TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMEN SENIOR MANAGEMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Appointment of women to senior management positions at the OAS
1, fiche 1, Anglais, Appointment%20of%20women%20to%20senior%20management%20positions%20at%20the%20OAS
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Resolution of the Organization of American States. 2, fiche 1, Anglais, - Appointment%20of%20women%20to%20senior%20management%20positions%20at%20the%20OAS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droits et libertés
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Nomination de femmes aux postes de gestion de niveau supérieur de l'OÉA
1, fiche 1, Français, Nomination%20de%20femmes%20aux%20postes%20de%20gestion%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27O%C3%89A
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Résolution de l'Organisation des États américains. 1, fiche 1, Français, - Nomination%20de%20femmes%20aux%20postes%20de%20gestion%20de%20niveau%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27O%C3%89A
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Designación de mujeres para cargos ejecutivos superiores en la OEA
1, fiche 1, Espagnol, Designaci%C3%B3n%20de%20mujeres%20para%20cargos%20ejecutivos%20superiores%20en%20la%20OEA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Resolución de la Organización de los Estados Americanos. 2, fiche 1, Espagnol, - Designaci%C3%B3n%20de%20mujeres%20para%20cargos%20ejecutivos%20superiores%20en%20la%20OEA
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Program for Women in Senior Management 1, fiche 2, Anglais, Program%20for%20Women%20in%20Senior%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Women in Senior Management 1, fiche 2, Anglais, Women%20in%20Senior%20Management
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One of the "Special Measures Programs". 1, fiche 2, Anglais, - Program%20for%20Women%20in%20Senior%20Management
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme for Women in Senior Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'accroissement de la représentation féminine au sein du groupe de la gestion supérieure 1, fiche 2, Français, Programme%20d%27accroissement%20de%20la%20repr%C3%A9sentation%20f%C3%A9minine%20au%20sein%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parmi les «programmes de mesures spéciales». 1, fiche 2, Français, - Programme%20d%27accroissement%20de%20la%20repr%C3%A9sentation%20f%C3%A9minine%20au%20sein%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


