TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD CHIP [18 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
DEF

wood chips: Untreated, raw wood fragments broken or shredded from logs or branch surfaces.

OBS

wood chip: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
DEF

copeaux de bois : Fragments de bois brut non traité, brisés ou déchiquetés, provenant de grumes ou de branches.

OBS

L'industrie de la pâte à papier est une des principales utilisatrices des copeaux de bois.

OBS

copeau : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

copeau de bois : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
DEF

Hoja delgada de madera, obtenida en el cepillado, preparado de ensamblajes o en el madurado.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Transport of Wood

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport du bois

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Biomass Energy
CONT

The biomass system consists of a 350 kW Vyncke wood-chip boiler, an underfed stoker, and a 50 m³ silo. Chips are provided from local fire-killed wood using a Bruks wood chipper powered by a diesel tractor.

Terme(s)-clé(s)
  • woodchip boiler

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Énergie de la biomasse
CONT

En hiver, la majorité de la sciure est conservée sur place pour alimenter les deux chaudières à copeaux de bois installées dans la scierie.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Biomass Energy
CONT

Forest wood chips are composed of chopped wood coming directly from the forest. The water content of fresh wood chips amounts to 40 to 60% by weight of fresh matter.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • fresh chips
  • wet chips
  • fresh wood chips
  • wet wood chips

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Énergie de la biomasse
CONT

Tout au long de la chaîne de transformation du bois, nous allons générer des sous-produits qui vont être la base des biocombustibles. Les sous-produits sont [entre autres les] copeaux humides [qui] proviennent des scieries qui effectuent un rabotage final pour donner un meilleur aspect de surface aux planches. Une fois sec, ils peuvent être utilisés pour la fabrication du granulé de bois.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • copeaux frais
  • copeaux humides
  • copeaux de bois humides

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Biomass Energy
  • Pulp and Paper
CONT

Chip screening. A screening stage is often necessary to achieve the uniform chip size demanded in different processes. Easy screen [and] CSR chip screen are designed for effective removal of oversize and fine fractions from the chip flow.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Énergie de la biomasse
  • Pâtes et papier
CONT

Le classage des copeaux. [...] Pendant le stade de traitement initial, on classe les copeaux de bois pour éliminer les copeaux surdimensionnés et la sciure.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

An open-top car used for carrying large quantities of wood chips.

OBS

wood chip car: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Wagon découvert destiné au transport de copeaux en grande quantité.

OBS

wagon à copeaux de bois : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environment
OBS

Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Environnement
OBS

En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Heating
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Chauffage
  • Produits du bois
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
OBS

[...] les différents constituants du bois demandent des conditions de gazéification fort différentes; la gazéification totale est donc délicate. Pour bien maîtriser l'opération, pour la réguler facilement, il faut avoir une alimentation automatique et une matière très divisée (sciure - copeau - granulé - écorce de préférence).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Lame de bulldozer à oreilles longues et hautes et surmontée d'un treillis métallique destinée à refouler de gros volumes de matériau sur de longues distances.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :