TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMEN SPORT POLICY [2 fiches]

Fiche 1 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
OBS

1986.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Titles of Monographs
  • Sports (General)
OBS

Sport Canada aims to attain equality for women in sport. Implicit in this goal is that women at all levels of the sport system are entitled to an equal opportunity to participates. This does not mean necessarily that women wish to participate in the same activities as men, but that the activities that they do wish to pursue should be provided in a fair and unbiased environment. Moreover, at all levels of the sport system, there must be equal opportunities for women and men to compete, coach, officiate and administer sport.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Titres de monographies
  • Sports (Généralités)
OBS

Sport Canada aspire à l'égalité pour les femmes dans le sport. Ce but signifie que les femmes à tous les niveaux du système sportif ont droit à des chances égales de participer. Cela ne signifie pas nécessairement que les femmes souhaitent s'adonner aux mêmes activités que les hommes, mais que les activités qu'elles souhaitent poursuivre leur soient offertes dans un milieu juste et impartial. En outre, à tous les échelons du système sportif, les femmes et les hommes doivent avoir des chances égales de faire de la compétition, d'être entraîneurs ou officiels et d'administrer le sport.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :