TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMENS INDIVIDUAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- women's individual time trial
1, fiche 1, Anglais, women%27s%20individual%20time%20trial
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- course individuelle contre la montre (f)
1, fiche 1, Français, course%20individuelle%20contre%20la%20montre%20%28f%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CLM individuel (F) 2, fiche 1, Français, CLM%20individuel%20%28F%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contre-la-montre individuel (Femmes)
- course individuelle contre-la-montre (f)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba contrarreloj individual femenina
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta, debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a" [...] 2, fiche 1, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- women's individual event
1, fiche 2, Anglais, women%27s%20individual%20event
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- women's individual track event 2, fiche 2, Anglais, women%27s%20individual%20track%20event
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Women, Individual track events; 100 m; 200 m; 400 m; 800 m; 1500 m; 100 m hurdles. 3, fiche 2, Anglais, - women%27s%20individual%20event
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épreuve individuelle femmes
1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20individuelle%20femmes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épreuve féminine individuelle 2, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20f%C3%A9minine%20individuelle
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Femmes, Épreuves individuelles sur piste; 100 m; 200 m; 400 m; 800 m; 1500 m; 100 m haies. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20individuelle%20femmes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, le terme «épreuve individuelle (femmes)» est employé sur les programmes de compétition. Le terme «épreuve féminine individuelle» est le terme plus exact et est employé au langage courant. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20individuelle%20femmes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Archery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- individual (women)
1, fiche 3, Anglais, individual%20%28women%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- women's individual 1, fiche 3, Anglais, women%27s%20individual
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Tir à l'arc
Fiche 3, La vedette principale, Français
- individuel (F)
1, fiche 3, Français, individuel%20%28F%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Tiro con arco
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- individual femenino
1, fiche 3, Espagnol, individual%20femenino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- individual F 1, fiche 3, Espagnol, individual%20F
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- women's individual foil
1, fiche 4, Anglais, women%27s%20individual%20foil
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fleuret (F)
1, fiche 4, Français, fleuret%20%28F%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fleuret individuel femmes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- florete individual F
1, fiche 4, Espagnol, florete%20individual%20F
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- women's individual épée
1, fiche 5, Anglais, women%27s%20individual%20%C3%A9p%C3%A9e
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épée (F)
1, fiche 5, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20%28F%29
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- épée individuelle femmes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espada individual F
1, fiche 5, Espagnol, espada%20individual%20F
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- women's individual pursuit
1, fiche 6, Anglais, women%27s%20individual%20pursuit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poursuite individuelle (F)
1, fiche 6, Français, poursuite%20individuelle%20%28F%29
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- persecución individual F
1, fiche 6, Espagnol, persecuci%C3%B3n%20individual%20F
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- women's individual sprint
1, fiche 7, Anglais, women%27s%20individual%20sprint
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vitesse individuelle (F)
1, fiche 7, Français, vitesse%20individuelle%20%28F%29
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- velocidad individual F
1, fiche 7, Espagnol, velocidad%20individual%20F
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- women's all-around individual
1, fiche 8, Anglais, women%27s%20all%2Daround%20individual
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- concours général (F)
1, fiche 8, Français, concours%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%28F%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- individual múltiple F
1, fiche 8, Espagnol, individual%20m%C3%BAltiple%20F
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


