TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOVEN PREFORM [3 fiches]

Fiche 1 2002-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
CONT

Fabricated structures for aircraft applications. Woven and braided preforms and structures for the automotive, medical and industrial applications.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
CONT

Structures usinées pour applications aéronautiques. Préformes et structures tissées et tressées pour applications dans l'automobile, le médical et l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Other cement reinforcement. ...3D woven preforms for beams, piers structures, walls -CF, aramid, glass.

Terme(s)-clé(s)
  • three direction woven preform
  • 3 direction woven preform

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

Une texture multidirectionnelle confère au matériau composite correspondant des propriétés indélaminables particulièrement utiles dans le cas de pièces devant résister à l'ablation (tuyères de moteurs de fusées) ou pour certaines pièces structurales. On trouve des constructions 3 D (3 directions), 4 D (4 directions) ou des tissages multicouches.

Terme(s)-clé(s)
  • préforme à construction 3 directions
  • préforme à construction trois directions

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :