TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOMENS WEAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- men's and women's wear patternmaker
1, fiche 1, Anglais, men%27s%20and%20women%27s%20wear%20patternmaker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- men's and women's wear pattern maker
- men's and women's wear pattern-maker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patronnier en mode féminine et masculine
1, fiche 1, Français, patronnier%20en%20mode%20f%C3%A9minine%20et%20masculine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- patronnière en mode féminine et masculine 1, fiche 1, Français, patronni%C3%A8re%20en%20mode%20f%C3%A9minine%20et%20masculine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- women’s clothing sales clerk
1, fiche 2, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20clothing%20sales%20clerk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- women's wear sales clerk 1, fiche 2, Anglais, women%27s%20wear%20sales%20clerk
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commis-vendeur de vêtements pour dames
1, fiche 2, Français, commis%2Dvendeur%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20dames
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commis-vendeuse de vêtements pour dames 1, fiche 2, Français, commis%2Dvendeuse%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20dames
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Women's Clothing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- women's wear 1, fiche 3, Anglais, women%27s%20wear
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vêtements pour femmes
1, fiche 3, Français, v%C3%AAtements%20pour%20femmes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grandes nomenclatures ne parlent pas de dames dans ce cas. Voir par ex.; Nomenclature générale des produits Ministère de l'Économie et des Finances (France) p. B/273 1, fiche 3, Français, - v%C3%AAtements%20pour%20femmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


