TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD FRAME [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wood furniture frame assembler
1, fiche 1, Anglais, wood%20furniture%20frame%20assembler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monteur de carcasses de meubles en bois
1, fiche 1, Français, monteur%20de%20carcasses%20de%20meubles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monteuse de carcasses de meubles en bois 1, fiche 1, Français, monteuse%20de%20carcasses%20de%20meubles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wood casket frame assembler
1, fiche 2, Anglais, wood%20casket%20frame%20assembler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assembleur de châssis de cercueils en bois
1, fiche 2, Français, assembleur%20de%20ch%C3%A2ssis%20de%20cercueils%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assembleuse de châssis de cercueils en bois 1, fiche 2, Français, assembleuse%20de%20ch%C3%A2ssis%20de%20cercueils%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wood casket top frame fitter
1, fiche 3, Anglais, wood%20casket%20top%20frame%20fitter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ajusteur de couvercles de cercueils en bois
1, fiche 3, Français, ajusteur%20de%20couvercles%20de%20cercueils%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ajusteuse de couvercles de cercueils en bois 1, fiche 3, Français, ajusteuse%20de%20couvercles%20de%20cercueils%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- line and frame pole worker-wood products
1, fiche 4, Anglais, line%20and%20frame%20pole%20worker%2Dwood%20products
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier à la préparation de poteaux de lignes - produits en bois
1, fiche 4, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20poteaux%20de%20lignes%20%2D%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière à la préparation de poteaux de lignes - produits en bois 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20poteaux%20de%20lignes%20%2D%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wood frame building foreman
1, fiche 5, Anglais, wood%20frame%20building%20foreman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wood frame building forewoman 1, fiche 5, Anglais, wood%20frame%20building%20forewoman
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de charpentes en bois
1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20charpentes%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de charpentes en bois 1, fiche 5, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20charpentes%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wood frame carpenter
1, fiche 6, Anglais, wood%20frame%20carpenter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- menuisier-monteur de charpentes en bois
1, fiche 6, Français, menuisier%2Dmonteur%20de%20charpentes%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- menuisière-monteuse de charpentes en bois 1, fiche 6, Français, menuisi%C3%A8re%2Dmonteuse%20de%20charpentes%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wood frame house carpenter
1, fiche 7, Anglais, wood%20frame%20house%20carpenter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- menuisier-monteur de charpentes en bois pour habitations
1, fiche 7, Français, menuisier%2Dmonteur%20de%20charpentes%20en%20bois%20pour%20habitations
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- menuisière-monteuse de charpentes en bois pour habitations 1, fiche 7, Français, menuisi%C3%A8re%2Dmonteuse%20de%20charpentes%20en%20bois%20pour%20habitations
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wood-frame house
1, fiche 8, Anglais, wood%2Dframe%20house
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wood-framed house 2, fiche 8, Anglais, wood%2Dframed%20house
correct
- timber-framed house 2, fiche 8, Anglais, timber%2Dframed%20house
correct
- timber-frame house 3, fiche 8, Anglais, timber%2Dframe%20house
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A house whose weight is carried by a wood framework instead of load-bearing walls. 2, fiche 8, Anglais, - wood%2Dframe%20house
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Frame (or framed) house is a generic term including house with steel, concrete, or timber structure. 2, fiche 8, Anglais, - wood%2Dframe%20house
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- wood frame house
- wood framed house
- timber frame house
- timber framed house
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maison à ossature de bois
1, fiche 8, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- M.O.B. 2, fiche 8, Français, M%2EO%2EB%2E
correct, nom féminin
- MOB 3, fiche 8, Français, MOB
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- maison à ossature bois 4, fiche 8, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%20bois
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme générique [désignant] toute construction dont la structure porteuse est exclusivement composée de pièces de bois. 3, fiche 8, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fig. 92 - Maison à ossature de bois. [...] Dans les procédés modernes, l'ossature est en planches dressées verticalement, le plat perpendiculaire aux deux parements du «mur». Les parements intérieurs et extérieurs sont en planches clouées sur les précédentes. Le vide peut recevoir un isolant - déchets de liège, laine de verre. 5, fiche 8, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Ces maisons seront toutes à ossature bois et construites suivant la technique canadienne. 6, fiche 8, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La maison à ossature bois [...] est la variante allégée, à composants plus ou moins industrialisés, de la construction en pans de bois; dans certains pays, elle représente le système constructif le plus courant pour les maisons individuelles (Canada, États-Unis, pays scandinaves). 3, fiche 8, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «maison de bois» (en anglais, «wooden house»). 7, fiche 8, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wood frame
1, fiche 9, Anglais, wood%20frame
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wooden frame 2, fiche 9, Anglais, wooden%20frame
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The artist stretches a piece of fine silk over a wooden frame and then glues a design in the form of a stencil to the fabric. Paint (or silkscreen ink) is then forced through the screen onto a sheet of paper below by means of a squeegee. The uncovered areas of fabric will, of course, allow the paint to pass through, while the areas covered by the cut stencil will not. 2, fiche 9, Anglais, - wood%20frame
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sérigraphie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cadre en bois
1, fiche 9, Français, cadre%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'artiste tend un écran de soie fine sur un cadre en bois. Sur cette trame, il colle les motifs prédécoupés (le procédé [de la sérigraphie] se rapproche donc du pochoir). Au moyen d'une raclette, il applique, en appuyant fortement, de la peinture ou de l'encre sérigraphique sur l'écran qu'il a pris soin de placer au-dessus d'une feuille de papier. Seules les surfaces non recouvertes laissent passer la peinture. 2, fiche 9, Français, - cadre%20en%20bois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Structural Framework
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Wood Frame Envelopes : Best Practice Guide : Building Technology
1, fiche 10, Anglais, Wood%20Frame%20Envelopes%20%3A%20Best%20Practice%20Guide%20%3A%20Building%20Technology
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2001, 120 pages. 1, fiche 10, Anglais, - Wood%20Frame%20Envelopes%20%3A%20Best%20Practice%20Guide%20%3A%20Building%20Technology
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Charpentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Enveloppe à ossature de bois : guide des règles de l'art : technologie du bâtiment
1, fiche 10, Français, Enveloppe%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20%3A%20guide%20des%20r%C3%A8gles%20de%20l%27art%20%3A%20technologie%20du%20b%C3%A2timent
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2001, 125 pages. 1, fiche 10, Français, - Enveloppe%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20%3A%20guide%20des%20r%C3%A8gles%20de%20l%27art%20%3A%20technologie%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prefabrication
- Structural Framework
- Natural Construction Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- prefabricated wooden building
1, fiche 11, Anglais, prefabricated%20wooden%20building
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- prefabricated wood-frame building 2, fiche 11, Anglais, prefabricated%20wood%2Dframe%20%20building
correct
- prefabricated wooden-frame building 3, fiche 11, Anglais, prefabricated%20wooden%2Dframe%20building
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Statistics Canada defines the Prefabricated Wooden Buildings Industry (SIC 2541) as: Establishments primarily engaged in manufacturing prefabricated or pre-cut buildings of wood frame construction. Prefabricated (factory built) buildings include all buildings that are pre-manufactured at a plant either in sections, complete units or in components for "on-site" erection. 1, fiche 11, Anglais, - prefabricated%20wooden%20building
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- prefabricated wood frame building
- prefabricated wooden frame building
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Préfabrication
- Charpentes
- Matériaux de construction naturels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bâtiment préfabriqué à charpente de bois
1, fiche 11, Français, b%C3%A2timent%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20%C3%A0%20charpente%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Statistique Canada définit l'Industrie des bâtiments préfabriqués à charpente de bois (CTI 2541) comme suit : Établissements dont l'activité principale est la production de bâtiments préfabriqués ou précoupés à charpente de bois. Parmi les bâtiments préfabriqués (construits en usine) figurent tous les bâtiments fabriqués à l'avance en usine, en sections, en unités complètes ou en éléments destinés à être montés «sur place». 1, fiche 11, Français, - b%C3%A2timent%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20%C3%A0%20charpente%20de%20bois
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Rough Carpentry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wood frame building
1, fiche 12, Anglais, wood%20frame%20building
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
- Charpenterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- édifice à ossature de bois
1, fiche 12, Français, %C3%A9difice%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wood frame residential construction 1, fiche 13, Anglais, wood%20frame%20residential%20construction
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- construction résidentielle - charpente en bois
1, fiche 13, Français, construction%20r%C3%A9sidentielle%20%2D%20charpente%20en%20bois
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Case, Dispatch Vinyl-Covered(Wood Frame)
1, fiche 14, Anglais, Case%2C%20Dispatch%20Vinyl%2DCovered%28Wood%20Frame%29
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 113-GP-8M, 1984 1, fiche 14, Anglais, - Case%2C%20Dispatch%20Vinyl%2DCovered%28Wood%20Frame%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Mallette enduite de vinyle (cadre en bois)
1, fiche 14, Français, Mallette%20enduite%20de%20vinyle%20%28cadre%20en%20bois%29
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 113-GP-8M, 1984 1, fiche 14, Français, - Mallette%20enduite%20de%20vinyle%20%28cadre%20en%20bois%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wood frame
1, fiche 15, Anglais, wood%20frame
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- wood framework 2, fiche 15, Anglais, wood%20framework
correct
- timber framing 3, fiche 15, Anglais, timber%20framing
- timber frame 4, fiche 15, Anglais, timber%20frame
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Wood-frame construction: In building, a type of construction in which the structural members are of wood or are dependent upon a wood frame for support. 2, fiche 15, Anglais, - wood%20frame
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- charpente en bois
1, fiche 15, Français, charpente%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Charpente dont les éléments sont constitués de pièces de bois. 2, fiche 15, Français, - charpente%20en%20bois
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- armadura de madera
1, fiche 15, Espagnol, armadura%20de%20madera
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cualquier armazón de madera que sirve para soportar algo, por ejemplo, una tarima [...] 2, fiche 15, Espagnol, - armadura%20de%20madera
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-04-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Packaging in Wood
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wood end frame box
1, fiche 16, Anglais, wood%20end%20frame%20box
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A fibreboard box in which the body section consists of a single sheet forming the sides, bottom and lid, with an overlap at the joint; the two ends consist of a fibreboard panel fastened to the wooden frame of the ends. 1, fiche 16, Anglais, - wood%20end%20frame%20box
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See fig. 67 in UNP-1, 1973, p. 87. 2, fiche 16, Anglais, - wood%20end%20frame%20box
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Emballages en bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caisse en carton renforcée aux extrémités par un cadre en bois
1, fiche 16, Français, caisse%20en%20carton%20renforc%C3%A9e%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20par%20un%20cadre%20en%20bois
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Caisse en carton dont le corps comprend un élément d'une seule pièce constituant les côtés, le fond et le couvercle, avec un recouvrement sur le bord supérieur de la caisse; chaque extrémité est constituée par un panneau de carton monté sur un cadre en bois. Voir fig. 67. 1, fiche 16, Français, - caisse%20en%20carton%20renforc%C3%A9e%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20par%20un%20cadre%20en%20bois
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- armoured wood frame 1, fiche 17, Anglais, armoured%20wood%20frame
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
see "frame" 1, fiche 17, Anglais, - armoured%20wood%20frame
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 17, La vedette principale, Français
- châssis en bois armé 1, fiche 17, Français, ch%C3%A2ssis%20en%20bois%20arm%C3%A9
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wood sash and screen frame 1, fiche 18, Anglais, wood%20sash%20and%20screen%20frame
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- châssis de bois et châssis moustiquaire
1, fiche 18, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20bois%20et%20ch%C3%A2ssis%20moustiquaire
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wood frame dwelling 1, fiche 19, Anglais, wood%20frame%20dwelling
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- habitation en pans de bois
1, fiche 19, Français, habitation%20en%20pans%20de%20bois
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


