TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD CORE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Silviculture
DEF

An inner core of xylem surrounding the pith, in which the cells are smaller and/or less structurally developed than those of the outer xylem.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sylviculture
DEF

Pour une essence donnée, bois constitué de fibres relativement courtes dont l'angle des fibrilles est grand, ce qui entraîne un retrait longitudinal plutôt important.

OBS

bois juvénile : terme retenu par le Comité technique de normalisation de la terminologie du bois de l'Association canadienne de normalisation.

OBS

Ses caractéristiques physiques, mécaniques et chimiques peuvent le rendre indésirable. Ce bois occupe généralement les dix à vingt premières couches annuelles autour de la moelle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
DEF

Plywood having a core of solid wood or veneers.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
DEF

Contreplaqué ayant une âme constituée par du bois massif ou des placages.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
OBS

A 1 3/4-in.-thick solid core wood door may be used where a minimum fire-protection rating of 1/3 hr is permitted, or between a public corridor and an individually rented room, dwelling unit or suite of rooms.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Une porte en bois à âme massive d'une épaisseur de 1 3/4 po peut être utilisée lorsqu'un degré pare-flammes minimal de 1/3 h est autorisé ou lorsqu'elle sépare un corridor commun d'une pièce, d'un logement ou d'un groupe de pièces loués individuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Wood Industries
OBS

a lightweight wood core is wrapped with various fiberglass cloth and then thoroughly impregnated with polyester resin.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Industrie du bois
CONT

son noyau de bois est contrecollé verticalement en de très nombreuses lamelles, insérées entre deux lames de zicral.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Wood Industries
OBS

a lightweight -- is wrapped with various fiberglass cloth and then thoroughly impregnated with polyester resin. [December 70]

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Industrie du bois
OBS

il est composé d'une -- lamellée enrobée de stratifié fibre de verre imprégné de résine époxy.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :