TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMENS INITIATIVE FUND [2 fiches]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
OBS

UNRWA [United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugess in the Near East] program since 1992; voluntary contribution fund intended to launch small group enterprises to provide employment especially for Palestinian women living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the occupied West Bank and Gaza Strip.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Finanzas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Projet conjoint du Canada et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). Ce projet a eu lieu à Singapour et il a pris fin à l'automne 1993. Renseignement obtenu à l'Agence canadienne de développement international, Direction générale de l'Asie, Politiques, Programmation et Évaluation, Indonésie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :