TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOOD TECHNOLOGY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wood technology
1, fiche 1, Anglais, wood%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The study of the structure, identification, physical, mechanical and chemical properties, defects and uses, and processing characteristics of wood. 2, fiche 1, Anglais, - wood%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie du bois
1, fiche 1, Français, technologie%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étude de l'identification, de la structure, des propriétés mécaniques et chimiques, des défauts, de l'utilisation et autres caractéristiques des bois. 2, fiche 1, Français, - technologie%20du%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria maderera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de la madera
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20madera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia la anatomía, constitución química, propiedades y tratamientos de la madera. 2, fiche 1, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20madera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Wood Science and Technology Institute Inc.
1, fiche 2, Anglais, Wood%20Science%20and%20Technology%20Institute%20Inc%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WSTI 1, fiche 2, Anglais, WSTI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
We reinforce wood with high-technology fibre-reinforced plastics, creating stronger, lighter, and economic products. 1, fiche 2, Anglais, - Wood%20Science%20and%20Technology%20Institute%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Wood Science & Technology Institute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Wood Science and Technology Institute Inc.
1, fiche 2, Français, Wood%20Science%20and%20Technology%20Institute%20Inc%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WSTI 1, fiche 2, Français, WSTI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nous renforçons le bois avec des fibres à haute résistance, créant des produits plus résistants, plus légers et plus économiques. 1, fiche 2, Français, - Wood%20Science%20and%20Technology%20Institute%20Inc%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wood Frame Envelopes : Best Practice Guide : Building Technology
1, fiche 3, Anglais, Wood%20Frame%20Envelopes%20%3A%20Best%20Practice%20Guide%20%3A%20Building%20Technology
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Ottawa, 2001, 120 pages. 1, fiche 3, Anglais, - Wood%20Frame%20Envelopes%20%3A%20Best%20Practice%20Guide%20%3A%20Building%20Technology
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enveloppe à ossature de bois : guide des règles de l'art : technologie du bâtiment
1, fiche 3, Français, Enveloppe%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20%3A%20guide%20des%20r%C3%A8gles%20de%20l%27art%20%3A%20technologie%20du%20b%C3%A2timent
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2001, 125 pages. 1, fiche 3, Français, - Enveloppe%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20%3A%20guide%20des%20r%C3%A8gles%20de%20l%27art%20%3A%20technologie%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Wood-Based Panel Products Technology Roadmap 1, fiche 4, Anglais, The%20Wood%2DBased%20Panel%20Products%20Technology%20Roadmap
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- The Wood Based Panel Products Technology Roadmap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bois reconstitués
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La carte routière technologique des panneaux dérivés du bois
1, fiche 4, Français, La%20carte%20routi%C3%A8re%20technologique%20des%20panneaux%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20du%20bois
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Wood Energy Technology Transfer Inc.
1, fiche 5, Anglais, Wood%20Energy%20Technology%20Transfer%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WETT 2, fiche 5, Anglais, WETT
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Etobicoke, Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - Wood%20Energy%20Technology%20Transfer%20Inc%2E
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Wood Energy Technology Transfer
- Wood Energy Technology Transfer Incorporated
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Wood Energy Technology Transfer Inc.
1, fiche 5, Français, Wood%20Energy%20Technology%20Transfer%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Etobicoke (Ontario). 1, fiche 5, Français, - Wood%20Energy%20Technology%20Transfer%20Inc%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Wood Science and Technology Centre
1, fiche 6, Anglais, Wood%20Science%20and%20Technology%20Centre
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de la science et de la technologie du bois
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20du%20bois
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Relève du Centre forestier Hugh John Flemming (N.-B.). 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20du%20bois
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source : Renseignement obtenu du Centre. 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20du%20bois
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Joint Nordic Group for Wood Technology and Producers
1, fiche 7, Anglais, Joint%20Nordic%20Group%20for%20Wood%20Technology%20and%20Producers
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Joint Nordic Group for Wood Technology and Producers
1, fiche 7, Français, Joint%20Nordic%20Group%20for%20Wood%20Technology%20and%20Producers
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe nordique mixte pour la technologie et les produits du bois n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 7, Français, - Joint%20Nordic%20Group%20for%20Wood%20Technology%20and%20Producers
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Groupe nordique mixte pour la technologie et les produits du bois
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


