TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMEN TRADES [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Women in Trades
1, fiche 1, Anglais, Women%20in%20Trades
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Women in Trades
1, fiche 1, Français, Women%20in%20Trades
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Building the Future : Profiles of Canadian Women in Trades
1, fiche 2, Anglais, Building%20the%20Future%20%3A%20Profiles%20of%20Canadian%20Women%20in%20Trades
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published in 1989 by the Women's Bureau, Labour Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Building%20the%20Future%20%3A%20Profiles%20of%20Canadian%20Women%20in%20Trades
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bâtir l'avenir : Profils de femmes de métier au Canada
1, fiche 2, Français, B%C3%A2tir%20l%27avenir%20%3A%20Profils%20de%20femmes%20de%20m%C3%A9tier%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1989 par le Bureau de la main-d'œuvre féminine, Travail Canada. 2, fiche 2, Français, - B%C3%A2tir%20l%27avenir%20%3A%20Profils%20de%20femmes%20de%20m%C3%A9tier%20au%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Women in Trades and Technology 1, fiche 3, Anglais, Women%20in%20Trades%20and%20Technology
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Women into Trades and Technology 2, fiche 3, Anglais, Women%20into%20Trades%20and%20Technology
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les femmes dans les métiers et les professions de pointe 1, fiche 3, Français, Les%20femmes%20dans%20les%20m%C3%A9tiers%20et%20les%20professions%20de%20pointe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conférence à Penticton, 3 octobre 1988. Renseignement obtenu de la DSTM, Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 3, Français, - Les%20femmes%20dans%20les%20m%C3%A9tiers%20et%20les%20professions%20de%20pointe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Looking Ahead : Profiles of Two Canadian Women in Trades
1, fiche 4, Anglais, Looking%20Ahead%20%3A%20Profiles%20of%20Two%20Canadian%20Women%20in%20Trades
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published by Labour Canada in 1990. 1, fiche 4, Anglais, - Looking%20Ahead%20%3A%20Profiles%20of%20Two%20Canadian%20Women%20in%20Trades
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Prédire l'avenir : Deux Canadiennes racontent leurs métiers
1, fiche 4, Français, Pr%C3%A9dire%20l%27avenir%20%3A%20Deux%20Canadiennes%20racontent%20leurs%20m%C3%A9tiers
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié par Travail Canada en 1990. 1, fiche 4, Français, - Pr%C3%A9dire%20l%27avenir%20%3A%20Deux%20Canadiennes%20racontent%20leurs%20m%C3%A9tiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Work
- Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Winning With Women in Trades, Technology, Science and Engineering
1, fiche 5, Anglais, Winning%20With%20Women%20in%20Trades%2C%20Technology%2C%20Science%20and%20Engineering
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of a study released in March 1993 by the Human Resources Committee of the National Advisory Board on Science and Technology. 2, fiche 5, Anglais, - Winning%20With%20Women%20in%20Trades%2C%20Technology%2C%20Science%20and%20Engineering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie du travail
- Ingénierie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les femmes, un atout dans les métiers, la technologie, les sciences et le génie
1, fiche 5, Français, Les%20femmes%2C%20un%20atout%20dans%20les%20m%C3%A9tiers%2C%20la%20technologie%2C%20les%20sciences%20et%20le%20g%C3%A9nie
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une étude publiée en mars 1993 par le Comité des ressources humaines du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie. 2, fiche 5, Français, - Les%20femmes%2C%20un%20atout%20dans%20les%20m%C3%A9tiers%2C%20la%20technologie%2C%20les%20sciences%20et%20le%20g%C3%A9nie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- WITT National Network
1, fiche 6, Anglais, WITT%20National%20Network
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WITT NN 2, fiche 6, Anglais, WITT%20NN
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Women in Trades, Technology and Operations National Network 3, fiche 6, Anglais, Women%20in%20Trades%2C%20Technology%20and%20Operations%20National%20Network
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
WITT National Network (WITT NN) is an education and advocacy organization dedicated to promoting and assisting in the recruitment, training and retention of women in trades, technology, operations and blue collar work (TTO/BCW) across Canada. The national office of WITT NN is established in London, Ontario. 2, fiche 6, Anglais, - WITT%20National%20Network
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Réseau national WITT
1, fiche 6, Français, R%C3%A9seau%20national%20WITT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Femmes dans les métiers, les technologies et l'exploitation industrielle - Réseau national 2, fiche 6, Français, Femmes%20dans%20les%20m%C3%A9tiers%2C%20les%20technologies%20et%20l%27exploitation%20industrielle%20%2D%20R%C3%A9seau%20national
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau national WITT, organisme d'éducation et de défense, encourage dans tout le Canada le recrutement, la formation et le maintien des femmes dans les métiers, les technologies, l'exploitation industrielle et le travail de cols bleus (les MTEI et le TCB) et y contribue. Le bureau national du Réseau national WITT est établi à London (Ontario). 3, fiche 6, Français, - R%C3%A9seau%20national%20WITT
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Réseau national des femmes dans les métiers, les technologies et l'exploitation industrielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Women Working Resource Centre for Women in Trades and Technologies
1, fiche 7, Anglais, Women%20Working%20Resource%20Centre%20for%20Women%20in%20Trades%20and%20Technologies
correct, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Winnipeg, Manitoba. 1, fiche 7, Anglais, - Women%20Working%20Resource%20Centre%20for%20Women%20in%20Trades%20and%20Technologies
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Women Working Resource Center for Women in Trades and Technologies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Women Working Resource Centre for Women in Trades and Technologies
1, fiche 7, Français, Women%20Working%20Resource%20Centre%20for%20Women%20in%20Trades%20and%20Technologies
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Winnipeg (Manitoba). 1, fiche 7, Français, - Women%20Working%20Resource%20Centre%20for%20Women%20in%20Trades%20and%20Technologies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Women in Skilled Trades and Technology
1, fiche 8, Anglais, Women%20in%20Skilled%20Trades%20and%20Technology
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Skills Development 1, fiche 8, Anglais, - Women%20in%20Skilled%20Trades%20and%20Technology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'initiation des femmes aux métiers spécialisés et à la technologie
1, fiche 8, Français, Fonds%20pour%20l%27initiation%20des%20femmes%20aux%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20la%20technologie
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Formation professionnelle 1, fiche 8, Français, - Fonds%20pour%20l%27initiation%20des%20femmes%20aux%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20la%20technologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Women in Trades and Technology
1, fiche 9, Anglais, Women%20in%20Trades%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
National group established to encourage, train and promote women in trade, technological and blue-collar occupations. WITT is creating a national network to serve women in all areas of Canada. With assistance from Human Resources Development Canada, the organization has also developed national training standards, trade-specific courses and work-based training modules to meet the needs of women. 1, fiche 9, Anglais, - Women%20in%20Trades%20and%20Technology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Femmes, métiers et technologie
1, fiche 9, Français, Femmes%2C%20m%C3%A9tiers%20et%20technologie
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe national créé pour encourager, former et soutenir les femmes dans les métiers, les technologies et les professions de cols bleus. Cet organisme met sur pied, en ce moment, un réseau national qui desservira les femmes partout au Canada. Grâce à l'assistance de Développement des ressources humaines Canada, il a également élaboré des normes nationales de formation, des cours visant des métiers particuliers ainsi que des modules de formation en milieu de travail pour répondre aux besoins des femmes. 1, fiche 9, Français, - Femmes%2C%20m%C3%A9tiers%20et%20technologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Women Building Tomorrow, Trades and Technology Fair Committee
1, fiche 10, Anglais, Women%20Building%20Tomorrow%2C%20Trades%20and%20Technology%20Fair%20Committee
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité du Salon de la technologie et des métiers spécialisés pour la femme
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20du%20Salon%20de%20la%20technologie%20et%20des%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20pour%20la%20femme
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Women Building Tomorrow, Trades and Technology Fair
1, fiche 11, Anglais, Women%20Building%20Tomorrow%2C%20Trades%20and%20Technology%20Fair
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1992, November 4 at the National Arts Centre. 1, fiche 11, Anglais, - Women%20Building%20Tomorrow%2C%20Trades%20and%20Technology%20Fair
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Salon de la technologie et des métiers spécialisés, L'avenir appartient aux femmes
1, fiche 11, Français, Salon%20de%20la%20technologie%20et%20des%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%2C%20L%27avenir%20appartient%20aux%20femmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Women into Trades and Technology
1, fiche 12, Anglais, Women%20into%20Trades%20and%20Technology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WITT 2, fiche 12, Anglais, WITT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Course given at the School of Technology and Trades of the Algonquin College, Ottawa, Ont. 1, fiche 12, Anglais, - Women%20into%20Trades%20and%20Technology
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Introduction de la femme à la technologie et aux métiers
1, fiche 12, Français, Introduction%20de%20la%20femme%20%C3%A0%20la%20technologie%20et%20aux%20m%C3%A9tiers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A noter que le cours ne se donne qu'en anglais, mais la traduction apparaît dans la liste française des cours avec la mention A (anglais) qui la précède. 2, fiche 12, Français, - Introduction%20de%20la%20femme%20%C3%A0%20la%20technologie%20et%20aux%20m%C3%A9tiers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Industrial Trades Centre for Women of Sudbury Inc.
1, fiche 13, Anglais, Industrial%20Trades%20Centre%20for%20Women%20of%20Sudbury%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Industrial Training Centre for Women of Sudbury Inc. 2, fiche 13, Anglais, Industrial%20Training%20Centre%20for%20Women%20of%20Sudbury%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formerly: Industrial Training Centre for Women of Sudbury Inc. Information confirmed with the organization. 2, fiche 13, Anglais, - Industrial%20Trades%20Centre%20for%20Women%20of%20Sudbury%20Inc%2E
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Industrial Trades Centre for Women of Sudbury Inc.
1, fiche 13, Français, Industrial%20Trades%20Centre%20for%20Women%20of%20Sudbury%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Industrial Training Centre for Women of Sudbury Inc. 2, fiche 13, Français, Industrial%20Training%20Centre%20for%20Women%20of%20Sudbury%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 13, Français, - Industrial%20Trades%20Centre%20for%20Women%20of%20Sudbury%20Inc%2E
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Women
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Women in Trades Association
1, fiche 14, Anglais, Vancouver%20Women%20in%20Trades%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des femmes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Vancouver Women in Trades Association
1, fiche 14, Français, Vancouver%20Women%20in%20Trades%20Association
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Committee for Women in Skilled Trades 1, fiche 15, Anglais, Committee%20for%20Women%20in%20Skilled%20Trades
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité d'intégration des femmes aux corps de métier 1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20d%27int%C3%A9gration%20des%20femmes%20aux%20corps%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
De la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada. 1, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20d%27int%C3%A9gration%20des%20femmes%20aux%20corps%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


