1, Français, Int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20dans%20le%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct
- IFD 1, fiche 1, Français, IFD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IFD 1, fiche 1, Français, IFD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une des six composantes du Programme canadien d'aide publique au développement. Cette composante vise à soutenir la pleine participation des femmes en tant que partenaires à parts égales du développement durable de leur société. 3, fiche 1, Français, - Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La politique est mise à jour pour favoriser l'égalité entre les femmes et les hommes et promouvoir le développement durable au XXIe siècle. 1, fiche 1, Français, - Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Politique d'intégration de la femme dans le développement
- Politique de l'IFD
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Integración de la mujer en el desarrollo
1, fiche 1, Espagnol, Integraci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Women in Canada : Strategic Research Directions for Policy Development
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Women%20in%20Canada%20%3A%20Strategic%20Research%20Directions%20for%20Policy%20Development
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by Status of Women Canada 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Women%20in%20Canada%20%3A%20Strategic%20Research%20Directions%20for%20Policy%20Development
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Women in Canada
- Strategic Research Directions for Policy Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les femmes autochtones au Canada: orientations de la recherche stratégique en vue de l'élaboration de politiques
1, fiche 2, Français, Les%20femmes%20autochtones%20au%20Canada%3A%20orientations%20de%20la%20recherche%20strat%C3%A9gique%20en%20vue%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20politiques
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par Condition féminine Canada. 1, fiche 2, Français, - Les%20femmes%20autochtones%20au%20Canada%3A%20orientations%20de%20la%20recherche%20strat%C3%A9gique%20en%20vue%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20politiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Les femmes autochtones au Canada
- Orientations de la recherche stratégique en vue de l'élaboration de politiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Women in Development and Gender Equity Policy
1, fiche 3, Anglais, Women%20in%20Development%20and%20Gender%20Equity%20Policy
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. 1, fiche 3, Anglais, - Women%20in%20Development%20and%20Gender%20Equity%20Policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique en matière d'intégration de la femme au développement et d'égalité des sexes
1, fiche 3, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. 1, fiche 3, Français, - Politique%20en%20mati%C3%A8re%20d%27int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy Statement on Women and Development 1, fiche 4, Anglais, Policy%20Statement%20on%20Women%20and%20Development
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In reference to the Commonwealth Heads of Government. 1, fiche 4, Anglais, - Policy%20Statement%20on%20Women%20and%20Development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Déclaration de principe sur les femmes et le développement
1, fiche 4, Français, D%C3%A9claration%20de%20principe%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Política sobre la mujer y el desarrollo
1, fiche 4, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Pol%C3%ADtica%20sobre%20la%20mujer%20y%20el%20desarrollo
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CIDA's Policy on Women in Development and Gender Equity, 1995
1, fiche 5, Anglais, CIDA%27s%20Policy%20on%20Women%20in%20Development%20and%20Gender%20Equity%2C%201995
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian International Development Agency. 1, fiche 5, Anglais, - CIDA%27s%20Policy%20on%20Women%20in%20Development%20and%20Gender%20Equity%2C%201995
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Politique de l'ACDI en matière d'intégration de la femme au développement et d'égalité des sexes, 1995
1, fiche 5, Français, Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%2C%201995
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Agence canadienne de développement international 1, fiche 5, Français, - Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%2C%201995
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


