TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD PAPER [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • wood room laborer-pulp and paper

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Wood Industries
Universal entry(ies)
9614
code de système de classement, voir observation
OBS

Labourers in this unit group carry out a variety of general labouring and routine wood processing activities and assist pulp mill and papermaking machine operators. They are employed by pulp and paper, and paper converting companies, sawmills, planing mills, wood treatment plants, waferboard plants and other wood processing companies.

OBS

9614: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Laborers in wood, pulp and paper processing

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie du bois
Entrée(s) universelle(s)
9614
code de système de classement, voir observation
OBS

Les manœuvres de ce groupe de base effectuent une gamme variée de tâches générales et courantes dans la transformation du bois et aident les opérateurs d'usine à papier et de machines de fabrication du papier. Ils travaillent dans des usines de pâtes et papiers et de transformation du papier, des scieries, des usines de corroyage, de traitement du bois, de fabrication de panneaux de particules et autres compagnies de transformation du bois.

OBS

9614 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Pulp and Paper
OBS

Regional Industrial Expansion Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pâtes et papier
OBS

Expansion industrielle régionale Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environment
OBS

Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Environnement
OBS

En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

General reference to a variety of medium-weight papers made primarily from pulp produced by a mechanical pulping process.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier composé uniquement de pâte mécanique généralement utilisé pour le papier journal.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :