TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD PRESERVATIVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wood preservative
1, fiche 1, Anglais, wood%20preservative
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical mixture which, when absorbed by wood, makes the wood resistant to attack by fungi, insects, marine borers, or weather conditions. 2, fiche 1, Anglais, - wood%20preservative
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The three main types are tar-oil, and waterborne- and oil solvents. 2, fiche 1, Anglais, - wood%20preservative
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
wood preservative: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - wood%20preservative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit de préservation du bois
1, fiche 1, Français, produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produit de conservation des bois 2, fiche 1, Français, produit%20de%20conservation%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique ou mélange de produits chimiques sous une forme convenant à leur application au bois, et qui lui permet de résister aux attaques des organismes destructeurs du bois. 3, fiche 1, Français, - produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les goudrons entrent dans la composition de divers matériaux d'étanchéité et de produits de conservation des bois (créosote). 2, fiche 1, Français, - produit%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- preservativo para madera
1, fiche 1, Espagnol, preservativo%20para%20madera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- antiséptico de la madera 2, fiche 1, Espagnol, antis%C3%A9ptico%20de%20la%20madera
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Update on the re-evaluation of CCA heavy duty wood preservative
1, fiche 2, Anglais, Update%20on%20the%20re%2Devaluation%20of%20CCA%20heavy%20duty%20wood%20preservative
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Re-evaluation note, Ottawa, 2004. 1, fiche 2, Anglais, - Update%20on%20the%20re%2Devaluation%20of%20CCA%20heavy%20duty%20wood%20preservative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mise à jour sur la réévaluation de l'arséniate de cuivre chromaté, agent industriel de préservation du bois
1, fiche 2, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20la%20r%C3%A9%C3%A9valuation%20de%20l%27ars%C3%A9niate%20de%20cuivre%20chromat%C3%A9%2C%20agent%20industriel%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Note sur la réévaluation, Ottawa, 2004. 1, fiche 2, Français, - Mise%20%C3%A0%20jour%20sur%20la%20r%C3%A9%C3%A9valuation%20de%20l%27ars%C3%A9niate%20de%20cuivre%20chromat%C3%A9%2C%20agent%20industriel%20de%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


