TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOODCHUCK [5 fiches]

Fiche 1 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An tick of the family Ixodidae.

Terme(s)-clé(s)
  • ground-hog tick
  • wood-chuck tick

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Tique de la famille des Ixodidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A thickset marmot of the northeastern United States and Canada with a chiefly grizzled reddish brown color.

OBS

A mammal of the family Sciuridae.

Terme(s)-clé(s)
  • ground hog
  • wood chuck
  • whistle pig

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Sciuridae, de l'ordre des rongeurs et qui vit en Amérique du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Cette étape de transcription inverse place le virus de l'hépatite B dans une situation tout à fait nouvelle parmi les animaux à ADN. Jusqu'à ce jour, seuls des virus à ADN phylogénétiquement très proches partagent avec lui cette caractéristique. Ce sont les hépadnavirus responsables d'hépatites chez la marmotte (woodchuck hepatitis virus,WHD), le canard de Pékin (duck-hepatitis B virus, DHBV) et l'écureuil fouisseur (grounsquirrel hepatitis virus, GSHV), ainsi que deux autres hépadnavirus identifiés chez le héron et l'écureuil sylvestre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports divers

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :