TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOOD-TAR [2 fiches]

Fiche 1 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Biomass Energy
DEF

The highly viscous products of pyrolysis of wood vapors above about 600°C, often containing, among other things, polynuclear aromatics (PNAs) not originally found in biomass.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Énergie de la biomasse
DEF

Mélange complexe de substances organiques condensables, produit par la carbonisation des bois, se séparant de l'acide pyroligneux par sédimentation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Energía de la biomasa
DEF

Líquido negro y viscoso que aparece como subproducto de la destilación seca de la madera. Moderado riesgo de incendio.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
DEF

A distillate oil derived from wood tar, a by-product in the destructive distillation of either hardwoods or softwoods. It is a valuable timber preserver.

CONT

Creosote ... contains a mixture of phenolic compounds (as guaiacol), is obtained by the distillation of wood tar, esp that of beechwood, and is used chiefly as an expectorant in chronic bronchitis ....

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
CONT

La créosote de bois ou créosote officinale provient de la fraction du goudron de hêtre distillant entre 200 et 220°C et contient divers phénols, notamment le gaïacol; astringente et antiseptique, elle fut utilisée dans le traitement des affections pulmonaires ainsi que pour diminuer les sécrétions bronchiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :