TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD PRODUCTS [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- millwork assembly foreman
1, fiche 1, Anglais, millwork%20assembly%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- millwork assembly forewoman 1, fiche 1, Anglais, millwork%20assembly%20forewoman
correct
- millwork assembly foreman-wood products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, millwork%20assembly%20foreman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
- millwork assembly forewoman-wood products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, millwork%20assembly%20forewoman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assembly foreman-wood products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, prefabricated%20joinery%20assembly%20foreman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assembly forewoman-wood products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, prefabricated%20joinery%20assembly%20forewoman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prefab joinery assembly foreman-wood products manufacturing
- prefab joinery assembly forewoman-wood products manufacturing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'ouvrages de menuiserie
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27ouvrages%20de%20menuiserie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'ouvrages de menuiserie 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27ouvrages%20de%20menuiserie
correct, nom féminin
- contremaître au montage d'ouvrages de menuiserie - fabrication d'articles en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27ouvrages%20de%20menuiserie%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- contremaîtresse au montage d'ouvrages de menuiserie - fabrication d'articles en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27ouvrages%20de%20menuiserie%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- contremaître au montage de menuiseries préfabriquées - fabrication d'articles en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- contremaîtresse au montage de menuiseries préfabriquées - fabrication d'articles en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- millwork assemblers foreman-wood products manufacturing
1, fiche 2, Anglais, millwork%20assemblers%20foreman%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- millwork assemblers forewoman-wood products manufacturing 1, fiche 2, Anglais, millwork%20assemblers%20forewoman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assemblers foreman-wood products manufacturing 1, fiche 2, Anglais, prefabricated%20joinery%20assemblers%20foreman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assemblers forewoman-wood products manufacturing 1, fiche 2, Anglais, prefabricated%20joinery%20assemblers%20forewoman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prefab joinery assemblers foreman-wood products manufacturing
- prefab joinery assemblers forewoman-wood products manufacturing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître de monteurs d'ouvrages de menuiserie - fabrication d'articles en bois
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20monteurs%20d%27ouvrages%20de%20menuiserie%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de monteurs d'ouvrages de menuiserie - fabrication d'articles en bois 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20monteurs%20d%27ouvrages%20de%20menuiserie%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- contremaître de monteurs de menuiseries préfabriquées - fabrication d'articles en bois 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20monteurs%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- contremaîtresse de monteurs de menuiseries préfabriquées - fabrication d'articles en bois 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20monteurs%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barrel stave leveller-wood products manufacturing
1, fiche 3, Anglais, barrel%20stave%20leveller%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- barrel stave leveler-wood products manufacturing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- égaliseur de douves de fût - fabrication d'articles en bois
1, fiche 3, Français, %C3%A9galiseur%20de%20douves%20de%20f%C3%BBt%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- égaliseuse de douves de fût - fabrication d'articles en bois 1, fiche 3, Français, %C3%A9galiseuse%20de%20douves%20de%20f%C3%BBt%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- égaliseur de douves de tonneau - fabrication d'articles en bois 1, fiche 3, Français, %C3%A9galiseur%20de%20douves%20de%20tonneau%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- égaliseuse de douves de tonneau - fabrication d'articles en bois 1, fiche 3, Français, %C3%A9galiseuse%20de%20douves%20de%20tonneau%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wood products finisher-furniture manufacturing
1, fiche 4, Anglais, wood%20products%20finisher%2Dfurniture%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- finisseur d'articles en bois - fabrication de meubles
1, fiche 4, Français, finisseur%20d%27articles%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20de%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- finisseuse d'articles en bois - fabrication de meubles 1, fiche 4, Français, finisseuse%20d%27articles%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clamp remover-wood products manufacturing
1, fiche 5, Anglais, clamp%20remover%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enleveur de serre-joints - fabrication d'articles en bois
1, fiche 5, Français, enleveur%20de%20serre%2Djoints%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enleveuse de serre-joints - fabrication d'articles en bois 1, fiche 5, Français, enleveuse%20de%20serre%2Djoints%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- enleveur de serre joints - fabrication d'articles en bois
- enleveuse de serre joints - fabrication d'articles en bois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wood products machine feeder
1, fiche 6, Anglais, wood%20products%20machine%20feeder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- serveur de machine à fabriquer les articles en bois
1, fiche 6, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à fabriquer les articles en bois 1, fiche 6, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- band nailer-wood products
1, fiche 7, Anglais, band%20nailer%2Dwood%20products
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cloueur de bandes de serrage - fabrication d'articles en bois
1, fiche 7, Français, cloueur%20de%20bandes%20de%20serrage%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cloueuse de bandes de serrage - fabrication d'articles en bois 1, fiche 7, Français, cloueuse%20de%20bandes%20de%20serrage%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cabinet assembler-wood products manufacturing
1, fiche 8, Anglais, cabinet%20assembler%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assembleur d'armoires - fabrication d'articles en bois
1, fiche 8, Français, assembleur%20d%27armoires%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assembleuse d'armoires - fabrication d'articles en bois 1, fiche 8, Français, assembleuse%20d%27armoires%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wood products assembling inspector
1, fiche 9, Anglais, wood%20products%20assembling%20inspector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wood products assembly inspector 1, fiche 9, Anglais, wood%20products%20assembly%20inspector
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage d'articles en bois
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage d'articles en bois 1, fiche 9, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- contrôleur du montage de produits en bois 1, fiche 9, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
- contrôleuse du montage de produits en bois 1, fiche 9, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assemblers lead hand-wood products manufacturing
1, fiche 10, Anglais, assemblers%20lead%20hand%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chef d'équipe d'assembleurs - fabrication d'articles en bois
1, fiche 10, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20d%27assembleurs%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chef d'équipe de monteurs - fabrication d'articles en bois 1, fiche 10, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20monteurs%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quality control inspector-wood products manufacturing
1, fiche 11, Anglais, quality%20control%20inspector%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôleur de la qualité - fabrication d'articles en bois
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôleuse de la qualité - fabrication d'articles en bois 1, fiche 11, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hogshead assembler-wood products manufacturing
1, fiche 12, Anglais, hogshead%20assembler%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assembleur de barriques - fabrication d'articles en bois
1, fiche 12, Français, assembleur%20de%20barriques%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- assembleuse de barriques - fabrication d'articles en bois 1, fiche 12, Français, assembleuse%20de%20barriques%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chain carrier glue clamp operator-wood products manufacturing
1, fiche 13, Anglais, chain%20carrier%20glue%20clamp%20operator%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de serre-joint à coller sur chaîne transporteuse - fabrication d'articles en bois
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20sur%20cha%C3%AEne%20transporteuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de serre-joint à coller sur chaîne transporteuse - fabrication d'articles en bois 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20sur%20cha%C3%AEne%20transporteuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- millwork assembler
1, fiche 14, Anglais, millwork%20assembler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- millwork assembler-wood products manufacturing 1, fiche 14, Anglais, millwork%20assembler%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assembleur de menuiseries préfabriquées
1, fiche 14, Français, assembleur%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- assembleuse de menuiseries préfabriquées 1, fiche 14, Français, assembleuse%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es
correct, nom féminin
- assembleur de menuiseries préfabriquées - fabrication d'articles en bois 1, fiche 14, Français, assembleur%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- assembleuse de menuiseries préfabriquées - fabrication d'articles en bois 1, fiche 14, Français, assembleuse%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wood products assembly lead hand
1, fiche 15, Anglais, wood%20products%20assembly%20lead%20hand
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chef d'équipe d'assemblage d'articles en bois
1, fiche 15, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20d%27assemblage%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chef d'équipe de montage d'articles en bois 1, fiche 15, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20montage%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- glue clamp operator-wood products manufacturing
1, fiche 16, Anglais, glue%20clamp%20operator%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de serre-joint à coller - fabrication d'articles en bois
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de serre-joint à coller - fabrication d'articles en bois 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20serre%2Djoint%20%C3%A0%20coller%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- door finisher-wood products manufacturing
1, fiche 17, Anglais, door%20finisher%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- finisseur de portes - fabrication d'articles en bois
1, fiche 17, Français, finisseur%20de%20portes%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- finisseuse de portes - fabrication d'articles en bois 1, fiche 17, Français, finisseuse%20de%20portes%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bench assembler-wood products manufacturing
1, fiche 18, Anglais, bench%20assembler%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- assembleur à l'établi - fabrication d'articles en bois
1, fiche 18, Français, assembleur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- assembleuse à l'établi - fabrication d'articles en bois 1, fiche 18, Français, assembleuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- monteur à l'établi - fabrication d'articles en bois 1, fiche 18, Français, monteur%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- monteuse à l'établi - fabrication d'articles en bois 1, fiche 18, Français, monteuse%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- assembled wood products repairer
1, fiche 19, Anglais, assembled%20wood%20products%20repairer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réparateur de menuiseries
1, fiche 19, Français, r%C3%A9parateur%20de%20menuiseries
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- réparatrice de menuiseries 1, fiche 19, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20menuiseries
correct, nom féminin
- réparateur de menuiseries d'assemblage 1, fiche 19, Français, r%C3%A9parateur%20de%20menuiseries%20d%27assemblage
correct, nom masculin
- réparatrice de menuiseries d'assemblage 1, fiche 19, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20menuiseries%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wood products assembler
1, fiche 20, Anglais, wood%20products%20assembler
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- assembleur d'articles en bois
1, fiche 20, Français, assembleur%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- assembleuse d'articles en bois 1, fiche 20, Français, assembleuse%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- assembleur de produits en bois 1, fiche 20, Français, assembleur%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
- assembleuse de produits en bois 1, fiche 20, Français, assembleuse%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
- monteur d'articles en bois 1, fiche 20, Français, monteur%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- monteuse d'articles en bois 1, fiche 20, Français, monteuse%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- monteur de produits en bois 1, fiche 20, Français, monteur%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
- monteuse de produits en bois 1, fiche 20, Français, monteuse%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wood products gluer
1, fiche 21, Anglais, wood%20products%20gluer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- colleur d'articles en bois
1, fiche 21, Français, colleur%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- colleuse d'articles en bois 1, fiche 21, Français, colleuse%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- colleur de produits en bois 1, fiche 21, Français, colleur%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
- colleuse de produits en bois 1, fiche 21, Français, colleuse%20de%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shop assembler-wood products manufacturing
1, fiche 22, Anglais, shop%20assembler%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- monteur en atelier - fabrication d'articles en bois
1, fiche 22, Français, monteur%20en%20atelier%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- monteuse en atelier - fabrication d'articles en bois 1, fiche 22, Français, monteuse%20en%20atelier%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- barrel inspector-wood products manufacturing
1, fiche 23, Anglais, barrel%20inspector%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vérificateur de fûts - fabrication d'articles en bois
1, fiche 23, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20f%C3%BBts%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vérificatrice de fûts - fabrication d'articles en bois 1, fiche 23, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20f%C3%BBts%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- vérificateur de tonneaux - fabrication d'articles en bois 1, fiche 23, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20tonneaux%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- vérificatrice de tonneaux - fabrication d'articles en bois 1, fiche 23, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20tonneaux%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wood products factory assembler
1, fiche 24, Anglais, wood%20products%20factory%20assembler
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assembleur d'articles en bois en usine
1, fiche 24, Français, assembleur%20d%27articles%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- assembleuse d'articles en bois en usine 1, fiche 24, Français, assembleuse%20d%27articles%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom féminin
- assembleur de produits en bois en usine 1, fiche 24, Français, assembleur%20de%20produits%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom masculin
- assembleuse de produits en bois en usine 1, fiche 24, Français, assembleuse%20de%20produits%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom féminin
- monteur d'articles en bois en usine 1, fiche 24, Français, monteur%20d%27articles%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom masculin
- monteuse d'articles en bois en usine 1, fiche 24, Français, monteuse%20d%27articles%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom féminin
- monteur de produits en bois en usine 1, fiche 24, Français, monteur%20de%20produits%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom masculin
- monteuse de produits en bois en usine 1, fiche 24, Français, monteuse%20de%20produits%20en%20bois%20en%20usine
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wood door patcher-wood products manufacturing
1, fiche 25, Anglais, wood%20door%20patcher%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wooden door repairer-wood products manufacturing 1, fiche 25, Anglais, wooden%20door%20repairer%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réparateur de portes en bois - fabrication d'articles en bois
1, fiche 25, Français, r%C3%A9parateur%20de%20portes%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réparatrice de portes en bois - fabrication d'articles en bois 1, fiche 25, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20portes%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wood products bench assembler
1, fiche 26, Anglais, wood%20products%20bench%20assembler
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- assembleur d'articles en bois à l'établi
1, fiche 26, Français, assembleur%20d%27articles%20en%20bois%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- assembleuse d'articles en bois à l'établi 1, fiche 26, Français, assembleuse%20d%27articles%20en%20bois%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wood products inspector-wood products manufacturing
1, fiche 27, Anglais, wood%20products%20inspector%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vérificateur d'articles en bois - fabrication d'articles en bois
1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27articles%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vérificatrice de produits en bois - fabrication d'articles en bois 1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20produits%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- assembly line gluer-wood products manufacturing
1, fiche 28, Anglais, assembly%20line%20gluer%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- colleur sur chaîne de montage - fabrication d'articles en bois
1, fiche 28, Français, colleur%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- colleuse sur chaîne de montage - fabrication d'articles en bois 1, fiche 28, Français, colleuse%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wood furniture repairer-wood products manufacturing
1, fiche 29, Anglais, wood%20furniture%20repairer%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réparateur de meubles en bois - fabrication d'articles en bois
1, fiche 29, Français, r%C3%A9parateur%20de%20meubles%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- réparatrice de meubles en bois - fabrication d'articles en bois 1, fiche 29, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20meubles%20en%20bois%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shaper-wood products manufacturing
1, fiche 30, Anglais, shaper%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- façonneur - fabrication d'articles en bois
1, fiche 30, Français, fa%C3%A7onneur%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- façonneuse - fabrication d'articles en bois 1, fiche 30, Français, fa%C3%A7onneuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- looping machine tender-wood products manufacturing
1, fiche 31, Anglais, looping%20machine%20tender%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à boucler - fabrication d'articles en bois
1, fiche 31, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20boucler%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à boucler - fabrication d'articles en bois 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20boucler%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wood products flarer
1, fiche 32, Anglais, wood%20products%20flarer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'évasement d'articles en bois
1, fiche 32, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9vasement%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'évasement d'articles en bois 1, fiche 32, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9vasement%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- moulder-wood products manufacturing
1, fiche 33, Anglais, moulder%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moulurier - fabrication d'articles en bois
1, fiche 33, Français, moulurier%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- moulurière - fabrication d'articles en bois 1, fiche 33, Français, mouluri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wood products machine tender
1, fiche 34, Anglais, wood%20products%20machine%20tender
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à fabriquer les articles en bois
1, fiche 34, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à fabriquer les articles en bois 1, fiche 34, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à fabriquer les produits en bois 1, fiche 34, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à fabriquer les produits en bois 1, fiche 34, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pole framer-wood products
1, fiche 35, Anglais, pole%20framer%2Dwood%20products
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouvrier à la préparation de poteaux - produits en bois
1, fiche 35, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20poteaux%20%2D%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouvrière à la préparation de poteaux - produits en bois 1, fiche 35, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20poteaux%20%2D%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- slat slicer-wood products
1, fiche 36, Anglais, slat%20slicer%2Dwood%20products
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- trancheur de planchettes - produits du bois
1, fiche 36, Français, trancheur%20de%20planchettes%20%2D%20produits%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- trancheuse de planchettes - produits du bois 1, fiche 36, Français, trancheuse%20de%20planchettes%20%2D%20produits%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- line and frame pole worker-wood products
1, fiche 37, Anglais, line%20and%20frame%20pole%20worker%2Dwood%20products
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ouvrier à la préparation de poteaux de lignes - produits en bois
1, fiche 37, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20poteaux%20de%20lignes%20%2D%20produits%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ouvrière à la préparation de poteaux de lignes - produits en bois 1, fiche 37, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20poteaux%20de%20lignes%20%2D%20produits%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pin maker-wood products manufacturing
1, fiche 38, Anglais, pin%20maker%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fabricant de chevilles - fabrication d'articles en bois
1, fiche 38, Français, fabricant%20de%20chevilles%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- fabricante de chevilles - fabrication d'articles en bois 1, fiche 38, Français, fabricante%20de%20chevilles%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- moulding cutter-wood products manufacturing
1, fiche 39, Anglais, moulding%20cutter%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coupeur de moulures - fabrication d'articles en bois
1, fiche 39, Français, coupeur%20de%20moulures%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- coupeuse de moulures - fabrication d'articles en bois 1, fiche 39, Français, coupeuse%20de%20moulures%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- disk cutter-wood products
1, fiche 40, Anglais, disk%20cutter%2Dwood%20products
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coupeur de rondelles - fabrication d'articles en bois
1, fiche 40, Français, coupeur%20de%20rondelles%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- coupeuse de rondelles - fabrication d'articles en bois 1, fiche 40, Français, coupeuse%20de%20rondelles%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wood products foreman
1, fiche 41, Anglais, wood%20products%20foreman
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- wood products forewoman 1, fiche 41, Anglais, wood%20products%20%20forewoman
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contremaître à la fabrication d'articles en bois
1, fiche 41, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la fabrication d'articles en bois 1, fiche 41, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bench assemblers foreman-wood products manufacturing
1, fiche 42, Anglais, bench%20assemblers%20foreman%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bench assemblers forewoman-wood products manufacturing 1, fiche 42, Anglais, bench%20assemblers%20forewoman%2Dwood%20products%20%20manufacturing
correct
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contremaître de monteurs de bancs - fabrication d'articles en bois
1, fiche 42, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20monteurs%20de%20bancs%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de monteurs de bancs - fabrication d'articles en bois 1, fiche 42, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20monteurs%20de%20bancs%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
- contremaître de monteurs à l'établi - fabrication d'articles en bois 1, fiche 42, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20monteurs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
- contremaîtresse de monteurs à l'établi - fabrication d'articles en bois 1, fiche 42, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20monteurs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tabli%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- jig builder-wood products manufacturing
1, fiche 43, Anglais, jig%20builder%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gabarieur - fabrication d'articles en bois
1, fiche 43, Français, gabarieur%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- gabarieuse - fabrication d'articles en bois 1, fiche 43, Français, gabarieuse%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Wood Products
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Softwood Lumber Products Export Charge Act, 2006
1, fiche 44, Anglais, Softwood%20Lumber%20Products%20Export%20Charge%20Act%2C%202006
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- An Act to impose a charge on the export of certain softwood lumber products to the United States and a charge on refunds of certain duty deposits paid to the United States, to authorize certain payments, to amend the Export and Import Permits Act and to amend other Acts as a consequence 1, fiche 44, Anglais, An%20Act%20to%20impose%20a%20charge%20on%20the%20export%20of%20certain%20softwood%20lumber%20products%20to%20the%20United%20States%20and%20a%20charge%20on%20refunds%20of%20certain%20duty%20deposits%20paid%20to%20the%20United%20States%2C%20to%20authorize%20certain%20payments%2C%20to%20amend%20the%20Export%20and%20Import%20Permits%20Act%20and%20to%20amend%20other%20Acts%20as%20a%20consequence
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Softwood Lumber Products Export Charge Act, 2006: short title. 2, fiche 44, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Products%20Export%20Charge%20Act%2C%202006
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
An Act to impose a charge on the export of certain softwood lumber products to the United States and a charge on refunds of certain duty deposits paid to the United States, to authorize certain payments, to amend the Export and Import Permits Act and to amend other Acts as a consequence: long title. 2, fiche 44, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Products%20Export%20Charge%20Act%2C%202006
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Softwood Lumber Products Export Charge Act
- Soft wood Lumber Products Export Charge Act, 2006
- An Act to impose a charge on the export of certain soft wood lumber products to the United States and a charge on refunds of certain duty deposits paid to the United States, to authorize certain payments, to amend the Export and Import Permits Act and to amend other Acts as a consequence
- An Act to impose a charge on the export of certain softwood lumber products to the United States and a charge on refunds of certain duty deposits paid to the United States, to authorise certain payments, to amend the Export and Import Permits Act and to amend other Acts as a consequence
- An Act to impose a charge on the export of certain soft wood lumber products to the United States and a charge on refunds of certain duty deposits paid to the United States, to authorise certain payments, to amend the Export and Import Permits Act and to amend other Acts as a consequence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Produits du bois
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Loi de 2006 sur les droits d'exportation de produits de bois d'œuvre
1, fiche 44, Français, Loi%20de%202006%20sur%20les%20droits%20d%27exportation%20de%20produits%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Loi imposant des droits sur l'exportation aux États-Unis de certains produits de bois d'œuvre et des droits sur les remboursements de certains dépôts douaniers faits aux États-Unis, autorisant certains paiements et modifiant la Loi sur les licences d'exportation et d'importation et d'autres lois en conséquence 1, fiche 44, Français, Loi%20imposant%20des%20droits%20sur%20l%27exportation%20aux%20%C3%89tats%2DUnis%20de%20certains%20produits%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20et%20des%20droits%20sur%20les%20remboursements%20de%20certains%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20douaniers%20faits%20aux%20%C3%89tats%2DUnis%2C%20autorisant%20certains%20paiements%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20licences%20d%27exportation%20et%20d%27importation%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Loi de 2006 sur les droits d'exportation de produits de bois d'œuvre : titre abrégé. 2, fiche 44, Français, - Loi%20de%202006%20sur%20les%20droits%20d%27exportation%20de%20produits%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Loi imposant des droits sur l'exportation aux États-Unis de certains produits de bois d'œuvre et des droits sur les remboursements de certains dépôts douaniers faits aux États-Unis, autorisant certains paiements et modifiant la Loi sur les licences d'exportation et d'importation et d'autres lois en conséquence : titre intégral. 2, fiche 44, Français, - Loi%20de%202006%20sur%20les%20droits%20d%27exportation%20de%20produits%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur les droits d'exportation de produits de bois d'œuvre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Comercio exterior
- Productos madereros
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Ley de 2006 sobre los Derechos de Exportación de Productos de la Madera Blanda de Construcción
1, fiche 44, Espagnol, Ley%20de%202006%20sobre%20los%20Derechos%20de%20Exportaci%C3%B3n%20de%20Productos%20de%20la%20Madera%20Blanda%20de%20Construcci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Wood Industries
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Other wood products assemblers and inspectors
1, fiche 45, Anglais, Other%20wood%20products%20assemblers%20and%20inspectors
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Assemblers in this unit group assemble a variety of wood products and millwork, such as window sashes and doors. Inspectors in this unit group inspect wood products to ensure product quality. They are employed by establishments engaged in manufacturing a variety of wood and millwork products. 1, fiche 45, Anglais, - Other%20wood%20products%20assemblers%20and%20inspectors
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
9533: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 45, Anglais, - Other%20wood%20products%20assemblers%20and%20inspectors
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie du bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses d'autres produits en bois
1, fiche 45, Français, Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20d%27autres%20produits%20en%20bois
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les monteurs d'autres produits en bois assemblent différents types de produits en bois et de produits d'atelier, tels que des châssis de fenêtres et des portes. Les contrôleurs d'autres produits en bois vérifient des produits en bois afin de s'assurer de leur qualité. Ils travaillent dans des établissements qui fabriquent différents types de produits en bois et de produits d'atelier. 1, fiche 45, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20d%27autres%20produits%20en%20bois
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
9533 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 45, Français, - Monteurs%2Fmonteuses%20et%20contr%C3%B4leurs%2Fcontr%C3%B4leuses%20d%27autres%20produits%20en%20bois
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Importation of Log, Lumber and Other unmanufactured Wood Products from all areas other than the Continental United States
1, fiche 46, Anglais, Importation%20of%20Log%2C%20Lumber%20and%20Other%20unmanufactured%20Wood%20Products%20from%20all%20areas%20other%20than%20the%20Continental%20United%20States
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Import of logs, lumber and other unmanufactured wood products from areas other than the continental United States and the Former USSR 1, fiche 46, Anglais, Import%20of%20logs%2C%20lumber%20and%20other%20unmanufactured%20wood%20products%20from%20areas%20other%20than%20the%20continental%20United%20States%20and%20the%20Former%20USSR
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-95-14 of the Canadian Food Inspection Agency replaces Policy Directives number D-94-06. 1, fiche 46, Anglais, - Importation%20of%20Log%2C%20Lumber%20and%20Other%20unmanufactured%20Wood%20Products%20from%20all%20areas%20other%20than%20the%20Continental%20United%20States
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Importation de billes, de bois d'œuvre et d'autres produits ligneux non ouvrés en provenance de partout, sauf la zone continentale des États-Unis
1, fiche 46, Français, Importation%20de%20billes%2C%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20et%20d%27autres%20produits%20ligneux%20non%20ouvr%C3%A9s%20en%20provenance%20de%20partout%2C%20sauf%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Importation de billes de bois, de bois scié et d'autres produits de bois non transformés de pays étrangers, sauf des États continentaux des États-Unis et des pays de l'ancienne Union soviétique 1, fiche 46, Français, Importation%20de%20billes%20de%20bois%2C%20de%20bois%20sci%C3%A9%20et%20d%27autres%20produits%20de%20bois%20non%20transform%C3%A9s%20de%20pays%20%C3%A9trangers%2C%20sauf%20des%20%C3%89tats%20continentaux%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20des%20pays%20de%20l%27ancienne%20Union%20sovi%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-95-14 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments remplace la circulaire numéro D-94-06. 1, fiche 46, Français, - Importation%20de%20billes%2C%20de%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20et%20d%27autres%20produits%20ligneux%20non%20ouvr%C3%A9s%20en%20provenance%20de%20partout%2C%20sauf%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wood product
1, fiche 47, Anglais, wood%20product
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Wood products are designated as being either primary or secondary. Primary products are different kinds of roundwood, that is, felled from trees from which the twigs, branches and leaves have been removed. Primary products (such as sawlogs, veneer, logs, pulpwood and chips) are used to produce secondary wood producs (such as sawnlogs, veneer, paper, pulp and plywood). 2, fiche 47, Anglais, - wood%20product
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
wood product: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 47, Anglais, - wood%20product
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
wood product: term usually used in the plural. 3, fiche 47, Anglais, - wood%20product
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- wood products
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 47, La vedette principale, Français
- produit du bois
1, fiche 47, Français, produit%20du%20bois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- produit ligneux 2, fiche 47, Français, produit%20ligneux
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les produits du bois sont désignés comme étant primaires ou secondaires. Les produits primaires sont constitués de différentes sortes de bois ronds, à savoir les arbres abattus dépouillés de leurs brindilles, branches et feuilles. Les produits primaires (billes de sciage, grumes de placage, bois de pâte, copeaux) sont utilisés pour produire des produits ligneux secondaires (grumes sciées, placage, papier, pâte et contre-plaqué). 3, fiche 47, Français, - produit%20du%20bois
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
produit du bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 47, Français, - produit%20du%20bois
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
produit du bois; produit ligneux : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 47, Français, - produit%20du%20bois
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- produits du bois
- produits ligneux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Binders and Mastics (Constr.)
- Natural Construction Materials
- Rough Carpentry
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of Adhesives for Structural Wood Products(Limited Moisture Exposure)
1, fiche 48, Anglais, Evaluation%20of%20Adhesives%20for%20Structural%20Wood%20Products%28Limited%20Moisture%20Exposure%29
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
O112.10-08 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 48, Anglais, - Evaluation%20of%20Adhesives%20for%20Structural%20Wood%20Products%28Limited%20Moisture%20Exposure%29
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de construction naturels
- Charpenterie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Evaluation of Adhesives for Structural Wood Products (Limited Moisture Exposure)
1, fiche 48, Français, Evaluation%20of%20Adhesives%20for%20Structural%20Wood%20Products%20%28Limited%20Moisture%20Exposure%29
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La norme O112.10-08 (R2013) n'existe qu'en anglais. 2, fiche 48, Français, - Evaluation%20of%20Adhesives%20for%20Structural%20Wood%20Products%20%28Limited%20Moisture%20Exposure%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
O112.10-08 (R2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 48, Français, - Evaluation%20of%20Adhesives%20for%20Structural%20Wood%20Products%20%28Limited%20Moisture%20Exposure%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Binders and Mastics (Constr.)
- Natural Construction Materials
- Rough Carpentry
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of adhesives for structural wood products(exterior exposure)
1, fiche 49, Anglais, Evaluation%20of%20adhesives%20for%20structural%20wood%20products%28exterior%20exposure%29
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
O112.9-10 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 49, Anglais, - Evaluation%20of%20adhesives%20for%20structural%20wood%20products%28exterior%20exposure%29
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de construction naturels
- Charpenterie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Evaluation of adhesives for structural wood products (exterior exposure)
1, fiche 49, Français, Evaluation%20of%20adhesives%20for%20structural%20wood%20products%20%28exterior%20exposure%29
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La norme O112.9-10 (R2014) n'existe qu'en anglais. 2, fiche 49, Français, - Evaluation%20of%20adhesives%20for%20structural%20wood%20products%20%28exterior%20exposure%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
O112.9-10 (R2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 49, Français, - Evaluation%20of%20adhesives%20for%20structural%20wood%20products%20%28exterior%20exposure%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Wood Products Division
1, fiche 50, Anglais, Wood%20Products%20Division
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Industry, Science and Technology Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Wood%20Products%20Division
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Division des produits du bois
1, fiche 50, Français, Division%20des%20produits%20du%20bois
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 50, Français, - Division%20des%20produits%20du%20bois
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Pulp, Paper and Wood Products Section
1, fiche 51, Anglais, Pulp%2C%20Paper%20and%20Wood%20Products%20Section
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Pulp%2C%20Paper%20and%20Wood%20Products%20Section
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Section des pâtes, papiers et produits du bois
1, fiche 51, Français, Section%20des%20p%C3%A2tes%2C%20papiers%20et%20produits%20du%20bois
nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 51, Français, - Section%20des%20p%C3%A2tes%2C%20papiers%20et%20produits%20du%20bois
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wood Products
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Western Wood Products Association
1, fiche 52, Anglais, Western%20Wood%20Products%20Association
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- WWPA 1, fiche 52, Anglais, WWPA
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Produits du bois
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Western Wood Products Association
1, fiche 52, Français, Western%20Wood%20Products%20Association
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Français
- WWPA 1, fiche 52, Français, WWPA
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wood Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Wood Products Group
1, fiche 53, Anglais, Wood%20Products%20Group
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- WPG 2, fiche 53, Anglais, WPG
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In Fredericton, New Brunswick. 3, fiche 53, Anglais, - Wood%20Products%20Group
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du bois
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Groupe Produits du bois
1, fiche 53, Français, Groupe%20Produits%20du%20bois
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 53, Les abréviations, Français
- GPB 1, fiche 53, Français, GPB
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
À Industrie Canada. 1, fiche 53, Français, - Groupe%20Produits%20du%20bois
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Wood and Non-wood Products Utilization Branch
1, fiche 54, Anglais, Wood%20and%20Non%2Dwood%20Products%20Utilization%20Branch
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 54, Anglais, - Wood%20and%20Non%2Dwood%20Products%20Utilization%20Branch
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Sous-Division de l'utilisation des produits ligneux et non ligneux
1, fiche 54, Français, Sous%2DDivision%20de%20l%27utilisation%20des%20produits%20ligneux%20et%20non%20ligneux
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 54, Français, - Sous%2DDivision%20de%20l%27utilisation%20des%20produits%20ligneux%20et%20non%20ligneux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Subdirección de Utilización de Productos Madereros y no Madereros
1, fiche 54, Espagnol, Subdirecci%C3%B3n%20de%20Utilizaci%C3%B3n%20de%20Productos%20Madereros%20y%20no%20Madereros
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 54, Espagnol, - Subdirecci%C3%B3n%20de%20Utilizaci%C3%B3n%20de%20Productos%20Madereros%20y%20no%20Madereros
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pulp and Paper
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Converted Wood and Paper Products Division
1, fiche 55, Anglais, Converted%20Wood%20and%20Paper%20Products%20Division
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Regional Industrial Expansion Canada. 1, fiche 55, Anglais, - Converted%20Wood%20and%20Paper%20Products%20Division
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pâtes et papier
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Division des produits transformés du bois et du papier
1, fiche 55, Français, Division%20des%20produits%20transform%C3%A9s%20du%20bois%20et%20du%20papier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Expansion industrielle régionale Canada. 1, fiche 55, Français, - Division%20des%20produits%20transform%C3%A9s%20du%20bois%20et%20du%20papier
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- wood products manufacturing jig builder
1, fiche 56, Anglais, wood%20products%20manufacturing%20jig%20builder
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7272 - Cabinetmakers. 2, fiche 56, Anglais, - wood%20products%20manufacturing%20jig%20builder
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du bois
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gabarieur de fabrication d'articles en bois
1, fiche 56, Français, gabarieur%20de%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- gabarieuse de fabrication d'articles en bois 1, fiche 56, Français, gabarieuse%20de%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7272 - Ébénistes. 2, fiche 56, Français, - gabarieur%20de%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Wood Products Branch
1, fiche 57, Anglais, Wood%20Products%20Branch
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Department of Industry. 1, fiche 57, Anglais, - Wood%20Products%20Branch
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Division des produits du bois
1, fiche 57, Français, Division%20des%20produits%20du%20bois
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Industrie. 1, fiche 57, Français, - Division%20des%20produits%20du%20bois
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Forestry Operations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Secondary Wood Products Group Limited
1, fiche 58, Anglais, Secondary%20Wood%20Products%20Group%20Limited
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Woodstock. 2, fiche 58, Anglais, - Secondary%20Wood%20Products%20Group%20Limited
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Secondary Wood Products Group
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Exploitation forestière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Secondary Wood Products Group Limited 1, fiche 58, Français, Secondary%20Wood%20Products%20Group%20Limited
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 58, Français, - Secondary%20Wood%20Products%20Group%20Limited
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Wood Products
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Miramichi Wood Products Inc.
1, fiche 59, Anglais, Miramichi%20Wood%20Products%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 2, fiche 59, Anglais, - Miramichi%20Wood%20Products%20Inc%2E
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Miramichi Wood Products Incorporated
- Miramichi Wood Products
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Produits du bois
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Miramichi Wood Products Inc.
1, fiche 59, Français, Miramichi%20Wood%20Products%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 59, Français, - Miramichi%20Wood%20Products%20Inc%2E
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Miramichi Wood Products Incorporated
- Miramichi Wood Products
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- The Wood-Based Panel Products Technology Roadmap 1, fiche 60, Anglais, The%20Wood%2DBased%20Panel%20Products%20Technology%20Roadmap
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- The Wood Based Panel Products Technology Roadmap
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bois reconstitués
Fiche 60, La vedette principale, Français
- La carte routière technologique des panneaux dérivés du bois
1, fiche 60, Français, La%20carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20des%20panneaux%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20du%20bois
non officiel, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Wood Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Joint Financing of an International Agency to Develop and Promote Québec Secondary-manufactured Wood Products 1, fiche 61, Anglais, Agreement%20on%20Joint%20Financing%20of%20an%20International%20Agency%20to%20Develop%20and%20Promote%20Qu%C3%A9bec%20Secondary%2Dmanufactured%20Wood%20Products
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Industrie du bois
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Entente pour le financement conjoint d'un organisme de développement et de promotion internationale des produits de seconde transformation du bois du Québec
1, fiche 61, Français, Entente%20pour%20le%20financement%20conjoint%20d%27un%20organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20promotion%20internationale%20des%20produits%20de%20seconde%20transformation%20du%20bois%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Signée en mai 1996; provenance : Industrie Canada. 1, fiche 61, Français, - Entente%20pour%20le%20financement%20conjoint%20d%27un%20organisme%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20promotion%20internationale%20des%20produits%20de%20seconde%20transformation%20du%20bois%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Eastern Canada's Wood Products Industry Conference
1, fiche 62, Anglais, Eastern%20Canada%27s%20Wood%20Products%20Industry%20Conference
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forest Service. 1, fiche 62, Anglais, - Eastern%20Canada%27s%20Wood%20Products%20Industry%20Conference
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Conférence sur l'industrie des produits du bois dans l'est du Canada
1, fiche 62, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20l%27industrie%20des%20produits%20du%20bois%20dans%20l%27est%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Service canadien des forêts. 1, fiche 62, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20l%27industrie%20des%20produits%20du%20bois%20dans%20l%27est%20du%20Canada
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meetings
- Trade
- Wood Products
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Trade-creating Joint Ventures in Wood and Wood-based Products 1, fiche 63, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Trade%2Dcreating%20Joint%20Ventures%20in%20Wood%20and%20Wood%2Dbased%20Products
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bangkok; December 1982. 1, fiche 63, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Trade%2Dcreating%20Joint%20Ventures%20in%20Wood%20and%20Wood%2Dbased%20Products
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Expert Group Meeting on Trade Creating Joint Ventures in Wood and Wood-based Products
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce
- Produits du bois
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts sur les coentreprises créatrices d'échanges commerciaux en matière de bois et de produits du bois
1, fiche 63, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20coentreprises%20cr%C3%A9atrices%20d%27%C3%A9changes%20commerciaux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bois%20et%20de%20produits%20du%20bois
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio
- Productos madereros
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre empresas mixtas para fomento del comercio de la madera y productos derivados de la madera
1, fiche 63, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20empresas%20mixtas%20para%20fomento%20del%20comercio%20de%20la%20madera%20y%20productos%20derivados%20de%20la%20madera
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wool Industry
- Engineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Briggs Engineered Wood Products Inc.
1, fiche 64, Anglais, Briggs%20Engineered%20Wood%20Products%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Plaster Rock. 2, fiche 64, Anglais, - Briggs%20Engineered%20Wood%20Products%20Inc%2E
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Briggs Engineered Wood Products Incorporated
- Briggs Engineered Wood Products
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie lainière
- Ingénierie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Briggs Engineered Wood Products Inc.
1, fiche 64, Français, Briggs%20Engineered%20Wood%20Products%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Plaster Rock. 2, fiche 64, Français, - Briggs%20Engineered%20Wood%20Products%20Inc%2E
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Briggs Engineered Wood Products Incorporated
- Briggs Engineered Wood Products
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-12-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Human resources in the British Columbia woods products industry
1, fiche 65, Anglais, Human%20resources%20in%20the%20British%20Columbia%20woods%20products%20industry
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Human-Resources in the British Columbia Wood Products Industry
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Les ressources humaines dans l'industrie de la transformation du bois en Colombie-Britannique
1, fiche 65, Français, Les%20ressources%20humaines%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20transformation%20du%20bois%20en%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Ernst and Young pour le Comité directeur de l'étude sur les ressources humaines de l'industrie de la transformation du bois de la Colombie-Britannique. 1, fiche 65, Français, - Les%20ressources%20humaines%20dans%20l%27industrie%20de%20la%20transformation%20du%20bois%20en%20Colombie%2DBritannique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Structural Cement-Fiber Products Association
1, fiche 66, Anglais, Structural%20Cement%2DFiber%20Products%20Association
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- SCFPA 1, fiche 66, Anglais, SCFPA
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Structural Wood Fiber Products Association 1, fiche 66, Anglais, Structural%20Wood%20Fiber%20Products%20%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Structural Cement-Fiber Products Association
1, fiche 66, Français, Structural%20Cement%2DFiber%20Products%20Association
correct, États-Unis
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SCFPA 1, fiche 66, Français, SCFPA
correct, États-Unis
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Structural Wood Fiber Products Association 1, fiche 66, Français, Structural%20Wood%20Fiber%20Products%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Value-Added Wood and Paper Products Division 1, fiche 67, Anglais, Value%2DAdded%20Wood%20and%20Paper%20Products%20Division
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Division des produits du bois et du papier à valeur ajoutée 1, fiche 67, Français, Division%20des%20produits%20du%20bois%20et%20du%20papier%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee for the Human Resource Study of the British Columbia Wood Products Industry
1, fiche 68, Anglais, Steering%20Committee%20for%20the%20Human%20Resource%20Study%20of%20the%20British%20Columbia%20Wood%20Products%20Industry
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Comité directeur de l'étude sur les ressources humaines de l'industrie de la transformation du bois en Colombie-Britannique
1, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20l%27%C3%A9tude%20sur%20les%20ressources%20humaines%20de%20l%27industrie%20de%20la%20transformation%20du%20bois%20en%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Rigid insulating board(wood fibre products)
1, fiche 69, Anglais, Rigid%20insulating%20board%28wood%20fibre%20products%29
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada monthly publication 36-002. 2, fiche 69, Anglais, - Rigid%20insulating%20board%28wood%20fibre%20products%29
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Panneaux isolants rigides (produits à base de fibres ligneuses)
1, fiche 69, Français, Panneaux%20isolants%20rigides%20%28produits%20%C3%A0%20base%20de%20fibres%20ligneuses%29
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Publication mensuelle 36-002 de Statistique Canada. 2, fiche 69, Français, - Panneaux%20isolants%20rigides%20%28produits%20%C3%A0%20base%20de%20fibres%20ligneuses%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1991-12-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pulp and Paper
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Harvesting and Wood Products Industries 1, fiche 70, Anglais, Harvesting%20and%20Wood%20Products%20Industries
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pâtes et papier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Industries de la récolte et des produits du bois 1, fiche 70, Français, Industries%20de%20la%20r%C3%A9colte%20et%20des%20produits%20du%20bois
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A Forêts Canada. 1, fiche 70, Français, - Industries%20de%20la%20r%C3%A9colte%20et%20des%20produits%20du%20bois
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Western Wood Products Forum
1, fiche 71, Anglais, Western%20Wood%20Products%20Forum
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Western Wood Products Forum
1, fiche 71, Français, Western%20Wood%20Products%20Forum
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Organisme de la Colombie-Britannique. 1, fiche 71, Français, - Western%20Wood%20Products%20Forum
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Consultation on the wood and wood products industry
1, fiche 72, Anglais, Consultation%20on%20the%20wood%20and%20wood%20products%20industry
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Consultation sur l'industrie du bois et des produits du bois
1, fiche 72, Français, Consultation%20sur%20l%27industrie%20du%20bois%20et%20des%20produits%20du%20bois
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Vienne (Autriche) du 4 au 7 décembre 1989. 1, fiche 72, Français, - Consultation%20sur%20l%27industrie%20du%20bois%20et%20des%20produits%20du%20bois
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- commodity wood products
1, fiche 73, Anglais, commodity%20wood%20products
pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 73, La vedette principale, Français
- produits commerciaux du bois
1, fiche 73, Français, produits%20commerciaux%20du%20bois
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- produits marchands du bois 1, fiche 73, Français, produits%20marchands%20du%20bois
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Proposé d'après "commodities" : "produits marchands" figurant dans le Fonds terminologique de Statistique Canada, tome 1. 1, fiche 73, Français, - produits%20commerciaux%20du%20bois
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furniture Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- foreman, inspecting and grading occupations : fabricating, assembling and repairing, wood products
1, fiche 74, Anglais, foreman%2C%20inspecting%20and%20grading%20occupations%20%3A%20fabricating%2C%20assembling%20and%20repairing%2C%20wood%20products
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8540-114 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 74, Anglais, - foreman%2C%20inspecting%20and%20grading%20occupations%20%3A%20fabricating%2C%20assembling%20and%20repairing%2C%20wood%20products
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du meuble
Fiche 74, La vedette principale, Français
- contremaître de contrôleurs, vérificateurs et trieurs de la fabrication, du montage et de la réparation d'articles en bois
1, fiche 74, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20v%C3%A9rificateurs%20et%20trieurs%20de%20la%20fabrication%2C%20du%20montage%20et%20de%20la%20r%C3%A9paration%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de contrôleurs, vérificateurs et trieurs de la fabrication, du montage et de la réparation d'articles en bois 1, fiche 74, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20v%C3%A9rificateurs%20et%20trieurs%20de%20la%20fabrication%2C%20du%20montage%20et%20de%20la%20r%C3%A9paration%20d%27articles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8540-114 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 74, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20contr%C3%B4leurs%2C%20v%C3%A9rificateurs%20et%20trieurs%20de%20la%20fabrication%2C%20du%20montage%20et%20de%20la%20r%C3%A9paration%20d%27articles%20en%20bois
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-02-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Wood Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Wood Products 1, fiche 75, Anglais, Wood%20Products
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Wood Products/Design and Manufacturing 1, fiche 75, Anglais, - Wood%20Products
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Community college program. 2, fiche 75, Anglais, - Wood%20Products
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Industrie du bois
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Produits du bois 1, fiche 75, Français, Produits%20du%20bois
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Produits du bois/Conception et fabrication 1, fiche 75, Français, - Produits%20du%20bois
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Cours collégial. 2, fiche 75, Français, - Produits%20du%20bois
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-02-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Wood Products
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Wood Products Management 1, fiche 76, Anglais, Wood%20Products%20Management
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 76, Anglais, - Wood%20Products%20Management
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Produits du bois
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Gestion - produits du bois 1, fiche 76, Français, Gestion%20%2D%20produits%20du%20bois
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 76, Français, - Gestion%20%2D%20produits%20du%20bois
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


