TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WPN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weapon
1, fiche 1, Anglais, weapon
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- wpn 2, fiche 1, Anglais, wpn
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weapon; wpn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme
1, fiche 1, Français, arme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument ou dispositif servant à tuer, à blesser ou à mettre l'ennemi dans l'impossibilité de se défendre. 2, fiche 1, Français, - arme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arme : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - arme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arma
1, fiche 1, Espagnol, arma
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Combat Control Officer (Weapons)
1, fiche 2, Anglais, Combat%20Control%20Officer%20%28Weapons%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CCO Wpn 1, fiche 2, Anglais, CCO%20Wpn
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier de contrôle du combat (Armes)
1, fiche 2, Français, Officier%20de%20contr%C3%B4le%20du%20combat%20%28Armes%29
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- OCC Armes 1, fiche 2, Français, OCC%20Armes
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nuclear weapon
1, fiche 3, Anglais, nuclear%20weapon
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nuc wpn 1, fiche 3, Anglais, nuc%20wpn
correct, normalisé
- atomic weapon 1, fiche 3, Anglais, atomic%20weapon
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A weapon in its ultimate configuration that consists of a nuclear explosive and a deliverysystem and that is capable of producing the intended nuclear reaction and release ofenergy upon completion of the prescribed arming, fusing and firing sequence. 1, fiche 3, Anglais, - nuclear%20weapon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nuclear weapon; nuc wpn; atomic weapon: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - nuclear%20weapon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme nucléaire
1, fiche 3, Français, arme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arme nuc 1, fiche 3, Français, arme%20nuc
correct, nom féminin, normalisé
- arme atomique 1, fiche 3, Français, arme%20atomique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arme dans sa configuration finale qui est constituée d'un dispositif explosif nucléaire etd'un vecteur et qui est capable de produire la réaction nucléaire et la libération d'énergiedésirées après accomplissement de la séquence armement-allumage-explosion. 1, fiche 3, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arme nucléaire; arme nuc; arme atomique : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nuclear weapon
1, fiche 4, Anglais, nuclear%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nuc wpn 2, fiche 4, Anglais, nuc%20wpn
correct
- atomic weapon 3, fiche 4, Anglais, atomic%20weapon
correct, OTAN, normalisé
- nuclear arm 4, fiche 4, Anglais, nuclear%20arm
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A complete assembly (i.e. implosion type, gun type, or thermonuclear type), in its intended ultimate configuration which, upon completion of the prescribed arming, fusing and firing sequence, is capable of producing the intended nuclear reaction and release of energy. 3, fiche 4, Anglais, - nuclear%20weapon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The electromagnetic pulse generated by the detonation of a single nuclear weapon at high altitudes can be a threat to military systems located as much as a thousand miles away. 5, fiche 4, Anglais, - nuclear%20weapon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arm: A weapon for use in war (usually "arms"). 4, fiche 4, Anglais, - nuclear%20weapon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nuclear weapon; atomic weapon: terms and definition standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - nuclear%20weapon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arme nucléaire
1, fiche 4, Français, arme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- arme nuc 2, fiche 4, Français, arme%20nuc
correct, nom féminin, uniformisé
- arme atomique 3, fiche 4, Français, arme%20atomique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Munition (c'est-à-dire type à implosion, thermonucléaire ou canon) qui dans sa configuration finale, après accomplissement de la séquence armement-allumage-explosion, est capable de produire la réaction nucléaire et la libération d'énergie désirées. 3, fiche 4, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'emploi d'armes nucléaires dans l'espace serait détecté par des satellites d'alerte avancée qui remarqueraient le lancement du missile et par des capteurs de rayonnement dans l'espace, ne laissant aucun doute sur l'identité de l'agresseur. 4, fiche 4, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arme nucléaire; arme atomique : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
arme nucléaire; arme nuc : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
arme nucléaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 4, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- arma atómica
1, fiche 4, Espagnol, arma%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- arma nuclear 1, fiche 4, Espagnol, arma%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bombas, granadas, proyectiles dirigidos o similares, en los que el principio activo consiste en un material radiactivo nuclear escindible. 1, fiche 4, Espagnol, - arma%20at%C3%B3mica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- WPN POSN Site Data Sheet
1, fiche 5, Anglais, WPN%20POSN%20Site%20Data%20Sheet
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 272: Code of a form used by National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - WPN%20POSN%20Site%20Data%20Sheet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fiche de données de l'emplacement des pièces
1, fiche 5, Français, Fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27emplacement%20des%20pi%C3%A8ces
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 272 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - Fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27emplacement%20des%20pi%C3%A8ces
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Fiche%20de%20donn%C3%A9es%20de%20l%27emplacement%20des%20pi%C3%A8ces
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weapons technician
1, fiche 6, Anglais, weapons%20technician
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- wpn tech 1, fiche 6, Anglais, wpn%20tech
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gun fitter 2, fiche 6, Anglais, gun%20fitter
correct, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- W Tech
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technicien d'armement
1, fiche 6, Français, technicien%20d%27armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- tech armt 1, fiche 6, Français, tech%20armt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- armurier 2, fiche 6, Français, armurier
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au métier dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - technicien%20d%27armement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
technicien d'armement; tech armt : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - technicien%20d%27armement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weigh protein nitrogen
1, fiche 7, Anglais, weigh%20protein%20nitrogen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- WPN 1, fiche 7, Anglais, WPN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protéines lactosériques
1, fiche 7, Français, prot%C3%A9ines%20lactos%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Protéines extraites du lactosérum (petit lait de fromage). 1, fiche 7, Français, - prot%C3%A9ines%20lactos%C3%A9riques
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- protéine lactosérique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Combat Control Officer (Weapons)
1, fiche 8, Anglais, Combat%20Control%20Officer%20%28Weapons%29
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CCO Wpn 1, fiche 8, Anglais, CCO%20Wpn
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - Combat%20Control%20Officer%20%28Weapons%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Officier de contrôle du combat (Armes)
1, fiche 8, Français, Officier%20de%20contr%C3%B4le%20du%20combat%20%28Armes%29
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- OCC Armes 1, fiche 8, Français, OCC%20Armes
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - Officier%20de%20contr%C3%B4le%20du%20combat%20%28Armes%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :