TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRACK [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spiralled wrack
1, fiche 1, Anglais, spiralled%20wrack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spiral wrack 2, fiche 1, Anglais, spiral%20wrack
correct, nom
- flat wrack 3, fiche 1, Anglais, flat%20wrack
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 4, fiche 1, Anglais, - spiralled%20wrack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fucus spiralé
1, fiche 1, Français, fucus%20spiral%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- varech spiralé 2, fiche 1, Français, varech%20spiral%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Fucaceae. 3, fiche 1, Français, - fucus%20spiral%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toothed wrack
1, fiche 2, Anglais, toothed%20wrack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- serrated wrack 2, fiche 2, Anglais, serrated%20wrack
correct, nom
- saw wrack 3, fiche 2, Anglais, saw%20wrack
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 4, fiche 2, Anglais, - toothed%20wrack
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fucus serratus is a seaweed of the North Atlantic Ocean ... It is olive–brown in colour and similar to bladder wrack. 5, fiche 2, Anglais, - toothed%20wrack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fucus denté
1, fiche 2, Français, fucus%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fucus dentelé 2, fiche 2, Français, fucus%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
- varech denticulé 2, fiche 2, Français, varech%20denticul%C3%A9
correct, nom masculin
- varech denté 3, fiche 2, Français, varech%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Fucaceae. 4, fiche 2, Français, - fucus%20dent%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fuco de fronde aserrada
1, fiche 2, Espagnol, fuco%20de%20fronde%20aserrada
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- knotted wrack
1, fiche 3, Anglais, knotted%20wrack
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- egg wrack 2, fiche 3, Anglais, egg%20wrack
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 3, fiche 3, Anglais, - knotted%20wrack
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
This common algae is easily identified by its narrow, olive green to green black, adult, ribless blades, which bear thick-walled air bladders of knots. 4, fiche 3, Anglais, - knotted%20wrack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ascophylle noueuse
1, fiche 3, Français, ascophylle%20noueuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- goémon noir 2, fiche 3, Français, go%C3%A9mon%20noir
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Fucaceae. 3, fiche 3, Français, - ascophylle%20noueuse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Algue de forte taille, vert olive ou jaunâtre, pouvant atteindre 3 mètres. Fronde découpée en lanière sans nervure médiane, interrompue sur les axes principaux par de petites vésicules aérifères. 4, fiche 3, Français, - ascophylle%20noueuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alga marina Ascophyllum nodosum
1, fiche 3, Espagnol, alga%20marina%20Ascophyllum%20nodosum
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Este alga se caracteriza por poseer gran tamaño, pudiendo alcanzar más de un metro. Tiene un color pardo verdoso oscuro y una forma acintada, presentando a intervalos vesículas aeriferas de gran tamaño. Tiene unas ramificaciones muy pequeñas que le salen a ambos lados del fronde. Se encuentra en el nivel litoral medio, con F. Vesiculosus o ligeramente inferior, compitiendo con este alga en zonas protegidas que es donde más se desarrolla, desapareciendo en zonas batidas. 2, fiche 3, Espagnol, - alga%20marina%20Ascophyllum%20nodosum
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bladder wrack
1, fiche 4, Anglais, bladder%20wrack
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 2, fiche 4, Anglais, - bladder%20wrack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fucus vésiculeux
1, fiche 4, Français, fucus%20v%C3%A9siculeux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- varech vésiculeux 2, fiche 4, Français, varech%20v%C3%A9siculeux
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Fucaceae. 3, fiche 4, Français, - fucus%20v%C3%A9siculeux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fuco vesicoso
1, fiche 4, Espagnol, fuco%20vesicoso
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- fuco vejigoso 1, fiche 4, Espagnol, fuco%20vejigoso
correct, nom masculin
- sargazo vejigoso 1, fiche 4, Espagnol, sargazo%20vejigoso
correct, nom masculin
- sargazo vesicoso 1, fiche 4, Espagnol, sargazo%20vesicoso
correct, nom masculin
- encina de mar 1, fiche 4, Espagnol, encina%20de%20mar
correct, nom féminin
- alga vesiculosa 2, fiche 4, Espagnol, alga%20vesiculosa
correct, nom féminin
- lechuga de mar 1, fiche 4, Espagnol, lechuga%20de%20mar
correct, nom féminin
- alga fucus 3, fiche 4, Espagnol, alga%20fucus
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alga parda o feoficea, en la cual el verdor característico de la clorofila queda oscurecido por otros pigmentos, principalmente uno llamado ficoxantina, de color oscuro, [...] capaz de acumular yodo en unas estructuras llamadas yoducos, lo que le confiere una acción estimulante tiroidea, aumentando el metabolismo celular. 3, fiche 4, Espagnol, - fuco%20vesicoso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Algae
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kelp
1, fiche 5, Anglais, kelp
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wrack 1, fiche 5, Anglais, wrack
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of various large brown seaweeds (orders Laminariales and Fucales) and especially laminarias of which some are used for food especially in China and Japan and as sources of alginates, iodine, and medicinal substances. 1, fiche 5, Anglais, - kelp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Algues
Fiche 5, La vedette principale, Français
- varech
1, fiche 5, Français, varech
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- goémon 1, fiche 5, Français, go%C3%A9mon
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de plantes marines, en particulier d'algues brunes (fucus, laminaires), que l'on récolte sur le rivage aux marées basses d'équinoxe ou lorsqu'elles ont été rejetées par la mer, dont on extrait l'iode, la soude, le mucilage et dont on se sert pour amender les terres et pour faire des litières. 1, fiche 5, Français, - varech
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Marine Biology
- Plant Biology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common eel-grass
1, fiche 6, Anglais, common%20eel%2Dgrass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- seawrack 2, fiche 6, Anglais, seawrack
correct
- sea-wrack 3, fiche 6, Anglais, sea%2Dwrack
correct
- eel-grass 3, fiche 6, Anglais, eel%2Dgrass
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Zosteraceae. 4, fiche 6, Anglais, - common%20eel%2Dgrass
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Zostera, especially Z. marina, is very possibly the most important taxon of marine angiosperms in the Northern Hemisphere. 5, fiche 6, Anglais, - common%20eel%2Dgrass
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
eel-grass: common when also used to refer to the genus Zostera. 4, fiche 6, Anglais, - common%20eel%2Dgrass
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- eel grass
- eelgrass
- sea wrack
- common eelgrass
- common eel grass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Biologie marine
- Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zostère marine
1, fiche 6, Français, zost%C3%A8re%20marine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mousse de mer 2, fiche 6, Français, mousse%20de%20mer
correct, nom féminin, familier
- herbe à bernaches 2, fiche 6, Français, herbe%20%C3%A0%20bernaches
correct, nom féminin, familier
- herbe à outardes 2, fiche 6, Français, herbe%20%C3%A0%20outardes
correct, nom féminin, familier
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Zosteraceae. 3, fiche 6, Français, - zost%C3%A8re%20marine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Biología Marina
- Biología vegetal
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- zostera
1, fiche 6, Espagnol, zostera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pelota de mar 1, fiche 6, Espagnol, pelota%20de%20mar
correct, nom féminin
- seba marina 1, fiche 6, Espagnol, seba%20marina
correct, nom féminin
- hierba marina 2, fiche 6, Espagnol, hierba%20marina
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Respecto a la Zostera marina L., de la que se dan dos variedades (Z. marina L. var.marina y Z. marina L. var stenophylla Aschers. & Graebner), no encontramos [...] diferencias claras entre las dos pretendidas variedades, ya que en condiciones ecológicas homogéneas aparecen individuos intermedios tanto en lo referente a la anchura y longitud de sus hojas como respecto al número de nervios de las mismas, por ello hemos preferido no diferenciar ambas variedades y englobarlas en la clásica Zostera marina L. 2, fiche 6, Espagnol, - zostera
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Sawing
- Packaging in Wood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wrack
1, fiche 7, Anglais, wrack
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Wood of inferior quality, used mainly for packing cases. 1, fiche 7, Anglais, - wrack
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wrack: term used in the Commonwealth. 2, fiche 7, Anglais, - wrack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Sciage du bois
- Emballages en bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bois de conifères de qualité inférieure
1, fiche 7, Français, bois%20de%20conif%C3%A8res%20de%20qualit%C3%A9%20inf%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wrack herring
1, fiche 8, Anglais, wrack%20herring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Herring which have turned yellow and is rancid. 2, fiche 8, Anglais, - wrack%20herring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hareng rance
1, fiche 8, Français, hareng%20rance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


