TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOMENS INTERNATIONAL NETWORK [5 fiches]

Fiche 1 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Rights and Freedoms
  • Social Organization
OBS

Global network of grass-roots organizations concerned with leadership support and community development. Supported by UNIFEM [United Nations Development Fund for Women]. UNDP [United Nations Development Programme] project. Also seen as: International Women's Grassroots Network; Grassroots Women Organizing Themselves Together International.

Terme(s)-clé(s)
  • International Women's Grassroots Network
  • Grassroots Women Organizing Themselves Together International

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Droits et libertés
  • Organisation sociale
OBS

Aussi appelé : Réseau international pour les activités des femmes au niveau de la communauté; Grassroots Women Organizing Themselves Together International.

Terme(s)-clé(s)
  • Réseau international pour les activités des femmes au niveau de la communauté
  • Grassroots Women Organizing Themselves Together International

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Derechos y Libertades
  • Organización social
OBS

Intercambiable con: Red internacional de organizaciones femeninas populares; Grassroots Women Organizing Themselves Together International.

Terme(s)-clé(s)
  • Red internacional de organizaciones femeninas populares
  • Grassroots Women Organizing Themselves Together International
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Movements
OBS

UNDP [United Nations Development Programme] project. Also seen as: Grassroots Women Organizing Themselves Together International; Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood.

Terme(s)-clé(s)
  • Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood
  • Grassroots Women Organizing Themselves Together International

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mouvements sociaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Movimientos sociales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Réseau féminin international n'est pas une traduction française officielle

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Also referred to as Women's International Public Health Network

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Currently referred to also as : World Federation for Mental Health Women's Network and WFMH Women's International Network

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :