TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WOODLAND [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forest-dwelling caribou
1, fiche 1, Anglais, forest%2Ddwelling%20caribou
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- forest-dwelling woodland caribou 2, fiche 1, Anglais, forest%2Ddwelling%20woodland%20caribou
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A woodland caribou (Rangifer tarandus caribou) ecotype living in small, relatively sedentary groups in the boreal forest. 3, fiche 1, Anglais, - forest%2Ddwelling%20caribou
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- forest dwelling caribou
- forest dwelling woodland caribou
- forest-dwelling wood-land caribou
- forest-dwelling wood land caribou
- forest dwelling wood-land caribou
- forest dwelling wood land caribou
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caribou forestier
1, fiche 1, Français, caribou%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caribou des bois, écotype forestier 2, fiche 1, Français, caribou%20des%20bois%2C%20%C3%A9cotype%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Écotype du caribou des bois (Rangifer tarandus caribou) vivant en petits groupes relativement sédentaires dans la forêt boréale. 3, fiche 1, Français, - caribou%20forestier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- woodland caribou
1, fiche 2, Anglais, woodland%20caribou
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Woodland caribou (Rangifer tarandus caribou) are medium-sized (100-250 kg) members of the deer family. ... The present distribution of woodland caribou in Canada, and adjacent southern Alaska and northern Idaho, is much reduced from historical accounts. 2, fiche 2, Anglais, - woodland%20caribou
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Cervidae. 3, fiche 2, Anglais, - woodland%20caribou
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wood-land caribou
- wood land caribou
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caribou des bois
1, fiche 2, Français, caribou%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caribou des forêts 2, fiche 2, Français, caribou%20des%20for%C3%AAts
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tous les caribous appartiennent à une même espèce, Rangifer tarandus. Le caribou des bois [Rangifer tarandus caribou] est la sous-espèce la plus répandue en Amérique du Nord et la seule présente au Québec. 3, fiche 2, Français, - caribou%20des%20bois
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Cervidae. 4, fiche 2, Français, - caribou%20des%20bois
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- migratory caribou
1, fiche 3, Anglais, migratory%20caribou
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- woodland caribou, migratory ecotype 2, fiche 3, Anglais, woodland%20caribou%2C%20migratory%20ecotype
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A woodland caribou (Rangifer tarandus caribou) ecotype that migrates annually between continuous boreal forest and tundra. 3, fiche 3, Anglais, - migratory%20caribou
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wood-land caribou, migratory ecotype
- wood land caribou, migratory ecotype
- woodland caribou, migratory eco-type
- wood-land caribou, migratory eco-type
- wood land caribou, migratory eco-type
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caribou migrateur
1, fiche 3, Français, caribou%20migrateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- caribou des bois, écotype migrateur 2, fiche 3, Français, caribou%20des%20bois%2C%20%C3%A9cotype%20migrateur
correct, nom masculin
- caribou toundrique 2, fiche 3, Français, caribou%20toundrique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Écotype du caribou des bois (Rangifer tarandus caribou) qui migre annuellement entre la forêt boréale continue et la toundra. 3, fiche 3, Français, - caribou%20migrateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Silviculture
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- savanna woodland
1, fiche 4, Anglais, savanna%20woodland
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A more or less open, tropical or subtropical woodland having an undergrowth mainly of grasses, the trees being of moderate height and generally deciduous, or, if evergreen, tending to have small leaves. 2, fiche 4, Anglais, - savanna%20woodland
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- savanna forest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- savane boisée
1, fiche 4, Français, savane%20bois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- savane arborée 2, fiche 4, Français, savane%20arbor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forêt tropicale ou subtropicale, relativement ouverte composée d'une végétation formée d'arbres ou d'arbrisseaux d'une hauteur moyenne, au feuillage en général caduc et de petite dimension. 3, fiche 4, Français, - savane%20bois%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Silvicultura
- Ecología (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sabana arbolada
1, fiche 4, Espagnol, sabana%20arbolada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Llanura de gran extensión, característica de regiones tropicales o subtropicales, cubierta de hierba y con algunos árboles dispersos, de poca altura y deciduos, y si son perennifolios, de hoja pequeña. 1, fiche 4, Espagnol, - sabana%20arbolada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- woodland strawberry
1, fiche 5, Anglais, woodland%20strawberry
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wood strawberry 1, fiche 5, Anglais, wood%20strawberry
correct, nom
- wild strawberry 2, fiche 5, Anglais, wild%20strawberry
correct, voir observation, nom
- alpine strawberry 3, fiche 5, Anglais, alpine%20strawberry
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 4, fiche 5, Anglais, - woodland%20strawberry
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wild strawberry: common name also used to refer to the species Fragaria virginiana. 4, fiche 5, Anglais, - woodland%20strawberry
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wood land strawberry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fraisier des bois
1, fiche 5, Français, fraisier%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fraisier sauvage 2, fiche 5, Français, fraisier%20sauvage
correct, nom masculin
- fraisier alpin 3, fiche 5, Français, fraisier%20alpin
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 4, fiche 5, Français, - fraisier%20des%20bois
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fresa de los bosques
1, fiche 5, Espagnol, fresa%20de%20los%20bosques
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- woodland root-maggot fly
1, fiche 6, Anglais, woodland%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 6, Anglais, - woodland%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- woodland root maggot fly
- wood land root-maggot fly
- wood land root maggot fly
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anthomyie des boisés
1, fiche 6, Français, anthomyie%20des%20bois%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 6, Français, - anthomyie%20des%20bois%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Disruptive Pattern(Temperate Woodland)
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Disruptive%20Pattern%28Temperate%20Woodland%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CADPAT (TW) 1, fiche 7, Anglais, CADPAT%20%28TW%29
correct
- CADPAT TW 2, fiche 7, Anglais, CADPAT%20TW
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Disruptive Pattern Temperate Woodland 3, fiche 7, Anglais, Canadian%20Disruptive%20Pattern%20Temperate%20Woodland
correct
- CADPAT TW 2, fiche 7, Anglais, CADPAT%20TW
correct
- CADPAT TW 2, fiche 7, Anglais, CADPAT%20TW
- CADPAT Temperate Woodland 2, fiche 7, Anglais, CADPAT%20Temperate%20Woodland
correct
- CADPAT TW 2, fiche 7, Anglais, CADPAT%20TW
correct
- CADPAT TW 2, fiche 7, Anglais, CADPAT%20TW
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... comprising of four specific colours of light green, dark green, brown and black. 4, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Disruptive%20Pattern%28Temperate%20Woodland%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Will eventually be replaced by the Multi-Terrain Canadian Disruptive Pattern, which came out in 2022. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Disruptive%20Pattern%28Temperate%20Woodland%29
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
CADPAT has been adopted as a trademark February 2002. 5, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Disruptive%20Pattern%28Temperate%20Woodland%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dessin de camouflage canadien (régions boisées tempérées)
1, fiche 7, Français, dessin%20de%20camouflage%20canadien%20%28r%C3%A9gions%20bois%C3%A9es%20temp%C3%A9r%C3%A9es%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DCamC (RBT) 2, fiche 7, Français, DCamC%20%28RBT%29
correct, nom masculin
- DCamC RBT 3, fiche 7, Français, DCamC%20RBT
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dessin de camouflage canadien régions boisées tempérées 3, fiche 7, Français, dessin%20de%20camouflage%20canadien%20r%C3%A9gions%20bois%C3%A9es%20temp%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom masculin
- DCamC RBT 3, fiche 7, Français, DCamC%20RBT
correct, nom masculin
- DCamC RBT 3, fiche 7, Français, DCamC%20RBT
- DCamC régions boisées tempérées 3, fiche 7, Français, DCamC%20r%C3%A9gions%20bois%C3%A9es%20temp%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom masculin
- DCamC RBT 3, fiche 7, Français, DCamC%20RBT
correct, nom masculin
- DCamC RBT 3, fiche 7, Français, DCamC%20RBT
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] se compose de quatre couleurs bien déterminées, soit le vert pâle, le vert foncé, le brun et le noir. 4, fiche 7, Français, - dessin%20de%20camouflage%20canadien%20%28r%C3%A9gions%20bois%C3%A9es%20temp%C3%A9r%C3%A9es%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Sera éventuellement remplacé par le dessin de camouflage canadien multiterrain, qui est apparu en 2022. 3, fiche 7, Français, - dessin%20de%20camouflage%20canadien%20%28r%C3%A9gions%20bois%C3%A9es%20temp%C3%A9r%C3%A9es%29
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le sigle DCamC a été adopté comme marque déposée en février 2002. 5, fiche 7, Français, - dessin%20de%20camouflage%20canadien%20%28r%C3%A9gions%20bois%C3%A9es%20temp%C3%A9r%C3%A9es%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dark firefly
1, fiche 8, Anglais, dark%20firefly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- black firefly 2, fiche 8, Anglais, black%20firefly
correct
- woodland Lucy 3, fiche 8, Anglais, woodland%20Lucy
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Lampyridae. 4, fiche 8, Anglais, - dark%20firefly
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dark fire-fly
- black fire-fly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- luciole sombre
1, fiche 8, Français, luciole%20sombre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Lampyridae. 2, fiche 8, Français, - luciole%20sombre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- woodland mosquito
1, fiche 9, Anglais, woodland%20mosquito
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 2, fiche 9, Anglais, - woodland%20mosquito
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- moustique des boisés
1, fiche 9, Français, moustique%20des%20bois%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 2, fiche 9, Français, - moustique%20des%20bois%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain woodland spider
1, fiche 10, Anglais, Rocky%20Mountain%20woodland%20spider
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 10, Anglais, - Rocky%20Mountain%20woodland%20spider
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cybaide sinueuse
1, fiche 10, Français, cybaide%20sinueuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 10, Français, - cybaide%20sinueuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Shasta cryptic woodland spider
1, fiche 11, Anglais, Shasta%20cryptic%20woodland%20spider
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 11, Anglais, - Shasta%20cryptic%20woodland%20spider
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cybaide du mont Shasta
1, fiche 11, Français, cybaide%20du%20mont%20Shasta
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 11, Français, - cybaide%20du%20mont%20Shasta
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- two-pustuled flea beetle
1, fiche 12, Anglais, two%2Dpustuled%20flea%20beetle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- woodland flea beetle 2, fiche 12, Anglais, woodland%20flea%20beetle
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 3, fiche 12, Anglais, - two%2Dpustuled%20flea%20beetle
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- two-pustuled fleabeetle
- woodland fleabeetle
- wood-land flea beetle
- wood-land fleabeetle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- galéruque bipustulée
1, fiche 12, Français, gal%C3%A9ruque%20bipustul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 12, Français, - gal%C3%A9ruque%20bipustul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Shoshone woodland spider
1, fiche 13, Anglais, Shoshone%20woodland%20spider
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 13, Anglais, - Shoshone%20woodland%20spider
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cybaide de Shoshone
1, fiche 13, Français, cybaide%20de%20Shoshone
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 13, Français, - cybaide%20de%20Shoshone
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- woodland snowmelt mosquito
1, fiche 14, Anglais, woodland%20snowmelt%20mosquito
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Culicidae. 2, fiche 14, Anglais, - woodland%20snowmelt%20mosquito
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- moustique tortionnaire
1, fiche 14, Français, moustique%20tortionnaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae. 2, fiche 14, Français, - moustique%20tortionnaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- greater woodland funnelweaver
1, fiche 15, Anglais, greater%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 15, Anglais, - greater%20woodland%20funnelweaver
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- greater woodland funnel weaver
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agélène hybride
1, fiche 15, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20hybride
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 15, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20hybride
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- household spurred woodland funnelweaver
1, fiche 16, Anglais, household%20spurred%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 16, Anglais, - household%20spurred%20woodland%20funnelweaver
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- household spurred woodland funnel weaver
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agélène médicinale
1, fiche 16, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20m%C3%A9dicinale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 16, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20m%C3%A9dicinale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- calcareous cryptic woodland spider
1, fiche 17, Anglais, calcareous%20cryptic%20woodland%20spider
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 17, Anglais, - calcareous%20cryptic%20woodland%20spider
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cybaide calcaire
1, fiche 17, Français, cybaide%20calcaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 17, Français, - cybaide%20calcaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- angulated spurred woodland funnelweaver
1, fiche 18, Anglais, angulated%20spurred%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 18, Anglais, - angulated%20spurred%20woodland%20funnelweaver
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- angulated spurred woodland funnel weaver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agélène anguleuse
1, fiche 18, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20anguleuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 18, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20anguleuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Great Basin woodland spider
1, fiche 19, Anglais, Great%20Basin%20woodland%20spider
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 19, Anglais, - Great%20Basin%20woodland%20spider
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cybaide bulbeuse
1, fiche 19, Français, cybaide%20bulbeuse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 19, Français, - cybaide%20bulbeuse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- big-eyed spurred woodland funnelweaver
1, fiche 20, Anglais, big%2Deyed%20spurred%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 20, Anglais, - big%2Deyed%20spurred%20woodland%20funnelweaver
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- big-eyed spurred woodland funnel weaver
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- agélène aérienne
1, fiche 20, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 20, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20a%C3%A9rienne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- woodland ground beetle
1, fiche 21, Anglais, woodland%20ground%20beetle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 21, Anglais, - woodland%20ground%20beetle
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- wood land ground beetle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carabe sylvicole
1, fiche 21, Français, carabe%20sylvicole
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 21, Français, - carabe%20sylvicole
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- woodland white earthworm
1, fiche 22, Anglais, woodland%20white%20earthworm
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- woodland white worm 2, fiche 22, Anglais, woodland%20white%20worm
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An earthworm of the family Lumbricidae. 3, fiche 22, Anglais, - woodland%20white%20earthworm
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lombric blanc
1, fiche 22, Français, lombric%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ver de terre de la famille des Lumbricidae. 2, fiche 22, Français, - lombric%20blanc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- woodland blue worm
1, fiche 23, Anglais, woodland%20blue%20worm
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- woodland blue earthworm 2, fiche 23, Anglais, woodland%20blue%20earthworm
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An earthworm of the family Lumbricidae. 3, fiche 23, Anglais, - woodland%20blue%20worm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lombric bleu
1, fiche 23, Français, lombric%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ver de terre de la famille des Lumbricidae. 2, fiche 23, Français, - lombric%20bleu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- blue-stemmed goldenrod
1, fiche 24, Anglais, blue%2Dstemmed%20goldenrod
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- blue-stem goldenrod 2, fiche 24, Anglais, blue%2Dstem%20goldenrod
correct
- wreath goldenrod 3, fiche 24, Anglais, wreath%20goldenrod
correct
- woodland goldenrod 3, fiche 24, Anglais, woodland%20goldenrod
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 4, fiche 24, Anglais, - blue%2Dstemmed%20goldenrod
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- blue-stemmed golden-rod
- blue-stem golden-rod
- wreath golden-rod
- woodland golden-rod
- bluestem goldenrod
- bluestem golden-rod
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- verge d'or bleuâtre
1, fiche 24, Français, verge%20d%27or%20bleu%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- solidage verte 2, fiche 24, Français, solidage%20verte
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 3, fiche 24, Français, - verge%20d%27or%20bleu%C3%A2tre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
solidage verte : certains auteurs utilisent le terme «solidage» au masculin. 3, fiche 24, Français, - verge%20d%27or%20bleu%C3%A2tre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- western woodland amanita
1, fiche 25, Anglais, western%20woodland%20amanita
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Amanitaceae. 2, fiche 25, Anglais, - western%20woodland%20amanita
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- amanite forestière
1, fiche 25, Français, amanite%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Amanitaceae. 2, fiche 25, Français, - amanite%20foresti%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- two-toothed woodland spider
1, fiche 26, Anglais, two%2Dtoothed%20woodland%20spider
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 26, Anglais, - two%2Dtoothed%20woodland%20spider
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- petite cybaide
1, fiche 26, Français, petite%20cybaide
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 26, Français, - petite%20cybaide
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- woodland long-legged cobweaver
1, fiche 27, Anglais, woodland%20long%2Dlegged%20cobweaver
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Theridiidae. 2, fiche 27, Anglais, - woodland%20long%2Dlegged%20cobweaver
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- théridie de Pennsylvanie
1, fiche 27, Français, th%C3%A9ridie%20de%20Pennsylvanie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Theridiidae. 2, fiche 27, Français, - th%C3%A9ridie%20de%20Pennsylvanie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- woodland giant wolf spider
1, fiche 28, Anglais, woodland%20giant%20wolf%20spider
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 28, Anglais, - woodland%20giant%20wolf%20spider
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lycose maculée
1, fiche 28, Français, lycose%20macul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 28, Français, - lycose%20macul%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- woodland black fly
1, fiche 29, Anglais, woodland%20black%20fly
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Simuliidae. 2, fiche 29, Anglais, - woodland%20black%20fly
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- woodland blackfly
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- simulie des boisés
1, fiche 29, Français, simulie%20des%20bois%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Simuliidae. 2, fiche 29, Français, - simulie%20des%20bois%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- woodland rugose money spider
1, fiche 30, Anglais, woodland%20rugose%20money%20spider
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, fiche 30, Anglais, - woodland%20rugose%20money%20spider
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- érigonie sylvestre
1, fiche 30, Français, %C3%A9rigonie%20sylvestre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9rigonie%20sylvestre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- night-hunting woodland spider
1, fiche 31, Anglais, night%2Dhunting%20woodland%20spider
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 31, Anglais, - night%2Dhunting%20woodland%20spider
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cybaide étoilée
1, fiche 31, Français, cybaide%20%C3%A9toil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 31, Français, - cybaide%20%C3%A9toil%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- morose woodland spider
1, fiche 32, Anglais, morose%20woodland%20spider
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 32, Anglais, - morose%20woodland%20spider
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cybaide morose
1, fiche 32, Français, cybaide%20morose
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 32, Français, - cybaide%20morose
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dwarf cryptic woodland spider
1, fiche 33, Anglais, dwarf%20cryptic%20woodland%20spider
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 33, Anglais, - dwarf%20cryptic%20woodland%20spider
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cybaide naine
1, fiche 33, Français, cybaide%20naine
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 33, Français, - cybaide%20naine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- common West Coast woodland spider
1, fiche 34, Anglais, common%20West%20Coast%20woodland%20spider
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 34, Anglais, - common%20West%20Coast%20woodland%20spider
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cybaide réticulée
1, fiche 34, Français, cybaide%20r%C3%A9ticul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 34, Français, - cybaide%20r%C3%A9ticul%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lesser spurred woodland funnelweaver
1, fiche 35, Anglais, lesser%20spurred%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 35, Anglais, - lesser%20spurred%20woodland%20funnelweaver
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- lesser spurred woodland funnel weaver
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agélène cadette
1, fiche 35, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20cadette
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 35, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20cadette
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- contrasting spurred woodland funnelweaver
1, fiche 36, Anglais, contrasting%20spurred%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 36, Anglais, - contrasting%20spurred%20woodland%20funnelweaver
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- contrasting spurred woodland funnel weaver
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agélène lamellée
1, fiche 36, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20lamell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 36, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20lamell%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- confusing woodland spider
1, fiche 37, Anglais, confusing%20woodland%20spider
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 37, Anglais, - confusing%20woodland%20spider
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cybaide confondante
1, fiche 37, Français, cybaide%20confondante
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 37, Français, - cybaide%20confondante
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- northern spurred woodland funnelweaver
1, fiche 38, Anglais, northern%20spurred%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 38, Anglais, - northern%20spurred%20woodland%20funnelweaver
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- northern spurred woodland funnel weaver
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- agélène montagnarde
1, fiche 38, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20montagnarde
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 38, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20montagnarde
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- owl woodland spider
1, fiche 39, Anglais, owl%20woodland%20spider
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Cybaeidae. 2, fiche 39, Anglais, - owl%20woodland%20spider
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cybaide enfoncée
1, fiche 39, Français, cybaide%20enfonc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Cybaeidae. 2, fiche 39, Français, - cybaide%20enfonc%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- common woodland funnelweaver
1, fiche 40, Anglais, common%20woodland%20funnelweaver
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 40, Anglais, - common%20woodland%20funnelweaver
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- common woodland funnel weaver
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- agélène saxicole
1, fiche 40, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20saxicole
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 40, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20saxicole
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fern-leaved yellow false foxglove
1, fiche 41, Anglais, fern%2Dleaved%20yellow%20false%20foxglove
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- fern-leaved false foxglove 1, fiche 41, Anglais, fern%2Dleaved%20false%20foxglove
correct
- annual false foxglove 1, fiche 41, Anglais, annual%20false%20foxglove
correct
- woodland fern-leaf 2, fiche 41, Anglais, woodland%20fern%2Dleaf
correct
- pedicelled false foxglove 2, fiche 41, Anglais, pedicelled%20false%20foxglove
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Fern-leaved yellow false foxglove is found in open savanna and woodland habitats along with black oak, its preferred host tree. 2, fiche 41, Anglais, - fern%2Dleaved%20yellow%20false%20foxglove
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Orobanchaceae. 3, fiche 41, Anglais, - fern%2Dleaved%20yellow%20false%20foxglove
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- fern leaved yellow false fox glove
- fern leaved false fox glove
- annual false fox glove
- fernleaf yellow false foxglove
- fernleaf yellow false fox glove
- pedicelled false fox glove
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gérardie fausse-pédiculaire
1, fiche 41, Français, g%C3%A9rardie%20fausse%2Dp%C3%A9diculaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La gérardie fausse-pédiculaire se rencontre dans les savanes et les forêts claires aux côtés du chêne des teinturiers, qui est son hôte de prédilection. 2, fiche 41, Français, - g%C3%A9rardie%20fausse%2Dp%C3%A9diculaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Orobanchaceae. 3, fiche 41, Français, - g%C3%A9rardie%20fausse%2Dp%C3%A9diculaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Woodland Cree Band 1, fiche 42, Anglais, Woodland%20Cree%20Band
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bande des Cris des bois
1, fiche 42, Français, bande%20des%20Cris%20des%20bois
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- woodland draba
1, fiche 43, Anglais, woodland%20draba
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- wood whitlowgrass 2, fiche 43, Anglais, wood%20whitlowgrass
correct
- woodland whitlowgrass 3, fiche 43, Anglais, woodland%20whitlowgrass
correct
- woods draba 3, fiche 43, Anglais, woods%20draba
correct
- woods whitlowgrass 2, fiche 43, Anglais, woods%20whitlowgrass
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 43, Anglais, - woodland%20draba
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
wood whitlow-grass: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 43, Anglais, - woodland%20draba
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- wood land draba
- wood whitlow grass
- woodland whitlow grass
- wood land whitlow grass
- wood land whitlowgrass
- woods whitlow grass
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- drave des bois
1, fiche 43, Français, drave%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- drave jaunâtre 2, fiche 43, Français, drave%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 43, Français, - drave%20des%20bois
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
drave des bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 43, Français, - drave%20des%20bois
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- calico aster
1, fiche 44, Anglais, calico%20aster
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- one-sided aster 2, fiche 44, Anglais, one%2Dsided%20aster
correct
- starved aster 2, fiche 44, Anglais, starved%20aster
correct
- white woodland aster 3, fiche 44, Anglais, white%20woodland%20aster
correct
- goblet aster 4, fiche 44, Anglais, goblet%20aster
correct
- side-flowering aster 4, fiche 44, Anglais, side%2Dflowering%20aster
correct
- farewell summer 4, fiche 44, Anglais, farewell%20summer
correct
- side-flower aster 5, fiche 44, Anglais, side%2Dflower%20aster
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 6, fiche 44, Anglais, - calico%20aster
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
one-sided aster: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 7, fiche 44, Anglais, - calico%20aster
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- white wood-land aster
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aster latériflore
1, fiche 44, Français, aster%20lat%C3%A9riflore
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 44, Français, - aster%20lat%C3%A9riflore
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
aster latériflore : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 44, Français, - aster%20lat%C3%A9riflore
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-02-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wood bluegrass
1, fiche 45, Anglais, wood%20bluegrass
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- wood meadow-grass 2, fiche 45, Anglais, wood%20meadow%2Dgrass
correct
- Eurasian woodland bluegrass 3, fiche 45, Anglais, Eurasian%20woodland%20bluegrass
correct
- forest bluegrass 3, fiche 45, Anglais, forest%20bluegrass
correct, voir observation
- woodland bluegrass 3, fiche 45, Anglais, woodland%20bluegrass
correct, voir observation
- woods bluegrass 3, fiche 45, Anglais, woods%20bluegrass
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 45, Anglais, - wood%20bluegrass
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
forest bluegrass; woodland bluegrass: common names also used to refer to the species Poa sylvestris. 4, fiche 45, Anglais, - wood%20bluegrass
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- wood meadowgrass
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pâturin des bois
1, fiche 45, Français, p%C3%A2turin%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- foin à vaches 2, fiche 45, Français, foin%20%C3%A0%20vaches
correct, voir observation, nom masculin
- pâturin des forêts 3, fiche 45, Français, p%C3%A2turin%20des%20for%C3%AAts
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 4, fiche 45, Français, - p%C3%A2turin%20des%20bois
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
foin à vaches : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Poa pratensis. 4, fiche 45, Français, - p%C3%A2turin%20des%20bois
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
pâturin des forêts : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Poa sylvestris. 4, fiche 45, Français, - p%C3%A2turin%20des%20bois
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-02-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- woodland bluegrass
1, fiche 46, Anglais, woodland%20bluegrass
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- forest bluegrass 2, fiche 46, Anglais, forest%20bluegrass
correct, voir observation
- North American woodland bluegrass 2, fiche 46, Anglais, North%20American%20woodland%20bluegrass
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 46, Anglais, - woodland%20bluegrass
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
forest bluegrass; woodland bluegrass: common names also used to refer to the species Poa nemoralis. 4, fiche 46, Anglais, - woodland%20bluegrass
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- woodland blue grass
- forest blue grass
- North American woodland blue grass
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pâturin des forêts
1, fiche 46, Français, p%C3%A2turin%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 2, fiche 46, Français, - p%C3%A2turin%20des%20for%C3%AAts
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
pâturin des forêts : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Poa nemoralis. 3, fiche 46, Français, - p%C3%A2turin%20des%20for%C3%AAts
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- woodland lettuce
1, fiche 47, Anglais, woodland%20lettuce
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 2, fiche 47, Anglais, - woodland%20lettuce
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- laitue de Floride
1, fiche 47, Français, laitue%20de%20Floride
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, fiche 47, Français, - laitue%20de%20Floride
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tall blue lettuce
1, fiche 48, Anglais, tall%20blue%20lettuce
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- biennial lettuce 2, fiche 48, Anglais, biennial%20lettuce
correct
- blue wood lettuce 3, fiche 48, Anglais, blue%20wood%20lettuce
correct
- wild blue lettuce 3, fiche 48, Anglais, wild%20blue%20lettuce
correct
- woodland lettuce 3, fiche 48, Anglais, woodland%20lettuce
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 4, fiche 48, Anglais, - tall%20blue%20lettuce
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- laitue bisannuelle
1, fiche 48, Français, laitue%20bisannuelle
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, fiche 48, Français, - laitue%20bisannuelle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-12-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Indian woodoats
1, fiche 49, Anglais, Indian%20woodoats
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- woodland oats 2, fiche 49, Anglais, woodland%20oats
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceaee. 3, fiche 49, Anglais, - Indian%20woodoats
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- wood-land oats
- Indian wood oats
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Chasmanthium latifolium
1, fiche 49, Français, Chasmanthium%20latifolium
correct, latin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 49, Français, - Chasmanthium%20latifolium
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Chasmanthium latifolium : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 49, Français, - Chasmanthium%20latifolium
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- false coffee tree
1, fiche 50, Anglais, false%20coffee%20tree
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- woodland coffee 2, fiche 50, Anglais, woodland%20coffee
correct
- mock coffee 1, fiche 50, Anglais, mock%20coffee
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Gentianaceae. 3, fiche 50, Anglais, - false%20coffee%20tree
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Fagraea racemosa
1, fiche 50, Français, Fagraea%20racemosa
correct, latin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Gentianaceae. 2, fiche 50, Français, - Fagraea%20racemosa
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fagraea racemosa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 50, Français, - Fagraea%20racemosa
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- woodland sage
1, fiche 51, Anglais, woodland%20sage
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- wood sage 2, fiche 51, Anglais, wood%20sage
correct, voir observation
- wood-sage 3, fiche 51, Anglais, wood%2Dsage
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 4, fiche 51, Anglais, - woodland%20sage
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
wood-sage: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 51, Anglais, - woodland%20sage
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
wood sage: common name also used when referring to the species Teucrium canadense. 4, fiche 51, Anglais, - woodland%20sage
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- wood land sage
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- sauge des bois
1, fiche 51, Français, sauge%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- sauge des forêts 2, fiche 51, Français, sauge%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille desLamiaceae. 3, fiche 51, Français, - sauge%20des%20bois
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
sauge des bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 51, Français, - sauge%20des%20bois
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dwarf woodland rose
1, fiche 52, Anglais, dwarf%20woodland%20rose
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- dwarf rose 2, fiche 52, Anglais, dwarf%20rose
correct
- bald-hip rose 3, fiche 52, Anglais, bald%2Dhip%20rose
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 4, fiche 52, Anglais, - dwarf%20woodland%20rose
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rosier à fruits nus
1, fiche 52, Français, rosier%20%C3%A0%20fruits%20nus
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- rosier nain 1, fiche 52, Français, rosier%20nain
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 52, Français, - rosier%20%C3%A0%20fruits%20nus
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-02-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- wild chervil
1, fiche 53, Anglais, wild%20chervil
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- cow parsley 2, fiche 53, Anglais, cow%20parsley
correct
- woodland chervil 3, fiche 53, Anglais, woodland%20chervil
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apiaceae. 4, fiche 53, Anglais, - wild%20chervil
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
wild chervil: common name also used to refer to the species Cryptotaenia canadensis. 4, fiche 53, Anglais, - wild%20chervil
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- wood-land chervil
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- anthrisque des bois
1, fiche 53, Français, anthrisque%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- persil sauvage 1, fiche 53, Français, persil%20sauvage
correct, nom masculin
- cerfeuil des bois 2, fiche 53, Français, cerfeuil%20des%20bois
correct, nom masculin
- cerfeuil des prés 2, fiche 53, Français, cerfeuil%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom masculin
- cerfeuil sauvage 2, fiche 53, Français, cerfeuil%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apiaceae. 3, fiche 53, Français, - anthrisque%20des%20bois
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- woodland pink
1, fiche 54, Anglais, woodland%20pink
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caryophyllaceae. 2, fiche 54, Anglais, - woodland%20pink
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- œillet des rochers
1, fiche 54, Français, %26oelig%3Billet%20des%20rochers
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caryophyllaceae. 2, fiche 54, Français, - %26oelig%3Billet%20des%20rochers
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- woodland bulrush
1, fiche 55, Anglais, woodland%20bulrush
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 55, Anglais, - woodland%20bulrush
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- scirpe étalé
1, fiche 55, Français, scirpe%20%C3%A9tal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 55, Français, - scirpe%20%C3%A9tal%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- woodland pipit
1, fiche 56, Anglais, woodland%20pipit
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- wood pipit 1, fiche 56, Anglais, wood%20pipit
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Motacillidae. 2, fiche 56, Anglais, - woodland%20pipit
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 56, Anglais, - woodland%20pipit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pipit forestier
1, fiche 56, Français, pipit%20forestier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Motacillidae. 2, fiche 56, Français, - pipit%20forestier
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
pipit forestier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 56, Français, - pipit%20forestier
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 56, Français, - pipit%20forestier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Laura's woodland warbler
1, fiche 57, Anglais, Laura%27s%20woodland%20warbler
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Laura’s leaf warbler 1, fiche 57, Anglais, Laura%26rsquo%3Bs%20leaf%20warbler
correct
- Mrs. Boulton's woodland warbler 1, fiche 57, Anglais, Mrs%2E%20Boulton%27s%20woodland%20warbler
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 57, Anglais, - Laura%27s%20woodland%20warbler
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 57, Anglais, - Laura%27s%20woodland%20warbler
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pouillot de Laura
1, fiche 57, Français, pouillot%20de%20Laura
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 57, Français, - pouillot%20de%20Laura
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
pouillot de Laura : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 57, Français, - pouillot%20de%20Laura
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 57, Français, - pouillot%20de%20Laura
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- black-capped woodland warbler
1, fiche 58, Anglais, black%2Dcapped%20woodland%20warbler
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Herbert's woodland warbler 1, fiche 58, Anglais, Herbert%27s%20woodland%20warbler
correct
- Herbert’s leaf warbler 1, fiche 58, Anglais, Herbert%26rsquo%3Bs%20leaf%20warbler
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 58, Anglais, - black%2Dcapped%20woodland%20warbler
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 58, Anglais, - black%2Dcapped%20woodland%20warbler
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pouillot à tête noire
1, fiche 58, Français, pouillot%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 58, Français, - pouillot%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
pouillot à tête noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 58, Français, - pouillot%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 58, Français, - pouillot%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Uganda woodland warbler
1, fiche 59, Anglais, Uganda%20woodland%20warbler
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Budongo leaf warbler 1, fiche 59, Anglais, Budongo%20leaf%20warbler
correct
- Uganda wood warbler 1, fiche 59, Anglais, Uganda%20wood%20warbler
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 59, Anglais, - Uganda%20woodland%20warbler
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 59, Anglais, - Uganda%20woodland%20warbler
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pouillot de l'Ouganda
1, fiche 59, Français, pouillot%20de%20l%27Ouganda
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 59, Français, - pouillot%20de%20l%27Ouganda
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
pouillot de l'Ouganda : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 59, Français, - pouillot%20de%20l%27Ouganda
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 59, Français, - pouillot%20de%20l%27Ouganda
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- brown woodland warbler
1, fiche 60, Anglais, brown%20woodland%20warbler
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- brown leaf warbler 1, fiche 60, Anglais, brown%20leaf%20warbler
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 60, Anglais, - brown%20woodland%20warbler
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 60, Anglais, - brown%20woodland%20warbler
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pouillot ombré
1, fiche 60, Français, pouillot%20ombr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 60, Français, - pouillot%20ombr%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
pouillot ombré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 60, Français, - pouillot%20ombr%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 60, Français, - pouillot%20ombr%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- red-faced woodland warbler
1, fiche 61, Anglais, red%2Dfaced%20woodland%20warbler
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- red-faced leaf warbler 1, fiche 61, Anglais, red%2Dfaced%20leaf%20warbler
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 61, Anglais, - red%2Dfaced%20woodland%20warbler
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 61, Anglais, - red%2Dfaced%20woodland%20warbler
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pouillot à face rousse
1, fiche 61, Français, pouillot%20%C3%A0%20face%20rousse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 61, Français, - pouillot%20%C3%A0%20face%20rousse
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
pouillot à face rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 61, Français, - pouillot%20%C3%A0%20face%20rousse
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 61, Français, - pouillot%20%C3%A0%20face%20rousse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- yellow-throated woodland warbler
1, fiche 62, Anglais, yellow%2Dthroated%20woodland%20warbler
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- yellow-throated leaf warbler 1, fiche 62, Anglais, yellow%2Dthroated%20leaf%20warbler
correct
- yellow-throated wood warbler 1, fiche 62, Anglais, yellow%2Dthroated%20wood%20warbler
correct
- yellow-throated warbler 1, fiche 62, Anglais, yellow%2Dthroated%20warbler
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 62, Anglais, - yellow%2Dthroated%20woodland%20warbler
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 62, Anglais, - yellow%2Dthroated%20woodland%20warbler
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pouillot à gorge jaune
1, fiche 62, Français, pouillot%20%C3%A0%20gorge%20jaune
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 62, Français, - pouillot%20%C3%A0%20gorge%20jaune
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
pouillot à gorge jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 62, Français, - pouillot%20%C3%A0%20gorge%20jaune
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 62, Français, - pouillot%20%C3%A0%20gorge%20jaune
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- garden forget-me-not
1, fiche 63, Anglais, garden%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- woodland forget-me-not 2, fiche 63, Anglais, woodland%20forget%2Dme%2Dnot
correct
- wood forget-me-not 3, fiche 63, Anglais, wood%20forget%2Dme%2Dnot
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A small biennial plant 20 to 25 cm, of the family Boraginaceae, easy to grow, pale blue, pink or white flowers. 4, fiche 63, Anglais, - garden%20forget%2Dme%2Dnot
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
garden forget-me-not: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 63, Anglais, - garden%20forget%2Dme%2Dnot
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- woodland forgetmenot
- wood forgetmenot
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- myosotis des forêts
1, fiche 63, Français, myosotis%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- myosotis des bois 1, fiche 63, Français, myosotis%20des%20bois
correct, nom masculin
- myosotis des parterres 1, fiche 63, Français, myosotis%20des%20parterres
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Petite plante bisannuelle de 20 à 25 cm à fleurs bleu pâle, roses ou blanches de la famille des Boraginacées. 2, fiche 63, Français, - myosotis%20des%20for%C3%AAts
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
myosotis des forêts : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 63, Français, - myosotis%20des%20for%C3%AAts
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- woodland jumping mouse
1, fiche 64, Anglais, woodland%20jumping%20mouse
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Napaeozapus insignis 2, fiche 64, Anglais, Napaeozapus%20insignis
latin
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... a larger edition of the meadow jumping mouse but ... somewhat stouter [which] may be quickly identified by the white tip on its extremely long tail. 1, fiche 64, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Although the basic colour patterns are similar to those of the meadow jumping mouse, the present species is much brighter than the genus Zapus. 1, fiche 64, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The woodland jumping mouse is restricted to eastern North America. 1, fiche 64, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
A mammal of the family Dipodidae (or Zapodidae). 3, fiche 64, Anglais, - woodland%20jumping%20mouse
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 64, La vedette principale, Français
- souris sauteuse des bois
1, fiche 64, Français, souris%20sauteuse%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- zapode des bois 2, fiche 64, Français, zapode%20des%20bois
correct, voir observation, nom féminin
- Napaeozapus insignis 3, fiche 64, Français, Napaeozapus%20insignis
latin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La queue [de la souris sauteuse des champs] est longue, peu velue, et n'a pas cette touffe d'un blanc variable mais visible, qui est la marque distinctive de sa très proche parente, la souris sauteuse des bois (Woodland Jumping Mouse) Napaeozapus insignis (Miller). 1, fiche 64, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Mammifère de la famille des Dipodidae (ou Zapodidae). 4, fiche 64, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
zapode des bois : zapode remplace souris-sauteuse afin d'alléger le nom, de marquer la différence de cette famille (Dipodidae) distincte, et de restreindre autant que possible le mot souris à la famille des Muridae. 2, fiche 64, Français, - souris%20sauteuse%20des%20bois
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Woodland Caribou Provincial Park
1, fiche 65, Anglais, Woodland%20Caribou%20Provincial%20Park
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A provincial park in northwestern Ontario. 2, fiche 65, Anglais, - Woodland%20Caribou%20Provincial%20Park
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 59' 55" N, 94° 45' 1" W (Ontario). 3, fiche 65, Anglais, - Woodland%20Caribou%20Provincial%20Park
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- parc provincial Woodland Caribou
1, fiche 65, Français, parc%20provincial%20Woodland%20Caribou
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Parc provincial dans le nord-ouest de l'Ontario. 2, fiche 65, Français, - parc%20provincial%20Woodland%20Caribou
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 59' 55" N, 94° 45' 1" O (Ontario). 3, fiche 65, Français, - parc%20provincial%20Woodland%20Caribou
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- green woodland orchid
1, fiche 66, Anglais, green%20woodland%20orchid
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- green woodland orchis 2, fiche 66, Anglais, green%20woodland%20orchis
correct
- small green wood orchid 1, fiche 66, Anglais, small%20green%20wood%20orchid
correct
- small green wood orchis 2, fiche 66, Anglais, small%20green%20wood%20orchis
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Orchidaceae. 3, fiche 66, Anglais, - green%20woodland%20orchid
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- habénaire claviforme
1, fiche 66, Français, hab%C3%A9naire%20claviforme
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Orchidacées. 2, fiche 66, Français, - hab%C3%A9naire%20claviforme
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- woodland angelica
1, fiche 67, Anglais, woodland%20angelica
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- wild angelica 1, fiche 67, Anglais, wild%20angelica
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Umbelliferae (Apiaceae). 2, fiche 67, Anglais, - woodland%20angelica
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
woodland angelica: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 67, Anglais, - woodland%20angelica
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- angélique sauvage
1, fiche 67, Français, ang%C3%A9lique%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- angélique des bois 1, fiche 67, Français, ang%C3%A9lique%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Umbelliferae (Apiaceae). 2, fiche 67, Français, - ang%C3%A9lique%20sauvage
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
angélique sauvage : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 67, Français, - ang%C3%A9lique%20sauvage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- angélica de los basques
1, fiche 67, Espagnol, ang%C3%A9lica%20de%20los%20basques
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Strumose Sunflower
1, fiche 68, Anglais, Strumose%20Sunflower
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- woodland sunflower 2, fiche 68, Anglais, woodland%20sunflower
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Hélianthe scrofuleux
1, fiche 68, Français, H%C3%A9lianthe%20scrofuleux
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Soleil à grandes feuilles 2, fiche 68, Français, Soleil%20%C3%A0%20grandes%20feuilles
nom masculin, France
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Plante vivace, à rhizome parfois tubéreux; tige (long. 1-2 m.) glabre au moins inférieurement [...] 3, fiche 68, Français, - H%C3%A9lianthe%20scrofuleux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Archaeology
- Anthropology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Middle Woodland 1, fiche 69, Anglais, Middle%20Woodland
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Middle Woodland people
- Middle Woodland Indians
- Middle Woodland tribe
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Archéologie
- Anthropologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Sylvicole Moyen
1, fiche 69, Français, Sylvicole%20Moyen
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Nous abordons maintenant une nouvelle étape dans l'histoire de l'Homme d'Amérique, celle des traditions sylvicoles. [...] Comme cette tradition se poursuit depuis 3 000 ans jusqu'à la période historique, et que l'évolution est importante, il était de mise d'en fixer les grandes étapes selon les subdivisions chronologiques suivantes, commençant par la période la plus ancienne pour aboutir à celle plus récente : Sylvicole Inférieur, Moyen et Supérieur. [...] Mais nous faisons la nôtre la nouvelle division soumise par Jim Wright qui prône deux divisions majeures : le Sylvicole Initial et le Sylvicole Terminal. [...] Mais pour concilier les deux divisions, nous pouvons placer dans le stade Sylvicole Initial de Wright les Sylvicoles Inférieurs et Moyens, réservant le Sylvicole Supérieur au Sylvicole Terminal du même auteur. 1, fiche 69, Français, - Sylvicole%20Moyen
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- woodland poppy-mallow
1, fiche 70, Anglais, woodland%20poppy%2Dmallow
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- woodland poppymallow 1, fiche 70, Anglais, woodland%20poppymallow
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 2, fiche 70, Anglais, - woodland%20poppy%2Dmallow
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- callirhoé faux-pavot
1, fiche 70, Français, callirho%C3%A9%20faux%2Dpavot
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Malvaceae, indigène du sud-est des États-Unis. 1, fiche 70, Français, - callirho%C3%A9%20faux%2Dpavot
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
callirhoé faux-pavot : nom commun proposé par un expert. 1, fiche 70, Français, - callirho%C3%A9%20faux%2Dpavot
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Callirhoé est un personnage féminin de la mythologie grecque. 1, fiche 70, Français, - callirho%C3%A9%20faux%2Dpavot
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- woodland grasshopper
1, fiche 71, Anglais, woodland%20grasshopper
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Acrididae. 2, fiche 71, Anglais, - woodland%20grasshopper
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- criquet noir ébène
1, fiche 71, Français, criquet%20noir%20%C3%A9b%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Acrididae. 2, fiche 71, Français, - criquet%20noir%20%C3%A9b%C3%A8ne
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Social Services and Social Work
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Woodland Cultural Centre
1, fiche 72, Anglais, Woodland%20Cultural%20Centre
correct, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- WCC 2, fiche 72, Anglais, WCC
correct, Ontario
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Organization, which is established in Brantford, Ontario. The Woodland Cultural Centre (WCC) is a leader in the revitalization of First Nation Education, Language and Spirituality by helping to preserve the values and practices of First Nation cultures through the storage and exhibits of First Nation National Treasures; by bringing about acceptable positive change in our communities and in the interaction with western Euro-society; by providing a place where people can receive teachings and guidance from our First Nation existence; and through the activity of instilling pride in self, children and our existence as Nations in the world community. 1, fiche 72, Anglais, - Woodland%20Cultural%20Centre
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
- Services sociaux et travail social
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Woodland Cultural Centre
1, fiche 72, Français, Woodland%20Cultural%20Centre
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Français
- WCC 2, fiche 72, Français, WCC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Brantford (Ontario). 1, fiche 72, Français, - Woodland%20Cultural%20Centre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Department of Woodland Management 1, fiche 73, Anglais, Department%20of%20Woodland%20Management
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Département d'aménagement forestier 1, fiche 73, Français, D%C3%A9partement%20d%27am%C3%A9nagement%20forestier
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- woodland horsetail
1, fiche 74, Anglais, woodland%20horsetail
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- wood horsetail 1, fiche 74, Anglais, wood%20horsetail
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Equisetaceae. 2, fiche 74, Anglais, - woodland%20horsetail
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
woodland horsetail: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 74, Anglais, - woodland%20horsetail
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- woodland horse tail
- woodland horse-tail
- wood horse tail
- wood horse-tail
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- prêle des bois
1, fiche 74, Français, pr%C3%AAle%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- prèle des bois 2, fiche 74, Français, pr%C3%A8le%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Équisétacées. 3, fiche 74, Français, - pr%C3%AAle%20des%20bois
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
prêle des bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 74, Français, - pr%C3%AAle%20des%20bois
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tinted woodland spurge
1, fiche 75, Anglais, tinted%20woodland%20spurge
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- tinted euphorbia 1, fiche 75, Anglais, tinted%20euphorbia
correct
- tinted spurge 1, fiche 75, Anglais, tinted%20spurge
correct
- wood spurge 1, fiche 75, Anglais, wood%20spurge
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Euphorbiaceae. 2, fiche 75, Anglais, - tinted%20woodland%20spurge
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- euphorbe variable
1, fiche 75, Français, euphorbe%20variable
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Euphorbiaceae. 2, fiche 75, Français, - euphorbe%20variable
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- woodland geranium
1, fiche 76, Anglais, woodland%20geranium
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- woodland cranesbill 1, fiche 76, Anglais, woodland%20cranesbill
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Geraniaceae. 2, fiche 76, Anglais, - woodland%20geranium
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- woodland crane's-bill
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- géranium des bois
1, fiche 76, Français, g%C3%A9ranium%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Geraniaceae. 2, fiche 76, Français, - g%C3%A9ranium%20des%20bois
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- woodland germander
1, fiche 77, Anglais, woodland%20germander
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- wood germander 1, fiche 77, Anglais, wood%20germander
correct
- woodland sage 1, fiche 77, Anglais, woodland%20sage
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 2, fiche 77, Anglais, - woodland%20germander
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- germandrée scorodoine
1, fiche 77, Français, germandr%C3%A9e%20scorodoine
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 2, fiche 77, Français, - germandr%C3%A9e%20scorodoine
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wild tulip
1, fiche 78, Anglais, wild%20tulip
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- woodland tulip 1, fiche 78, Anglais, woodland%20tulip
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Liliaceae. 2, fiche 78, Anglais, - wild%20tulip
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tulipe des bois
1, fiche 78, Français, tulipe%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- tulipe sauvage 1, fiche 78, Français, tulipe%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Liliaceae. 2, fiche 78, Français, - tulipe%20des%20bois
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- knotty figwort
1, fiche 79, Anglais, knotty%20figwort
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- woodland figwort 1, fiche 79, Anglais, woodland%20figwort
correct
- common figwort 1, fiche 79, Anglais, common%20figwort
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Scrophulariaceae. 2, fiche 79, Anglais, - knotty%20figwort
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- scrofulaire noueuse
1, fiche 79, Français, scrofulaire%20noueuse
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Scrophulariaceae. 2, fiche 79, Français, - scrofulaire%20noueuse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- woodland beardtongue
1, fiche 80, Anglais, woodland%20beardtongue
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Plantaginaceae. 2, fiche 80, Anglais, - woodland%20beardtongue
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- woodland beard tongue
- woodland beard-tongue
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- penstémon des bois
1, fiche 80, Français, penst%C3%A9mon%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Plantaginaceae. 2, fiche 80, Français, - penst%C3%A9mon%20des%20bois
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Standley’s goosefoot
1, fiche 81, Anglais, Standley%26rsquo%3Bs%20goosefoot
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- woodland goosefoot 1, fiche 81, Anglais, woodland%20goosefoot
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 2, fiche 81, Anglais, - Standley%26rsquo%3Bs%20goosefoot
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chénopode de Standley
1, fiche 81, Français, ch%C3%A9nopode%20de%20Standley
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 2, fiche 81, Français, - ch%C3%A9nopode%20de%20Standley
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- woodland cudweed
1, fiche 82, Anglais, woodland%20cudweed
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- woodland arctic-cudweed 1, fiche 82, Anglais, woodland%20arctic%2Dcudweed
correct
- heath cudweed 1, fiche 82, Anglais, heath%20cudweed
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 82, Anglais, - woodland%20cudweed
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- woodland arctic cudweed
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gnaphale des bois
1, fiche 82, Français, gnaphale%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- gnaphale des forêts 1, fiche 82, Français, gnaphale%20des%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 82, Français, - gnaphale%20des%20bois
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- woodland flax
1, fiche 83, Anglais, woodland%20flax
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Virginia flax 1, fiche 83, Anglais, Virginia%20flax
correct
- slender yellow flax 1, fiche 83, Anglais, slender%20yellow%20flax
correct
- wild yellow flax 1, fiche 83, Anglais, wild%20yellow%20flax
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Linaceae. 2, fiche 83, Anglais, - woodland%20flax
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- lin de Virginie
1, fiche 83, Français, lin%20de%20Virginie
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Linaceae. 2, fiche 83, Français, - lin%20de%20Virginie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- roadside agrimony
1, fiche 84, Anglais, roadside%20agrimony
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- woodland agrimony 2, fiche 84, Anglais, woodland%20agrimony
correct
- grooved agrimony 3, fiche 84, Anglais, grooved%20agrimony
correct
- Britton’s agrimony 4, fiche 84, Anglais, Britton%26rsquo%3Bs%20agrimony
correct
- striate agrimony 5, fiche 84, Anglais, striate%20agrimony
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 6, fiche 84, Anglais, - roadside%20agrimony
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- aigremoine striée
1, fiche 84, Français, aigremoine%20stri%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 84, Français, - aigremoine%20stri%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- smallflower woodland-star
1, fiche 85, Anglais, smallflower%20woodland%2Dstar
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- smallflower woodland star 2, fiche 85, Anglais, smallflower%20woodland%20star
correct
- small-flowered fringecup 3, fiche 85, Anglais, small%2Dflowered%20fringecup
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Saxifragaceae. 4, fiche 85, Anglais, - smallflower%20woodland%2Dstar
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- small-flowered fringe cup
- small flowered fringecup
- small flowered fringe cup
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lithophragme à petites fleurs
1, fiche 85, Français, lithophragme%20%C3%A0%20petites%20fleurs
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Saxifragaceae. 2, fiche 85, Français, - lithophragme%20%C3%A0%20petites%20fleurs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- slender woodland-star
1, fiche 86, Anglais, slender%20woodland%2Dstar
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- slender fringecup 2, fiche 86, Anglais, slender%20fringecup
correct
- slender woodland star 2, fiche 86, Anglais, slender%20woodland%20star
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Saxifragaceae. 3, fiche 86, Anglais, - slender%20woodland%2Dstar
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- slender fringe cup
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- lithophragme grêle
1, fiche 86, Français, lithophragme%20gr%C3%AAle
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Saxifragaceae. 2, fiche 86, Français, - lithophragme%20gr%C3%AAle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bulbous woodland-star
1, fiche 87, Anglais, bulbous%20woodland%2Dstar
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- smooth fringecup 2, fiche 87, Anglais, smooth%20fringecup
correct
- smooth woodland star 2, fiche 87, Anglais, smooth%20woodland%20star
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Saxifragaceae. 3, fiche 87, Anglais, - bulbous%20woodland%2Dstar
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- bulbous woodland star
- smooth woodland-star
- smooth fringe cup
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lithophragme glabre
1, fiche 87, Français, lithophragme%20glabre
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Saxifragaceae. 2, fiche 87, Français, - lithophragme%20glabre
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- woodland stonecrop
1, fiche 88, Anglais, woodland%20stonecrop
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Crassulaceae. 2, fiche 88, Anglais, - woodland%20stonecrop
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- orpin terné
1, fiche 88, Français, orpin%20tern%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Crassulaceae. 2, fiche 88, Français, - orpin%20tern%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Archaeology
- Anthropology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Early Woodland 1, fiche 89, Anglais, Early%20Woodland
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Archéologie
- Anthropologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Sylvicole Inférieur
1, fiche 89, Français, Sylvicole%20Inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- sylvicole ancien 2, fiche 89, Français, sylvicole%20ancien
proposition, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Nous abordons maintenant une nouvelle étape dans l'histoire de l'Homme d'Amérique, celle des traditions sylvicoles. [...] Comme cette tradition se poursuit depuis 3 000 ans jusqu'à la période historique, et que l'évolution est importante, il était de mise d'en fixer les grandes étapes selon les subdivisions chronologiques suivantes, commençant par la période de plus ancienne pour aboutir à celle plus fréquente : Sylvicole Inférieur, Moyen et Supérieur. [...] Mais nous faisons la nôtre la nouvelle division soumise par Jim Wright qui prône deux divisions majeures : le Sylvicole Initial et le Sylvicole Terminal. [...] Mais pour concilier les deux divisions, nous pouvons placer dans le stade Sylvicole Initial de Wright les Sylvicoles Inférieurs et Moyens, réservant le Sylvicole Supérieur au Sylvicole Terminal du même auteur. 1, fiche 89, Français, - Sylvicole%20Inf%C3%A9rieur
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
«Sylvicole ancien» a été proposé par une ethnologue, Musée Canadien des civilisations. 2, fiche 89, Français, - Sylvicole%20Inf%C3%A9rieur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- woodland pinedrops
1, fiche 90, Anglais, woodland%20pinedrops
correct, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- pinedrops 2, fiche 90, Anglais, pinedrops
correct, pluriel
- giant bird’s-nest 3, fiche 90, Anglais, giant%20bird%26rsquo%3Bs%2Dnest
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 4, fiche 90, Anglais, - woodland%20pinedrops
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ptérospore andromède
1, fiche 90, Français, pt%C3%A9rospore%20androm%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ptérospore à feuilles d'andromède 2, fiche 90, Français, pt%C3%A9rospore%20%C3%A0%20feuilles%20d%27androm%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 3, fiche 90, Français, - pt%C3%A9rospore%20androm%C3%A8de
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- wavy bittercress
1, fiche 91, Anglais, wavy%20bittercress
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- woodland bittercress 2, fiche 91, Anglais, woodland%20bittercress
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 3, fiche 91, Anglais, - wavy%20bittercress
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- woodland bitter-cress
- wavy bitter cress
- wavy bitter-cress
- woodland bitter cress
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cardamine flexueuse
1, fiche 91, Français, cardamine%20flexueuse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cardamine des bois 1, fiche 91, Français, cardamine%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 91, Français, - cardamine%20flexueuse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- woodland sedge
1, fiche 92, Anglais, woodland%20sedge
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- eastern woodland sedge 2, fiche 92, Anglais, eastern%20woodland%20sedge
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 3, fiche 92, Anglais, - woodland%20sedge
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- carex lisse
1, fiche 92, Français, carex%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 92, Français, - carex%20lisse
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- woodland rush
1, fiche 93, Anglais, woodland%20rush
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Engelmann’s rush 1, fiche 93, Anglais, Engelmann%26rsquo%3Bs%20rush
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Juncaceae. 2, fiche 93, Anglais, - woodland%20rush
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- wood land rush
- wood-land rush
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- jonc subcaudé
1, fiche 93, Français, jonc%20subcaud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Juncaceae. 2, fiche 93, Français, - jonc%20subcaud%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2009-10-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- woodland muhly
1, fiche 94, Anglais, woodland%20muhly
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 94, Anglais, - woodland%20muhly
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- muhlenbergie des bois
1, fiche 94, Français, muhlenbergie%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 94, Français, - muhlenbergie%20des%20bois
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Colombia brome
1, fiche 95, Anglais, Colombia%20brome
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- woodland brome 1, fiche 95, Anglais, woodland%20brome
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 95, Anglais, - Colombia%20brome
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- brome du Columbia
1, fiche 95, Français, brome%20du%20Columbia
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 95, Français, - brome%20du%20Columbia
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2009-05-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- northern woodland violet
1, fiche 96, Anglais, northern%20woodland%20violet
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- northern violet 2, fiche 96, Anglais, northern%20violet
correct
- northern blue violet 2, fiche 96, Anglais, northern%20blue%20violet
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Violaceae. 3, fiche 96, Anglais, - northern%20woodland%20violet
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- violette septentrionale
1, fiche 96, Français, violette%20septentrionale
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Violaceae. 2, fiche 96, Français, - violette%20septentrionale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-04-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- woodland tarweed
1, fiche 97, Anglais, woodland%20tarweed
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- woodland madia 2, fiche 97, Anglais, woodland%20madia
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 3, fiche 97, Anglais, - woodland%20tarweed
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- anisocarpe faux-madia
1, fiche 97, Français, anisocarpe%20faux%2Dmadia
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- madia des bois 1, fiche 97, Français, madia%20des%20bois
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 97, Français, - anisocarpe%20faux%2Dmadia
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- woodland buttercup
1, fiche 98, Anglais, woodland%20buttercup
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, fiche 98, Anglais, - woodland%20buttercup
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- renoncule à crochets
1, fiche 98, Français, renoncule%20%C3%A0%20crochets
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 98, Français, - renoncule%20%C3%A0%20crochets
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- open lichen woodland
1, fiche 99, Anglais, open%20lichen%20woodland
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The subarctic climate zone coincides with a great belt of needleleaf forest, often referred to as boreal forest, and with the open lichen woodland known as taiga. Most trees are small, with less value as lumber than as pulpwood. 2, fiche 99, Anglais, - open%20lichen%20woodland
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- forêt ouverte à lichens
1, fiche 99, Français, for%C3%AAt%20ouverte%20%C3%A0%20lichens
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Territoire forestier clairsemé où croissent les lichens. 2, fiche 99, Français, - for%C3%AAt%20ouverte%20%C3%A0%20lichens
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
- Agriculture - General
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- farm woodlot
1, fiche 100, Anglais, farm%20woodlot
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- woodlot 2, fiche 100, Anglais, woodlot
correct, voir observation
- farm woodland 3, fiche 100, Anglais, farm%20woodland
correct
- bush lot 4, fiche 100, Anglais, bush%20lot
correct, Canada
- bush 4, fiche 100, Anglais, bush
correct, Canada
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The wooded portion of a farm or ranch, or the wooded land operated in connection with a farm or ranch. 3, fiche 100, Anglais, - farm%20woodlot
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
"Woodlot" can also have a more generic meaning, i.e. woodland that is not part of a farm. 5, fiche 100, Anglais, - farm%20woodlot
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
- Agriculture - Généralités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- boisé de ferme
1, fiche 100, Français, bois%C3%A9%20de%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- terrain boisé 2, fiche 100, Français, terrain%20bois%C3%A9
voir observation, nom masculin
- terre à bois 3, fiche 100, Français, terre%20%C3%A0%20bois
voir observation, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties constituant la surface boisée d'une ferme. 4, fiche 100, Français, - bois%C3%A9%20de%20ferme
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terrain boisé; terre à bois : termes souvent utilisés comme synonymes de «boisé de ferme» puisqu'il s'agit souvent d'une partie de ferme. 5, fiche 100, Français, - bois%C3%A9%20de%20ferme
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
- Agricultura - Generalidades
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- bosque de granja
1, fiche 100, Espagnol, bosque%20de%20granja
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Parte forestal de una granja. 1, fiche 100, Espagnol, - bosque%20de%20granja
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


