TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD FRAME BUILDING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wood frame building foreman
1, fiche 1, Anglais, wood%20frame%20building%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wood frame building forewoman 1, fiche 1, Anglais, wood%20frame%20building%20%20forewoman
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître au montage de charpentes en bois
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20charpentes%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage de charpentes en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20charpentes%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Wood Frame Envelopes : Best Practice Guide :Building Technology
1, fiche 2, Anglais, Wood%20Frame%20Envelopes%20%3A%20Best%20Practice%20Guide%20%3ABuilding%20Technology
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2001, 120 pages. 1, fiche 2, Anglais, - Wood%20Frame%20Envelopes%20%3A%20Best%20Practice%20Guide%20%3ABuilding%20Technology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enveloppe à ossature de bois : guide des règles de l'art : technologie du bâtiment
1, fiche 2, Français, Enveloppe%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20%3A%20guide%20des%20r%C3%A8gles%20de%20l%27art%20%3A%20technologie%20du%20b%C3%A2timent
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2001, 125 pages. 1, fiche 2, Français, - Enveloppe%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20%3A%20guide%20des%20r%C3%A8gles%20de%20l%27art%20%3A%20technologie%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prefabrication
- Structural Framework
- Natural Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prefabricated wooden building
1, fiche 3, Anglais, prefabricated%20wooden%20building
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- prefabricated wood-frame building 2, fiche 3, Anglais, prefabricated%20wood%2Dframe%20building
correct
- prefabricated wooden-frame building 3, fiche 3, Anglais, prefabricated%20wooden%2Dframe%20building
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Statistics Canada defines the Prefabricated Wooden Buildings Industry (SIC 2541) as: Establishments primarily engaged in manufacturing prefabricated or pre-cut buildings of wood frame construction. Prefabricated (factory built) buildings include all buildings that are pre-manufactured at a plant either in sections, complete units or in components for "on-site" erection. 1, fiche 3, Anglais, - prefabricated%20wooden%20building
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- prefabricated wood frame building
- prefabricated wooden frame building
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préfabrication
- Charpentes
- Matériaux de construction naturels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâtiment préfabriqué à charpente de bois
1, fiche 3, Français, b%C3%A2timent%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20%C3%A0%20charpente%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Statistique Canada définit l'Industrie des bâtiments préfabriqués à charpente de bois (CTI 2541) comme suit : Établissements dont l'activité principale est la production de bâtiments préfabriqués ou précoupés à charpente de bois. Parmi les bâtiments préfabriqués (construits en usine) figurent tous les bâtiments fabriqués à l'avance en usine, en sections, en unités complètes ou en éléments destinés à être montés «sur place». 1, fiche 3, Français, - b%C3%A2timent%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20%C3%A0%20charpente%20de%20bois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Rough Carpentry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wood frame building
1, fiche 4, Anglais, wood%20frame%20building
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de constructions
- Charpenterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édifice à ossature de bois
1, fiche 4, Français, %C3%A9difice%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


