TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WOVEN WIRE [14 fiches]

Fiche 1 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Metal and Wire Drawing

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Étirage et tréfilage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción
  • Estirado y trefilado
CONT

La malla metálica tejida ha sido especificada por arquitectos y diseñadores para fachadas exteriores, protectores solares, techos suspendidos, paredes, columnas, revestimientos, pisos y rellenos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Farm Equipment
DEF

A fence material made of woven wire and used on farms and ranches to enclose corrals and pastures, contain livestock, or protect against wildlife.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Matériel agricole
CONT

Le grillage de ferme galvanisé convient parfaitement pour clôturer les enclos et pâturages. Grâce à ses joints flexibles, il peut s'adapter au terrain et réduit les dommages causés par le bétail et les intempéries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Maquinaria agrícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

... woven wire fences are specifically designed to keep animals in or out. A tight grid of wires nailed securely on sturdy posts can keep something as small as a rabbit out or keep an animal as big as a horse in. The only way animals can get through is if the woven wire fence is actually broken.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

A multi-strand metallic wire made of several (often 8) strands of the same material that are tightly woven and then formed into a rectangular outer dimension.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

... material woven from metallic wires.

CONT

Woven wire generally has the best of all around performance for most applications. Wire mesh screens have a high percentage of open area for high flows and extended runtimes.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-8.2-M88

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-8.2-M88

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-8.1-88

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-8.1-88

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Textile Industries
OBS

A screening surface of wires which cross each other to form apertures.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Techniques industrielles
  • Industries du textile
OBS

Fond de tamis formé de fils qui se croisent.

OBS

Pièce de tissu faite d'une matière textile (coton, nylon, etc.) ou de fils métalliques et utilisée pour équiper les surfaces filtrantes et certaines surfaces criblantes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Mécanique des sols
CONT

Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés (...) La structure des tissés est faite de fils ou de bandelettes entrecroisés.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :