TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRAP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cable tie
1, fiche 1, Anglais, cable%20tie
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- zip tie 1, fiche 1, Anglais, zip%20tie
correct, nom
- tie wrap 2, fiche 1, Anglais, tie%20wrap
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fastener consisting of a thin, flexible nylon strap with a notched surface, one end of which is threaded through a locking mechanism at the other to form a binding loop. 3, fiche 1, Anglais, - cable%20tie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tie wrap: This designation is derived from a trademark and is now used as a generic name. 4, fiche 1, Anglais, - cable%20tie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- attache autobloquante
1, fiche 1, Français, attache%20autobloquante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attache de plastique 2, fiche 1, Français, attache%20de%20plastique
correct, nom féminin
- collier de serrage 2, fiche 1, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
- serflex 3, fiche 1, Français, serflex
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fine bande de plastique qui, recourbée sur elle-même, forme une boucle ajustable permettant de fixer solidement des éléments l'un à l'autre pour obtenir un blocage. 2, fiche 1, Français, - attache%20autobloquante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
serflex : Cette désignation auparavant utilisée comme marque de commerce est maintenant utilisée comme nom générique. 4, fiche 1, Français, - attache%20autobloquante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symmetric key wrap algorithm
1, fiche 2, Anglais, symmetric%20key%20wrap%20algorithm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Symmetric key wrap algorithms] are shared secret key encryption algorithms especially specified for encrypting and decrypting symmetric keys. 2, fiche 2, Anglais, - symmetric%20key%20wrap%20algorithm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- algorithme d'emballage de clés symétriques
1, fiche 2, Français, algorithme%20d%27emballage%20de%20cl%C3%A9s%20sym%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes d'emballage de clés symétriques sont des algorithmes de cryptage à clé secrète partagée conçus spécialement pour le cryptage et le décryptage des clés symétriques. 1, fiche 2, Français, - algorithme%20d%27emballage%20de%20cl%C3%A9s%20sym%C3%A9triques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hypothermia wrap
1, fiche 3, Anglais, hypothermia%20wrap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hypo wrap 2, fiche 3, Anglais, hypo%20wrap
correct
- hypothermia burrito wrap 3, fiche 3, Anglais, hypothermia%20burrito%20wrap
correct
- thermal burrito 4, fiche 3, Anglais, thermal%20burrito
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hypo wraps keep subjects warm against the four ways our bodies lose heat. 2, fiche 3, Anglais, - hypothermia%20wrap
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hypowrap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enveloppe hypothermique
1, fiche 3, Français, enveloppe%20hypothermique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- burrito 2, fiche 3, Français, burrito
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'application d'une enveloppe hypothermique est un moyen de minimiser la perte de chaleur chez une personne souffrant d'hypothermie. Elle consiste en plusieurs couches d'isolants et de matériau réfléchissant la chaleur. 3, fiche 3, Français, - enveloppe%20hypothermique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Michigan goal
1, fiche 4, Anglais, Michigan%20goal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Michigan 2, fiche 4, Anglais, Michigan
correct
- lacrosse goal 2, fiche 4, Anglais, lacrosse%20goal
correct
- Zorro goal 3, fiche 4, Anglais, Zorro%20goal
correct
- Zorro 1, fiche 4, Anglais, Zorro
correct
- high wrap 2, fiche 4, Anglais, high%20wrap
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In ice hockey, a Michigan goal ... is a goal scored by an attacker starting behind the opposing net, lifting the puck onto their stick, moving their stick around to a top corner of the net, and shooting the puck into the net at close range. 1, fiche 4, Anglais, - Michigan%20goal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- but Michigan
1, fiche 4, Français, but%20Michigan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- but Zorro 2, fiche 4, Français, but%20Zorro
correct, nom masculin
- but lacrosse 3, fiche 4, Français, but%20lacrosse
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au hockey sur glace, un but Michigan [...] est un but de style lacrosse où un attaquant compte depuis l'arrière du filet. Le joueur soulève la rondelle et la place sur sa lame de bâton pour ensuite pivoter et projeter la rondelle dans le coin supérieur du filet, par-dessus l'épaule du gardien de but. 2, fiche 4, Français, - but%20Michigan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wrapping paper
1, fiche 5, Anglais, wrapping%20paper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gift wrap 2, fiche 5, Anglais, gift%20wrap
correct, nom
- gift-wrap 3, fiche 5, Anglais, gift%2Dwrap
correct, nom
- gift-wrapping 3, fiche 5, Anglais, gift%2Dwrapping
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... decorative paper designed for wrapping gifts ... 4, fiche 5, Anglais, - wrapping%20paper
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Place the box facedown on top of your gift wrap, leaving the paper attached to the roll. Use scissors to cut the paper along one side, making a wide enough sheet to cover both sides of the box. 5, fiche 5, Anglais, - wrapping%20paper
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wrapping-paper
- giftwrap
- giftwrapping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier d'emballage cadeau
1, fiche 5, Français, papier%20d%27emballage%20cadeau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- papier cadeau 2, fiche 5, Français, papier%20cadeau
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- papier-cadeau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sweptback lug
1, fiche 6, Anglais, sweptback%20lug
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wrap endpiece 1, fiche 6, Anglais, wrap%20endpiece
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sweptback; wrap endpiece: terms related to spectacle and eyeglass lug types. 2, fiche 6, Anglais, - sweptback%20lug
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- swept-back lug
- wrap end-piece
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenon coudé
1, fiche 6, Français, tenon%20coud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tenon coudé : terme relatif aux types de tenons de montures de lunettes. 2, fiche 6, Français, - tenon%20coud%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- food wrap
1, fiche 7, Anglais, food%20wrap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
food wrap: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - food%20wrap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pellicule de plastique
1, fiche 7, Français, pellicule%20de%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pellicule de plastique : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - pellicule%20de%20plastique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gift wrap ribbon
1, fiche 8, Anglais, gift%20wrap%20ribbon
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gift wrap ribbon: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - gift%20wrap%20ribbon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ruban pour emballage-cadeau
1, fiche 8, Français, ruban%20pour%20emballage%2Dcadeau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ruban pour emballage-cadeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 8, Français, - ruban%20pour%20emballage%2Dcadeau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wrap dress
1, fiche 9, Anglais, wrap%20dress
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wrap dress: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - wrap%20dress
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- robe portefeuille
1, fiche 9, Français, robe%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
robe portefeuille : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 9, Français, - robe%20portefeuille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wrap skirt
1, fiche 10, Anglais, wrap%20skirt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wrap skirt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - wrap%20skirt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jupe portefeuille
1, fiche 10, Français, jupe%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
jupe portefeuille : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 10, Français, - jupe%20portefeuille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gift wrap
1, fiche 11, Anglais, gift%20wrap
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gift wrap: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - gift%20wrap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- emballage-cadeau
1, fiche 11, Français, emballage%2Dcadeau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
emballage-cadeau : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 11, Français, - emballage%2Dcadeau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- double rod wrap
1, fiche 12, Anglais, double%20rod%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- piggyback wrap 2, fiche 12, Anglais, piggyback%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
double rod wrap; piggyback wrap: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 12, Anglais, - double%20rod%20wrap
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- piggy back wrap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- double enroulement
1, fiche 12, Français, double%20enroulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le double enroulement donne une frisure égale sur des cheveux très longs. On sépare une mèche de cheveux de même diamètre que le bigoudi que l'on place au milieu de la longueur de la mèche, puis on enroule jusqu'au cuir chevelu. Les cheveux qui restent sont enroulés dans le premier rouleau. 2, fiche 12, Français, - double%20enroulement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
double enroulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 12, Français, - double%20enroulement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- straight back wrap
1, fiche 13, Anglais, straight%20back%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The straight back wrap is used to create a rather soft, full, and high style effect, directed off the face. 2, fiche 13, Anglais, - straight%20back%20wrap
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
straight back wrap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 13, Anglais, - straight%20back%20wrap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- montage de base
1, fiche 13, Français, montage%20de%20base
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Montage de base d'une permanente. Les bigoudis sont tous enroulés par-dessous en débutant l'enroulement par le vertex vers la nuque, les côtés arrière, le centre avant puis les côtés avant de la tête. 2, fiche 13, Français, - montage%20de%20base
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
montage de base : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 13, Français, - montage%20de%20base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- halo wrap
1, fiche 14, Anglais, halo%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The single halo wrap is commonly used for average size heads. 2, fiche 14, Anglais, - halo%20wrap
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
halo wrap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - halo%20wrap
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 14, La vedette principale, Français
- montage en forme de fer à cheval
1, fiche 14, Français, montage%20en%20forme%20de%20fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
montage en forme de fer à cheval : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 14, Français, - montage%20en%20forme%20de%20fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- foil wrap
1, fiche 15, Anglais, foil%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- foil 2, fiche 15, Anglais, foil
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A very thin sheet of metal ... used in color technique of slicing or weaving out small strands of hair and placing in color covered foil for processing. 2, fiche 15, Anglais, - foil%20wrap
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
foil wrap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 15, Anglais, - foil%20wrap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 15, Français, papillote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Morceau de papier dont on enveloppe des mèches de cheveux soit pour les friser au fer, soit pour effectuer un balayage, ou qui, tortillé sur lui-même, sert de bigoudi. 2, fiche 15, Français, - papillote
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les papillotes sont des feuilles d'aluminium dont la largeur est d'environ 4 cm et dont la longueur dépasse celle de la mèche de 3 cm. Le coiffeur taille le nombre de papillotes nécessaires avant l'opération. 3, fiche 15, Français, - papillote
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
papillote : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 15, Français, - papillote
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dropped crown wrap
1, fiche 16, Anglais, dropped%20crown%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dropped crown wrap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 16, Anglais, - dropped%20crown%20wrap
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enroulement partiel
1, fiche 16, Français, enroulement%20partiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
enroulement partiel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 16, Français, - enroulement%20partiel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wrap 3 pull 2 anchor
1, fiche 17, Anglais, wrap%203%20pull%202%20anchor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
To make this anchor, make three wraps with the webbing around a large solid object (in this case a tree) and then tie the free ends in a water knot with at least 2 inches of tail on each side of the knot. Now, pull the two strands of the webbing that do not have the knot in them, leaving the actual knot against the tree. The knot, normally the weakest part, is isolated by the friction against the tree and has minimal load on it. 2, fiche 17, Anglais, - wrap%203%20pull%202%20anchor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ancrage à nœud de sangle
1, fiche 17, Français, ancrage%20%C3%A0%20n%26oelig%3Bud%20de%20sangle
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- equity risk reversal 1, fiche 18, Anglais, equity%20risk%20reversal
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hedge wrap 1, fiche 18, Anglais, hedge%20wrap
- zero-cost hedge 1, fiche 18, Anglais, zero%2Dcost%20hedge
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
equity risk reversal; hedge wrap; zero-cost hedge: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 18, Anglais, - equity%20risk%20reversal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrat de conversion du risque d'action
1, fiche 18, Français, contrat%20de%20conversion%20du%20risque%20d%27action
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
contrat de conversion du risque d'action : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 18, Français, - contrat%20de%20conversion%20du%20risque%20d%27action
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Palletization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stretchfilm
1, fiche 19, Anglais, stretchfilm
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- stretch film 2, fiche 19, Anglais, stretch%20film
correct
- stretch-film 3, fiche 19, Anglais, stretch%2Dfilm
correct
- stretchwrap 1, fiche 19, Anglais, stretchwrap
correct
- stretch wrap 4, fiche 19, Anglais, stretch%20wrap
correct
- stretch-wrap 5, fiche 19, Anglais, stretch%2Dwrap
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plastic film that can be wrapped around a package or pallet load using some form of mechanical stretching. 6, fiche 19, Anglais, - stretchfilm
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Film ... almost always is used alone to bind and protect [pallet] loads. Two film types are in common use: shrink film which is prestretched and springs back when heated, and stretch wrap which is simply stretched around the load. 7, fiche 19, Anglais, - stretchfilm
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Palettisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- film étirable
1, fiche 19, Français, film%20%C3%A9tirable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Film en plastique utilisé en emballage et apprécié pour ses propriétés d'élasticité à froid [...] 2, fiche 19, Français, - film%20%C3%A9tirable
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] on parvient à mettre sous film étirable des palettes, des fardeaux ou des lots unitaires. Deux principes essentiels sont mis en œuvre : le banderolage, avec ou sans rotation de la palette, et le drapage d'un colis par rideau. 3, fiche 19, Français, - film%20%C3%A9tirable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Walls and Partitions
- Synthetic Fabrics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- housewrap
1, fiche 20, Anglais, housewrap
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Housewrap, to stick with the most common material used as the liquid water control layer, is a material that can control the flow of liquid water as well as air. It's rarely installed well enough to be a good air barrier, but that's OK because in most homes it's stapled to a material that usually is: plywood or OSB [oriented strandboard]. Housewrap is the material. Controlling liquid water and air are the functions. The standard varieties don't control water vapor or heat. 2, fiche 20, Anglais, - housewrap
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- house wrap
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Murs et cloisons
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- membrane pare-eau/air
1, fiche 20, Français, membrane%20pare%2Deau%2Fair
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pare-eau/air 1, fiche 20, Français, pare%2Deau%2Fair
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Special Packaging
- Technical Textiles
- Medical Instruments and Devices
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sterilization wrapper
1, fiche 21, Anglais, sterilization%20wrapper
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sterilization wrap 2, fiche 21, Anglais, sterilization%20wrap
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There are several choices in methods to maintain sterility of surgical instruments, including rigid containers, peel-open pouches (e.g.,self-sealed or heat-sealed plastic and paper pouches), roll stock or reels (i.e. paper-plastic combinations of tubing designed to allow the user to cut and seal the ends to form a pouch) and sterilization wraps (woven and nonwoven). 3, fiche 21, Anglais, - sterilization%20wrapper
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- sterilisation wrapper
- sterilisation wrap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Textiles techniques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- enveloppe de stérilisation
1, fiche 21, Français, enveloppe%20de%20st%C3%A9rilisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les pochettes et les enveloppes de stérilisation ne doivent pas être placées dans un contenant de stérilisation ou un système de contenant, sauf indication contraire du fabricant du contenant. 2, fiche 21, Français, - enveloppe%20de%20st%C3%A9rilisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vehicle wrap
1, fiche 22, Anglais, vehicle%20wrap
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Full vehicle wraps. No matter the type or colour of your vehicle, we can produce a complete car or van wrap to cover all surfaces, including windows. We produce specialist digitally printed films developed to conform to curves, contours and recesses that we then apply to your vehicle, completely changing its appearance to any design you desire. Turning cars and vans into eye-catching adverts is a fast and affordable way to communicate to your target market, whether out on the road, at an event or exhibition or even in a TV advert. 1, fiche 22, Anglais, - vehicle%20wrap
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- habillage de véhicule
1, fiche 22, Français, habillage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 23, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- shorten 2, fiche 23, Anglais, shorten
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tens of millions of links are tweeted on Twitter each day. Wrapping these shared links helps Twitter protect users from malicious content while offering useful insights on engagement. All links submitted within tweets and direct messages, regardless of length, will eventually be wrapped with t.co. 1, fiche 23, Anglais, - wrap
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
To wrap a link. 3, fiche 23, Anglais, - wrap
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- raccourcir
1, fiche 23, Français, raccourcir
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Twitter possède déjà son propre système de raccourcissement <a href="http://t.co/" title="http://t.co">http://t.co</a>, mais il ne servait jusqu'ici qu'aux messages privés. Le lien raccourci rappellera le lien originel, ce qui permettra aux utilisateurs de savoir vers quel site ils sont redirigés. 1, fiche 23, Français, - raccourcir
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Raccourcir un lien. 2, fiche 23, Français, - raccourcir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- acortar 1, fiche 23, Espagnol, acortar
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Project Wrap up Report
1, fiche 24, Anglais, Project%20Wrap%20up%20Report
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4138: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Project%20Wrap%20up%20Report
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rapport final du projet
1, fiche 24, Français, Rapport%20final%20du%20projet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4138 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 24, Français, - Rapport%20final%20du%20projet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Penal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wraparound service
1, fiche 25, Anglais, wraparound%20service
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wrap-around service 2, fiche 25, Anglais, wrap%2Daround%20service
correct
- wrap around service 3, fiche 25, Anglais, wrap%20around%20service
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Wraparound (services) — A complex, multifaceted intervention strategy designed to keep delinquent individuals out of institutions whenever possible. This strategy involves "wrapping" a comprehensive array of individualized services and support networks "around" individuals, rather than forcing them to enrol in predetermined, inflexible treatment programs ... 4, fiche 25, Anglais, - wraparound%20service
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration pénitentiaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- service enveloppant
1, fiche 25, Français, service%20enveloppant
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- service complet 2, fiche 25, Français, service%20complet
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] services «enveloppants» pour permettre aux délinquants de recevoir l’aide nécessaire pour revenir sur le droit chemin. 1, fiche 25, Français, - service%20enveloppant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- click-wrap license
1, fiche 26, Anglais, click%2Dwrap%20license
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- clickwrap license 2, fiche 26, Anglais, clickwrap%20license
correct
- click-wrap licence 3, fiche 26, Anglais, click%2Dwrap%20licence
correct
- clickwrap licence 2, fiche 26, Anglais, clickwrap%20licence
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
This click-wrap licence Agreement is a user licence (for either a single or a corporate licensee) for software either downloaded from a [website] or loaded from disk, where the licence terms are accepted on screen by following a "click to accept" procedure. The terms of the Click-Wrap Licence must be brought to the attention of the user who should acknowledge acceptance by clicking on the appropriate button(s) following the licence agreement before installing the software. 4, fiche 26, Anglais, - click%2Dwrap%20license
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The Agreement can be used as a click-wrap license displayed on screen and accepted during product installation. It can also be used as a Shrink-Wrap License in product packaging. 5, fiche 26, Anglais, - click%2Dwrap%20license
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
It should be noted however that even though courts have ruled some clickwrap licenses to be enforceable contracts, it does not follow that every term of every clickwrap license is enforceable. Clickwrap licenses must still meet the criteria for enforceability of a unilateral form contract. 2, fiche 26, Anglais, - click%2Dwrap%20license
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- click wrap licence
- click wrap license
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- concession par clic de licence
1, fiche 26, Français, concession%20par%20clic%20de%20licence
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- concession de licence par clic 1, fiche 26, Français, concession%20de%20licence%20par%20clic
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En général, on parle de «concession de licence par clic ou concession par clic de licence» dans le cadre du commerce électronique ou de contrat informatique en ligne. Il se dit lorsqu'un utilisateur d'un site Web exprime son consentement par un clic, après avoir pris connaissance des modalités du contrat, lui autorisant de faire usage d'une prestation de service ou d'un programme informatique. 1, fiche 26, Français, - concession%20par%20clic%20de%20licence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wraparound
1, fiche 27, Anglais, wraparound
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- word wrap 2, fiche 27, Anglais, word%20wrap
correct, normalisé
- automatic word wraparound 3, fiche 27, Anglais, automatic%20word%20wraparound
correct
- auto word wraparound 4, fiche 27, Anglais, auto%20word%20wraparound
correct
- word wraparound 5, fiche 27, Anglais, word%20wraparound
correct
- wordwrap 6, fiche 27, Anglais, wordwrap
correct
- word wrap-around 7, fiche 27, Anglais, word%20wrap%2Daround
correct
- text wraparound 8, fiche 27, Anglais, text%20wraparound
correct
- text wrap 9, fiche 27, Anglais, text%20wrap
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A feature on many systems which automatically places a word too long for the line being typed onto the next line. 10, fiche 27, Anglais, - wraparound
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
wraparound; word wrap: terms standardized by CSA. 11, fiche 27, Anglais, - wraparound
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- text wrap around
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bouclage
1, fiche 27, Français, bouclage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- renvoi à la ligne 2, fiche 27, Français, renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
- renouement des mots 3, fiche 27, Français, renouement%20des%20mots
correct, nom masculin
- retour à la ligne automatique 3, fiche 27, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
correct, nom masculin
- renouement automatique des mots 4, fiche 27, Français, renouement%20automatique%20des%20mots
nom masculin
- renouement des mots automatique 5, fiche 27, Français, renouement%20des%20mots%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante le texte entré après la dernière position de la ligne courante. 2, fiche 27, Français, - bouclage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
renvoi à la ligne : terme normalisé par la CSA. 6, fiche 27, Français, - bouclage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- escritura continua
1, fiche 27, Espagnol, escritura%20continua
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- retorno selectivo 1, fiche 27, Espagnol, retorno%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Técnica de formato en el procesamiento de palabras tal que, cuando se excede el margen derecho la programática pasa las palabras automáticamente al siguiente renglón. 2, fiche 27, Espagnol, - escritura%20continua
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de un retorno obligatorio, este retorno es condicional, ya que la computadora (ordenador) ejecuta la instrucción solamente cuando la palabra en curso no cabe en la línea en que se está trabajando. 2, fiche 27, Espagnol, - escritura%20continua
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stretch forming
1, fiche 28, Anglais, stretch%20forming
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- wrap forming 1, fiche 28, Anglais, wrap%20forming
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Shaping metals and plastics by applying tension to stretch the heated sheet or part, wrapping it around a die, and then cooling it. 1, fiche 28, Anglais, - stretch%20forming
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- formage par étirage
1, fiche 28, Français, formage%20par%20%C3%A9tirage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Formage, sur une forme mobile, d'une pièce en état de tension. 1, fiche 28, Français, - formage%20par%20%C3%A9tirage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Recoupage partiel avec la notion anglaise. 1, fiche 28, Français, - formage%20par%20%C3%A9tirage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cut size wrap machine
1, fiche 29, Anglais, cut%20size%20wrap%20machine
voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cut size: Fine paper cut to specific dimensions (16 X 21 inches or less) on a paper trimmer. 2, fiche 29, Anglais, - cut%20size%20wrap%20machine
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Used at E.B. Eddy Company in Hull, Québec. 3, fiche 29, Anglais, - cut%20size%20wrap%20machine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- emballeuse de papier format coupé
1, fiche 29, Français, emballeuse%20de%20papier%20format%20coup%C3%A9
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Appellation d'emploi en usage à la compagnie E.B. Eddy à Hull. 2, fiche 29, Français, - emballeuse%20de%20papier%20format%20coup%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Renseignement communiqué par le service de traduction de cette compagnie. 2, fiche 29, Français, - emballeuse%20de%20papier%20format%20coup%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pallet shrink wrapper
1, fiche 30, Anglais, pallet%20shrink%20wrapper
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- pallet shrink-wrapping machine 2, fiche 30, Anglais, pallet%20shrink%2Dwrapping%20machine
correct
- pallet shrink wrapping machine 3, fiche 30, Anglais, pallet%20shrink%20wrapping%20machine
correct
- pallet shrink wrap machine 4, fiche 30, Anglais, pallet%20shrink%20wrap%20machine
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pallet Shrink Wrapping Machines.- Pallet shrink wrapping involves wrapping the pallet in an over sized film and then shrinking by applying heat. The shrunk film so tightens around the pallet that it gives it maximum stability during the transport. The shrunk thermoplastic film also provides protection against moisture and dust during storage. These machines are as per the customer requirement in terms of the size of the pallet or product, speed and automation. Shrink hood applicator wraps the load in thermoplastic film in a reel. The film is first sealed at one end and laid open on the pallet. 5, fiche 30, Anglais, - pallet%20shrink%20wrapper
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- pallet shrink-wrap machine
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- housseuse par rétraction
1, fiche 30, Français, housseuse%20par%20r%C3%A9traction
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- housseuse pour housse rétractable 1, fiche 30, Français, housseuse%20pour%20housse%20r%C3%A9tractable
nom féminin
- banderoleuse de palettes sous film thermorétractable 2, fiche 30, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20film%20thermor%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- banderoleuse de palettes sous film rétractable 2, fiche 30, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- emballeuse de palettes sous film thermorétractable 2, fiche 30, Français, emballeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20thermor%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- emballeuse de palettes sous film rétractable 2, fiche 30, Français, emballeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- machine d'emballage par rétraction montée sur plateau 3, fiche 30, Français, machine%20d%27emballage%20par%20r%C3%A9traction%20mont%C3%A9e%20sur%20plateau
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Housseuse qui permet d'enrober une paletée d'une housse de palettisation constituée d'un film thermorétractable. 1, fiche 30, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] ITALDIBIPACK occupe une place de premier plan sur la scène italienne et également sur l'ensemble des marchés européens, avec un programme de : 12 modèles de machines à cloche manuelles et semi-automatiques; soudeuses en L et tunnel de rétraction; fardeleuses sous film thermorétractable; banderoleuses de palettes [...] 4, fiche 30, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
La compagnie Minute Maid Canada voulait incorporer une emballeuse de palettes à leur système. L'espace était déjà limité et ils n'avaient que 24 heures pour installer la machine et les convoyeurs. 5, fiche 30, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Développement du «Sweeper» - équipement automatique pour l'emballage de palettes sous film rétractable. 6, fiche 30, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap agreement
1, fiche 31, Anglais, shrink%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap agreement 2, fiche 31, Anglais, shrink%20wrap%20agreement
correct
- shrink-wrap contract 3, fiche 31, Anglais, shrink%2Dwrap%20contract
correct
- shrink wrap contract 2, fiche 31, Anglais, shrink%20wrap%20contract
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Shrink-wrap Agreement or License: A contractual agreement that a user views and agrees to (by removing software cellophane wrapping or other packaging, which indicates the user's consent to the agreement's terms) as a condition of using the software. 4, fiche 31, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed. 5, fiche 31, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The terms of agreement are contained on or in a shrinkwrapped package. These terms usually provide that if the customer opens the shrinkwrap package, he or she is deemed to have accepted the contract. They are common in software packages and may not be enforceable in certain cases. 6, fiche 31, Anglais, - shrink%2Dwrap%20agreement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap agreement
- shrinkwrap contract
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contrat d'achat sous emballage
1, fiche 31, Français, contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- convention d'achat sous emballage 1, fiche 31, Français, convention%20d%27achat%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Contrat associé à la vente de logiciels, qui tend à être utilisé exclusivement dans les cas de licences d'utilisation de logiciels. 1, fiche 31, Français, - contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Briser l'emballage du logiciel (ou l'utiliser pour la première fois) constitue un consentement de la part de l'acheteur. On suppose que celui-ci a lu et accepté les conditions du contrat d'achat, incluses dans la boîte du logiciel. 1, fiche 31, Français, - contrat%20d%27achat%20sous%20emballage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- browse-wrap license
1, fiche 32, Anglais, browse%2Dwrap%20license
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- browse wrap license 2, fiche 32, Anglais, browse%20wrap%20license
correct
- browse-wrap licence 3, fiche 32, Anglais, browse%2Dwrap%20licence
correct
- browse wrap licence 3, fiche 32, Anglais, browse%20wrap%20licence
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A browse-wrap license is part of a website and users of the site assent to the contract when visiting it.[1] This differs from other types of web contracts such as shrink-wrap licenses and clickwrap agreement. Examples below explain the nature of browse-wrap agreements and how they are considered by courts. 1, fiche 32, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A browse-wrap agreement can be formed by use of a web page or a hyperlink or small disclaimer on the page. It may only be enforced if the browsing user assents to it. For assent to occur the browse-wrap agreement should be conspicuous, state that there is an agreement, and provide where it can be located. Courts examine the enforceability of browse-wrap agreements on a case-by-case basis, and there are no "bright-line" rules on whether a given agreement is sufficiently conspicuous. 1, fiche 32, Anglais, - browse%2Dwrap%20license
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- browsewrap licence
- browsewrap license
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrat de licence en ligne
1, fiche 32, Français, contrat%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- convention de licence en ligne 2, fiche 32, Français, convention%20de%20licence%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En général, on parle de « contrat de licence en ligne » dans le cadre du commerce électronique. Il se dit lorsqu'un utilisateur d'un site Web est autorisé à conclure une offre d'achat de bien ou une prestation de service sur l'Internet. Ce contrat existe lorsqu'il accepte de manifester son consentement après avoir pris connaissance des conditions stipulées par l'entreprise ou le professionnel qui exerce son commerce sur le Web. 2, fiche 32, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il est important de distinguer « contrat de licence en ligne ou convention de licence en ligne » de « contrat de licence à distance ». Pour ce dernier, un ou plusieurs moyens de communication à distance (courrier postal, téléphone, internet, radio, télévision, télécopieur...) peuvent être utilisés pour permettre à l'autre partie d'accepter l'offre ou la prestation de service. Alors que le « contrat de licence en ligne » se fait lorsque l'utilisateur d'un site Web accepte de donner son consentement après avoir pris connaissance des conditions établies par le professionnel ou l'entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet. 2, fiche 32, Français, - contrat%20de%20licence%20en%20ligne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- browse-wrap agreement
1, fiche 33, Anglais, browse%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- browse wrap agreement 2, fiche 33, Anglais, browse%20wrap%20agreement
correct
- browse-wrap contract 3, fiche 33, Anglais, browse%2Dwrap%20contract
correct
- browse wrap contract 2, fiche 33, Anglais, browse%20wrap%20contract
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Browse-wrap agreements usually consist of a link or a button within a webpage to direct the user to another page that displays the terms and conditions of use of the website. For example, merely browsing or visiting a webpage may be sufficient to communicate assent to a set of terms linked off of it. In some circumstances, the downloading of website content may also constitute valid communication of acceptance. 2, fiche 33, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
[...] there is no reason why browse-wrap contracts should be subjected to stricter requirements for validity (e.g., proof that the other party read the agreement and that he or she intended to be bound) when in most instances browse-wrap contracts comply with the basic minimum requirements of validity. 4, fiche 33, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A browse-wrap agreement assumes that by browsing a website the user has accepted the agreement, regardless of whether the terms are brought to the user's attention. 5, fiche 33, Anglais, - browse%2Dwrap%20agreement
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- browsewrap contract
- browsewrap agreement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conclusion de contrat en ligne
1, fiche 33, Français, conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- conclusion de convention en ligne 2, fiche 33, Français, conclusion%20de%20convention%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du commerce électronique, on parle de « conclusion de contrat en ligne ou conclusion de convention en ligne » lorsqu'un utilisateur de site Web accepte de donner son consentement aux conditions établies par un professionnel ou une entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet afin de conclure une offre d'achat de bien ou d'une prestation de service. 2, fiche 33, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le commerce électronique a pour objet de permettre la conclusion de contrat en ligne entre l'Utilisateur du service et ses propres clients. L'Utilisateur du service s'engage à respecter la loi applicable notamment quant aux modalités de la vente à distance. 3, fiche 33, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'un contrat en ligne, on pourrait dire qu'il y a d'abord une présomption que l'utilisateur a pris connaissance des modalités du contrat avant d'accepter l'offre d'achat ou de donner son consentement à une prestation de service. 2, fiche 33, Français, - conclusion%20de%20contrat%20en%20ligne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Electronic Commerce
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- click-wrap
1, fiche 34, Anglais, click%2Dwrap
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- click-wrap contract 2, fiche 34, Anglais, click%2Dwrap%20contract
correct
- clickwrap contract 3, fiche 34, Anglais, clickwrap%20contract
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A license or contract that appears during the setup of a software program or online service and that requires the user to click a button to agree to the terms of the license. 3, fiche 34, Anglais, - click%2Dwrap
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Click-wrap contracts were developed in response to the massive growth of the Internet and Internet technology. A party enters into a click-wrap contract when they click the “I agree”or “I accept” button which are preceded by terms and conditions. Examples of where click-wrap contracts can be regularly seen include before you download software, before you book an airline ticket online, before you download music and many more. 4, fiche 34, Anglais, - click%2Dwrap
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- click wrap contract
- clickwrap
- click wrap
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce électronique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contrat par clic
1, fiche 34, Français, contrat%20par%20clic
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contrat au clic 2, fiche 34, Français, contrat%20au%20clic
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Sauf dans la mesure où un contrat au clic distinct s'appliquerait à un logiciel particulier, sous réserve de votre respect des modalités de ces Conditions d'utilisation, Zazzle vous accorde une licence limitée, non exclusive, non cessible et non sous-licenciable d'utilisation du Logiciel, seulement dans les limites où il est nécessaire pour utiliser ce Site [...] 2, fiche 34, Français, - contrat%20par%20clic
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un contrat peut être conclu par un clic. Sauf loi contraire, un contrat est en effet libre de toute forme. Néanmoins, il faut s'assurer que les parties, et notamment celui qui "clique", a bien compris qu'il était en train de s'engager juridiquement. 3, fiche 34, Français, - contrat%20par%20clic
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- snap-open wrap
1, fiche 35, Anglais, snap%2Dopen%20wrap
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - snap%2Dopen%20wrap
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- emballage avec ouverture à pression
1, fiche 35, Français, emballage%20avec%20ouverture%20%C3%A0%20pression
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - emballage%20avec%20ouverture%20%C3%A0%20pression
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- shrink wrap module
1, fiche 36, Anglais, shrink%20wrap%20module
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - shrink%20wrap%20module
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- emballage modulaire moulant
1, fiche 36, Français, emballage%20modulaire%20moulant
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - emballage%20modulaire%20moulant
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- plastic shrink wrap
1, fiche 37, Anglais, plastic%20shrink%20wrap
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - plastic%20shrink%20wrap
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pellicule moulante en plastique
1, fiche 37, Français, pellicule%20moulante%20en%20plastique
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - pellicule%20moulante%20en%20plastique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pipette wrap
1, fiche 38, Anglais, pipette%20wrap
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - pipette%20wrap
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enveloppe pour pipettes
1, fiche 38, Français, enveloppe%20pour%20pipettes
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - enveloppe%20pour%20pipettes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- packaged in shrink wrap modules
1, fiche 39, Anglais, packaged%20in%20shrink%20wrap%20modules
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - packaged%20in%20shrink%20wrap%20modules
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sous emballage modulaire moulant 1, fiche 39, Français, sous%20emballage%20modulaire%20moulant
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - sous%20emballage%20modulaire%20moulant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- disposable pipette wrap
1, fiche 40, Anglais, disposable%20pipette%20wrap
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - disposable%20pipette%20wrap
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enveloppe jetable pour pipettes
1, fiche 40, Français, enveloppe%20jetable%20pour%20pipettes
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - enveloppe%20jetable%20pour%20pipettes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- box wrap
1, fiche 41, Anglais, box%20wrap
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A paper designed for wrapping set-up paper boxes. 2, fiche 41, Anglais, - box%20wrap
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Box wraps can be found plain, colored, laminated to foil or plastics, embossed, coated, etc. 2, fiche 41, Anglais, - box%20wrap
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Emballages en papier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- habillage de papier
1, fiche 41, Français, habillage%20de%20papier
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Boîtes rigides [...] qui reçoivent divers systèmes de fermeture : [...] couvercle coiffant rentrant ou non dans une gorge mais attenant au corps, l'habillage de papier formant charnière (boîte cloche) [...] 1, fiche 41, Français, - habillage%20de%20papier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canlab disposable pipette wrap
1, fiche 42, Anglais, Canlab%20disposable%20pipette%20wrap
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - Canlab%20disposable%20pipette%20wrap
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- enveloppe jetable pour pipettes Canlab
1, fiche 42, Français, enveloppe%20jetable%20pour%20pipettes%20Canlab
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - enveloppe%20jetable%20pour%20pipettes%20Canlab
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bio-Shield II sterilization wrap
1, fiche 43, Anglais, Bio%2DShield%20II%20sterilization%20wrap
correct, marque de commerce
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 43, Anglais, - Bio%2DShield%20II%20sterilization%20wrap
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- emballage pour stérilisation Bio-Shield II
1, fiche 43, Français, emballage%20pour%20st%C3%A9rilisation%20Bio%2DShield%20II
marque de commerce, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 43, Français, - emballage%20pour%20st%C3%A9rilisation%20Bio%2DShield%20II
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trade Names
- Packaging in Plastic
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Cling Wrap™
1, fiche 44, Anglais, Cling%20Wrap%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Plastic food wrap from Union Carbide. 1, fiche 44, Anglais, - Cling%20Wrap%26trade%3B
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cling Wrap™: A trademark of Union Carbide. 2, fiche 44, Anglais, - Cling%20Wrap%26trade%3B
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Cling Wrap
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Emballages en matières plastiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Pelli moulante
1, fiche 44, Français, Pelli%20moulante
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Traduction adoptée au Canada pour une pellicule d'emballage en plastique fabriquée par la multinationale Union Carbide. 1, fiche 44, Français, - Pelli%20moulante
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pelli moulanteMC : Marque de commerce de la société Union Carbide. 1, fiche 44, Français, - Pelli%20moulante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tail wrap
1, fiche 45, Anglais, tail%20wrap
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tail bandage 2, fiche 45, Anglais, tail%20bandage
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A tail wrap will protect your horses tail while in shipping or in the box stall. Also useful during breeding season. 2, fiche 45, Anglais, - tail%20wrap
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- tail-wrap
- tail-bandage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- protège-queue
1, fiche 45, Français, prot%C3%A8ge%2Dqueue
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- fourreau de queue 2, fiche 45, Français, fourreau%20de%20queue
correct, nom masculin
- bandage à queue 3, fiche 45, Français, bandage%20%C3%A0%20queue
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license
1, fiche 46, Anglais, shrink%2Dwrap%20license
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license 2, fiche 46, Anglais, shrink%20wrap%20license
correct
- shrink-wrap licence 3, fiche 46, Anglais, shrink%2Dwrap%20licence
correct
- shrink wrap licence 3, fiche 46, Anglais, shrink%20wrap%20licence
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Type of passive contract which the buyer of a software is deemed to accept by the fact of opening its shrinkwrapped package. This license usually includes terms that (1) prohibit making unauthorized copies, (2) prohibit any modification, (3) prohibit resale, (4) limit use to one or a specified number of computers, (5) limit publisher's liability. 4, fiche 46, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Shrink-wrap license.- In the computer industry the terms of the software license are usually printed clearly on a sticky seal or are readable on the box, which is covered with a “shrink-wrap” film. Within the box are the disks and manuals and there is usually a notice that says that if you need to return the software the packages must be unopened with the shrink-wrap intact and that software with broken seals will not be reed. 2, fiche 46, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed. 5, fiche 46, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license
- shrinkwrap licence
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- licence sous emballage scellée
1, fiche 46, Français, licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- licence sous emballage scellé 2, fiche 46, Français, licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9
correct, nom féminin
- licence sous emballage plastique 1, fiche 46, Français, licence%20sous%20emballage%20plastique
nom féminin
- licence d'utilisation sous emballage 1, fiche 46, Français, licence%20d%27utilisation%20sous%20emballage
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans le contexte du droit de propriété intellectuelle ou de l'informatique en particulier, il s'agit d'une notion associée à la vente de logiciels qui tend à être utilisée exclusivement dans le cas d'une licence octoyée par l'entreprise qui donne droit à un particulier de faire usage de ses produits emballés et scellés afin de protéger la fiabilité et la qualité de ces produits informatiques. 1, fiche 46, Français, - licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[...] un paiement fait (i) en vue d'utiliser, ou d'obtenir le droit d'utiliser, au Canada, des biens... ou toute autre chose", à moins que le paiement soit pour ce que l'ADRC appelle un logiciel ayant une licence sous emballage scellé ("shrinkwrap") ou que l'exception en vertu du sous-alinéa 212(1)d)(vi) s'applique). 3, fiche 46, Français, - licence%20sous%20emballage%20scell%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- stable bandage
1, fiche 47, Anglais, stable%20bandage
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- standing wrap 1, fiche 47, Anglais, standing%20wrap
correct
- standing bandage 1, fiche 47, Anglais, standing%20bandage
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A stable bandage is a type of wrap used on the lower legs of a horse. It runs from just below the knee or hock, to the bottom of the fetlock joint, and protects the cannon bone, tendons of the lower leg, and fetlock joint. 2, fiche 47, Anglais, - stable%20bandage
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bandage de repos
1, fiche 47, Français, bandage%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- bande de repos 2, fiche 47, Français, bande%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les bandes de repos s'utilisent au box ou pendant le transport, mais jamais monté. Elles se posent toujours avec des sous-bandages. Leur but est de reposer les membres et on les met soit après un travail intensif, soit tous les jours pour les chevaux qui ont des molettes par exemple. Elles s'utilisent également pendant le transport, seules ou sous des protections de transport et dans ce cas, outre le fait de reposer les jambes, elles servent également à les protéger des chocs. Elles sont beaucoup moins élastiques que les bandages de travail ou de polo et sont fabriquées avec un tissu plus laineux. 2, fiche 47, Français, - bandage%20de%20repos
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license agreement
1, fiche 48, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20agreement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license agreement 2, fiche 48, Anglais, shrink%20wrap%20license%20agreement
correct
- shrink-wrap license contract 3, fiche 48, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20contract
correct
- shrink wrap license contract 3, fiche 48, Anglais, shrink%20wrap%20license%20contract
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The shrink-wrap license agreement purports to create a binding legal agreement (so it says) between the software vendor and the user. The agreement is usually found inside the box containing the software, printed on the envelope containing the CD-ROM or disks, or stated in the user manual. At the beginning appears the usual statement warning the user not to open the software envelope or use the software if he or she does not agree with the terms and conditions of the agreement 4, fiche 48, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Shrink wrap license agreement. This agreement creates a limited, non-exclusive license between the producer of software and the purchaser, allowing the purchaser to use the software in the manner described in the license. This type of agreement does not need to be signed in order to be enforceable. 2, fiche 48, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license agreement
- shrinkwrap licence agreement
- shrinkwrap license contract
- shrinkwrap licence contract
- shrink-wrap licence agreement
- shrink-wrap licence contract
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- concession de licence sous emballage
1, fiche 48, Français, concession%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- convention de licence sous emballage 1, fiche 48, Français, convention%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
- contrat de licence sous emballage 1, fiche 48, Français, contrat%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Convention de licence établie par une entreprise détentrice du droit de propriété sur un logiciel informatique, permettant à un utilisateur de faire usage de ce logiciel en tenant compte des modalités de ce contrat contenues dans un emballage scellé qui garantit la fiabilité de ce produit. 1, fiche 48, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une convention de licence sous emballage, celui qui a brisé l'emballage du produit scellé et emballé est présumé avoir pris connaissance des modalités d'utilisation de la licence de ce produit informatique. 1, fiche 48, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- vegetable wrap
1, fiche 49, Anglais, vegetable%20wrap
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- veggie wrap 2, fiche 49, Anglais, veggie%20wrap
correct
- vegetable wrap sandwich 3, fiche 49, Anglais, vegetable%20wrap%20sandwich
correct
- vegetable sandwich wrap 4, fiche 49, Anglais, vegetable%20sandwich%20wrap
correct
- vegetable wrapper 5, fiche 49, Anglais, vegetable%20wrapper
correct
- veggie wrapper 6, fiche 49, Anglais, veggie%20wrapper
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Veggie Wrap [in French: "Roulé aux légumes"]. [Description:] Spinach pita bread, alfalfa sprouts, tomato, guacamole, celery, cucumber, Boston lettuce, grilled peppers, herb and yogurt sauce. [Taken from a menu of the Restaurant Chez Antoine, Delta Centre-Ville hotel, Montréal.] 2, fiche 49, Anglais, - vegetable%20wrap
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- roulé aux légumes
1, fiche 49, Français, roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sandwich roulé aux légumes 2, fiche 49, Français, sandwich%20roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
- wrap aux légumes 3, fiche 49, Français, wrap%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- sandwich wrap aux légumes 2, fiche 49, Français, sandwich%20wrap%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- wrapper aux légumes 2, fiche 49, Français, wrapper%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
- sandwich wrapper aux légumes 2, fiche 49, Français, sandwich%20wrapper%20aux%20l%C3%A9gumes
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Roulé aux légumes / [en anglais :] «Veggie Wrap». [Description :] Pain pita aux épinards, pousses de luzerne, tomates, concombre, guacamole, julienne de céleri, feuilles de Boston, poivrons grillés et sauce yaourt aux herbes. [Tiré du menu du restaurant Chez Antoine, de l'hôtel Delta Centre-Ville, à Montréal.] 1, fiche 49, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 4, fiche 49, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 49, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Le terme «wrap» est un générique qui désigne une grande variété de préparations : tortilla (fajitas, burritos), pain pita (souvlaki), pâte à pizza (calzone), omelette extra-mince (egg roll), crêpe fine (chausson), sushi (cornet), galette de riz (rouleau de printemps ou impérial). On peut choisir de le rendre en français par un de ces termes spécifiques, selon le contexte. Les anglicismes «wrap» et «sandwich wrap» sont très répandus mais nous pensons qu'ils sonnent mal en français et qu'ils sont inutiles puisque que les termes français génériques «roulé» ou «sandwich roulé», aussi bien attestés, rendent parfaitement bien la notion. 2, fiche 49, Français, - roul%C3%A9%20aux%20l%C3%A9gumes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- wrap lease transaction
1, fiche 50, Anglais, wrap%20lease%20transaction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A lessor leases an asset (for example, equipment) to a lessee and obtains nonrecourse financing from a financial institution using the lease receivable and the asset as collateral. Concurrently, or at a later date, the lessor sells the asset subject to the lease and the nonrecourse financing to a third party and leases the asset back. The lessor remains the principal lessor with the equipment user. In exchange for the asset, the lessor receives cash and a note receivable and may also retain an interest in the residual value of the leased asset and remarketing rights. These transactions are commonly referred to as "wrap lease transactions." 2, fiche 50, Anglais, - wrap%20lease%20transaction
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bail-cession-bail
1, fiche 50, Français, bail%2Dcession%2Dbail
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entité acquiert un bien, le loue à un locataire, obtient un prêt sans autre garantie que le bien loué et les loyers futurs [...], cède à un tiers le bien loué ainsi que l'emprunt, et reprend le bien à bail tout en respectant le bail initial et demeurant en substance le premier bailleur en vertu du bail initial. 1, fiche 50, Français, - bail%2Dcession%2Dbail
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- license in plastic packaging
1, fiche 51, Anglais, license%20in%20plastic%20packaging
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license 1, fiche 51, Anglais, shrink%20wrap%20license
correct
- shrink wrap licence 2, fiche 51, Anglais, shrink%20wrap%20licence
correct
- licence in plastic packaging 2, fiche 51, Anglais, licence%20in%20plastic%20packaging
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The conditions of lawfulness of user licenses and, in particular, licenses in plastic packaging, known as «shrink wrap», ... are questions which fall under the jurisdiction of the domestic law of each country. Generally, however, the validity of «shrink wrap» licenses in most countries is determined by the case-law applicable to adhesion contracts. 1, fiche 51, Anglais, - license%20in%20plastic%20packaging
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 51, La vedette principale, Français
- licence d'adhésion par déballage
1, fiche 51, Français, licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- licence sous emballage de plastique 1, fiche 51, Français, licence%20sous%20emballage%20de%20plastique
nom féminin
- licence dite «shrink wrap» 1, fiche 51, Français, licence%20dite%20%C2%ABshrink%20wrap%C2%BB
nom féminin
- licence sous plastique 1, fiche 51, Français, licence%20sous%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de validité des licences d'utilisation et, en particulier, des licences sous emballage de plastique dites «shrink wrap» [...] sont des questions qui sont du ressort du droit interne de chaque pays. En général, la validité des licences dites «shrink wrap» relèverait dans la plupart des pays de la jurisprudence applicable aux contrats d'adhésion. 1, fiche 51, Français, - licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] cette licence est emballée avec le programme d'ordinateur sous forme «shrink wrap» et [...] elle n'est pas visible au moment de l'achat dans une boutique. 1, fiche 51, Français, - licence%20d%27adh%C3%A9sion%20par%20d%C3%A9ballage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Palletization
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Plastic
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pallet wrapper
1, fiche 52, Anglais, pallet%20wrapper
correct, générique
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- palletwrapper 1, fiche 52, Anglais, palletwrapper
correct, générique
- pallet wrap machine 2, fiche 52, Anglais, pallet%20wrap%20machine
correct, générique
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Any type of machine used in pallet wrapping operations. 3, fiche 52, Anglais, - pallet%20wrapper
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The French equivalents «banderoleuse de charges palettisées» and «machine à banderoler les palettes» are more specific in that they only apply to machines that wrap pallets using a stretch or heat-seal film. 3, fiche 52, Anglais, - pallet%20wrapper
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Palettisation
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- banderoleuse de palettes
1, fiche 52, Français, banderoleuse%20de%20palettes
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- banderoleuse de charges palettisées 2, fiche 52, Français, banderoleuse%20de%20charges%20palettis%C3%A9es
proposition, nom féminin, spécifique
- machine à banderoler les palettes 2, fiche 52, Français, machine%20%C3%A0%20banderoler%20les%20palettes
proposition, nom féminin, spécifique
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Machine employée pour l'emballage par banderolage des palettes sous film étirable ou rétractable. 2, fiche 52, Français, - banderoleuse%20de%20palettes
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le banderolage, en palettisation, consiste à envelopper la charge à partir d'une bobine de film étirable ou thermorétractable. On peut déplacer le lot sur le film ou déplacer le film autour du lot (en rotation par exemple). Voir à ce sujet «Emballages Magazine», numéro 430, pages 50 à 53 et numéro 435, pages 60 à 64. 2, fiche 52, Français, - banderoleuse%20de%20palettes
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Dans la langue des emballagistes, le terme «palette» comprend la palette et son contenu. 2, fiche 52, Français, - banderoleuse%20de%20palettes
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- banderoleuse palette
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- peach wrap 1, fiche 53, Anglais, peach%20wrap
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- papier pêche
1, fiche 53, Français, papier%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Papier très poreux de couleur pêche qui sert à séparer les pièces de viande fraîche tout en leur permettant de s'oxygéner. 1, fiche 53, Français, - papier%20p%C3%AAche
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme d'usage courant dans les boucheries du Canada. Renseignement communiqué par l'Institut national des viandes à Montréal. 1, fiche 53, Français, - papier%20p%C3%AAche
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-11-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- online click-wrap agreement
1, fiche 54, Anglais, online%20click%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- online clickwrap agreement 2, fiche 54, Anglais, online%20clickwrap%20agreement
correct
- online click-wrap contract 3, fiche 54, Anglais, online%20click%2Dwrap%20contract
correct
- online clickwrap contract 3, fiche 54, Anglais, online%20clickwrap%20contract
correct
- web-wrap agreement 4, fiche 54, Anglais, web%2Dwrap%20agreement
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Court holds that plaintiff entered into a binding online click-wrap agreement by clicking an 'I Agree' icon, which indicated he had read, understood and agreed to the terms of the parties' contract. The contract's terms were available for review online by clicking on a link which appeared on the Register.com website just above the 'I Agree' icon. 5, fiche 54, Anglais, - online%20click%2Dwrap%20agreement
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- online click wrap agreement
- online click wrap contract
- web clickwrap agreement
- web clickwrap contract
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contrat d'achat en ligne
1, fiche 54, Français, contrat%20d%27achat%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- convention d'achat en ligne 1, fiche 54, Français, convention%20d%27achat%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Contrat associé au cybercommerce, notamment à l'achat de logiciels par Internet ou à leur téléchargement, qui établit les conditions d'un contrat dans un environnement en ligne. 2, fiche 54, Français, - contrat%20d%27achat%20en%20ligne
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une convention d'achat en ligne établit les conditions d'un contrat dans un environnement en ligne et il s'agit d'une sorte de convention type, car une partie rédige les conditions de la convention sans consulter l'autre ou les autres parties ou sans les négocier avec elles. Une convention d'achat en ligne apparaît habituellement comme une boîte de dialogue à l'écran du client, lorsque ce dernier cherche à télécharger un logiciel ou à commander des biens ou des services en ligne. La boîte de dialogue contient les conditions et les modalités de la licence ou de la vente que le consommateur reçoit, question d'examiner avant d'accepter en cliquant sur un bouton au bas de la boîte de dialogue. 2, fiche 54, Français, - contrat%20d%27achat%20en%20ligne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-11-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Electronic Commerce
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- clickwrap agreement
1, fiche 55, Anglais, clickwrap%20agreement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- click-wrap agreement 2, fiche 55, Anglais, click%2Dwrap%20agreement
correct
- clickthrough agreement 1, fiche 55, Anglais, clickthrough%20agreement
correct
- click-through agreement 3, fiche 55, Anglais, click%2Dthrough%20agreement
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A clickwrap agreement (also known as a "clickthrough" agreement or clickwrap license) is a common type of agreement (often used in connection with software licenses). Such forms of agreement are mostly found on the Internet, as part of the installation process of many software packages, or in other circumstances where agreement is sought using electronic media. 1, fiche 55, Anglais, - clickwrap%20agreement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The name "clickwrap" came from the use of "shrink wrap contracts" commonly used in boxed software purchases, which "contain a notice that by tearing open the shrinkwrap, the user assents to the software terms enclosed within." 1, fiche 55, Anglais, - clickwrap%20agreement
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- click wrap agreement
- click through agreement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce électronique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contrat d'achat au clic
1, fiche 55, Français, contrat%20d%27achat%20au%20clic
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- convention d'achat au clic 2, fiche 55, Français, convention%20d%27achat%20au%20clic
correct, nom féminin
- conclusion de contrat au clic 3, fiche 55, Français, conclusion%20de%20contrat%20au%20clic
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Contrat associé au commerce en ligne, notamment à l'achat de logiciels par Internet ou à leur téléchargement, qui se distingue par le fait que le cyberconsommateur indique son accord avec les termes du contrat d'achat en cliquant sur un bouton (I agree, I accept ou j'accepte, en français). 2, fiche 55, Français, - contrat%20d%27achat%20au%20clic
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Une fois que le client a ainsi donné son consentement, le contrat est établi et la vente est réalisée. Les termes contrat d'achat au clic et convention d'achat au clic ont été proposés par l'Office de la langue française. 2, fiche 55, Français, - contrat%20d%27achat%20au%20clic
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 56, Anglais, wrap
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- wrap sandwich 2, fiche 56, Anglais, wrap%20sandwich
correct
- sandwich wrap 3, fiche 56, Anglais, sandwich%20wrap
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... any combination of favorite foods tucked into a tortilla, pita, pastry or other flat bread, then rolled up. 1, fiche 56, Anglais, - wrap
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The menu of the French restaurant Chez Daniel offers the Southwestern chicken wrap, the shrimp wrap or the Mexican wrap. 4, fiche 56, Anglais, - wrap
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sandwich roulé
1, fiche 56, Français, sandwich%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- roulé 2, fiche 56, Français, roul%C3%A9
correct, nom masculin
- wrap 3, fiche 56, Français, wrap
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pour varier du sempiternel sandwich servi entre deux tranches de pain voici quelques suggestions de wraps particulièrement appréciés : tortilla (fajitas, burritos); pita (souvlaki) [...] 3, fiche 56, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Le menu midi-express du restaurant East Side Mario's propose le wrap au poulet Cajun ou le wrap aux légumes grillés. 4, fiche 56, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
wrap : Bien que ce terme soit utilisé dans l'industrie de l'alimentation et certaines chaînes de restaurants, l'Office de la langue française préconise l'emploi des termes «roulé» et «sandwich roulé». Il semble toutefois que ces termes ne soient pas encore passés dans l'usage. 4, fiche 56, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 5, fiche 56, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 56, Français, - sandwich%20roul%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- aliasing artifact
1, fiche 57, Anglais, aliasing%20artifact
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- wrap around artifact 2, fiche 57, Anglais, wrap%20around%20artifact
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Aliasing artifact. ... Generated when the measurement object is outside the FOV [field of view] but still within the sensitive volume of the coil. Signals from outside the FOV overlap the image, but on the opposite side. 1, fiche 57, Anglais, - aliasing%20artifact
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- aliasing artefact
- wrap around artefact
- wrap-around artefact
- wrap-around artifact
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- artéfact de repliement
1, fiche 57, Français, art%C3%A9fact%20de%20repliement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- artefact de repliement 2, fiche 57, Français, artefact%20de%20repliement
correct, nom masculin
- aliasing 3, fiche 57, Français, aliasing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'artefact de repliement, également appelé aliasing, survient lorsqu'une structure anatomique située en dehors du champ de vue apparaît à l'intérieur du champ de vue, superposée aux autres structures normalement présentes. Cet artefact est donc possible lorsque l'on utilise un champ de vue plus petit que la région anatomique à explorer ou lorsque ce champ de vue est décentré par rapport à cette région anatomique. 2, fiche 57, Français, - art%C3%A9fact%20de%20repliement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 57, Français, - art%C3%A9fact%20de%20repliement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- word wrap
1, fiche 58, Anglais, word%20wrap
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
function that automatically places a whole word on the next line when the length of the word and its associated punctuation exceeds the available space on the line 1, fiche 58, Anglais, - word%20wrap
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
word wrap: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 58, Anglais, - word%20wrap
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- renvoi à la ligne
1, fiche 58, Français, renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante un mot entier lorsque la longueur de ce mot et de la ponctuation associée dépasse l'espace restant disponible sur la ligne 1, fiche 58, Français, - renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
renvoi à la ligne : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 58, Français, - renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wraparound
1, fiche 59, Anglais, wraparound
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- wrap-around 2, fiche 59, Anglais, wrap%2Daround
correct
- wrap 3, fiche 59, Anglais, wrap
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Displaying, at the opposite end of the display space, the part of a display image that would otherwise lie outside that display space. 4, fiche 59, Anglais, - wraparound
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
wraparound: term standardized by ISO and CSA. 5, fiche 59, Anglais, - wraparound
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bouclage
1, fiche 59, Français, bouclage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- renouement 2, fiche 59, Français, renouement
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Action de traiter la partie d'une image qui déborde de l'espace d'affichage, en la faisant apparaître sur le bord opposé de cet espace. 3, fiche 59, Français, - bouclage
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
bouclage : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 59, Français, - bouclage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cello wrap 1, fiche 60, Anglais, cello%20wrap
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- emballage cello
1, fiche 60, Français, emballage%20cello
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Special Packaging
- Chocolate and Confectionery
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- twist wrap
1, fiche 61, Anglais, twist%20wrap
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- candy twist wrap 2, fiche 61, Anglais, candy%20twist%20wrap
correct
- twist wrapper 1, fiche 61, Anglais, twist%20wrapper
- candy twist wrapper 3, fiche 61, Anglais, candy%20twist%20wrapper
proposition
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A wrapper affixed to a product by means of twisting to close the loose ends, as used for lollipops, candy kisses, etc. 1, fiche 61, Anglais, - twist%20wrap
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 61, Français, papillote
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Découpe de papier ou de cellophane employée pour l'emballage des bonbons et confiseries, que l'on tord autour du produit à l'aide de deux pinces rotatives. 2, fiche 61, Français, - papillote
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- wrap-around balcony
1, fiche 62, Anglais, wrap%2Daround%20balcony
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Beachfront condo with wrap-around balcony and unobstructed view of the Gulf. 2, fiche 62, Anglais, - wrap%2Daround%20balcony
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- wrap around balcony
- wraparound balcony
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 62, La vedette principale, Français
- balcon panoramique
1, fiche 62, Français, balcon%20panoramique
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Grand balcon panoramique avec vue sur le lac et les montagnes. 2, fiche 62, Français, - balcon%20panoramique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- wrap-up party
1, fiche 63, Anglais, wrap%2Dup%20party
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- wrap party 2, fiche 63, Anglais, wrap%20party
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A reception where all the participants in a movie are invited too celebrate the end of the shooting. 3, fiche 63, Anglais, - wrap%2Dup%20party
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- wrap up party
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- soirée de fin de tournage
1, fiche 63, Français, soir%C3%A9e%20de%20fin%20de%20tournage
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- réception de fin de tournage 2, fiche 63, Français, r%C3%A9ception%20de%20fin%20de%20tournage
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Rencontre festive où toutes les personnes ayant contribué à la réalisation et au tournage d'un film sont invitées à célébrer la fin du tournage. 3, fiche 63, Français, - soir%C3%A9e%20de%20fin%20de%20tournage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 64, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
To finish shooting a film ... 2, fiche 64, Anglais, - wrap
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Filming of the series wrapped today. 3, fiche 64, Anglais, - wrap
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 64, Anglais, - wrap
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- terminer
1, fiche 64, Français, terminer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin au tournage d'un film. 2, fiche 64, Français, - terminer
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- polo bandage
1, fiche 65, Anglais, polo%20bandage
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- polo wrap 2, fiche 65, Anglais, polo%20wrap
correct
- leg wrap 3, fiche 65, Anglais, leg%20wrap
correct
- bandage 4, fiche 65, Anglais, bandage
correct, nom
- wrap 5, fiche 65, Anglais, wrap
correct, nom
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A type of bandage used to support the limbs or race horses. 1, fiche 65, Anglais, - polo%20bandage
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Polo wraps are stretchy wraps, made of a thick, plush fleecy fabric. In addition to providing some protection from knocks and dings, they act like warm ups during exercise. 2, fiche 65, Anglais, - polo%20bandage
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bandage de patte
1, fiche 65, Français, bandage%20de%20patte
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bandage 2, fiche 65, Français, bandage
correct, nom masculin
- bande 3, fiche 65, Français, bande
correct, nom féminin
- bandage de polo 4, fiche 65, Français, bandage%20de%20polo
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Morceau de matériel beaucoup plus long que large que l'on entourne autour des membres du cheval. 3, fiche 65, Français, - bandage%20de%20patte
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- vendaje
1, fiche 65, Espagnol, vendaje
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- venda 1, fiche 65, Espagnol, venda
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- wrap at 70-80 characters
1, fiche 66, Anglais, wrap%20at%2070%2D80%20characters
correct, verbe, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
However, we can take into account the fact that e-mail will be used to send URIs, and e-mail clients (sender or eceiver) are supposed to wrap at 70-80 characters : even though they are not supposed to wrap long URIs, some do. 1, fiche 66, Anglais, - wrap%20at%2070%2D80%20characters
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 66, Anglais, - wrap%20at%2070%2D80%20characters
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- couper les lignes tous les 70-80 caractères
1, fiche 66, Français, couper%20les%20lignes%20tous%20les%2070%2D80%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cependant, nous pouvons prendre en compte ce fait, les URI étant envoyés par courriel, que les logiciels de courrier électronique clients (émetteur ou récepteur) sont censés couper les lignes tous les 70-80 caractères : même s'ils ne sont pas censés couper les longs URI, certains le font. 1, fiche 66, Français, - couper%20les%20lignes%20tous%20les%2070%2D80%20caract%C3%A8res
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 66, Français, - couper%20les%20lignes%20tous%20les%2070%2D80%20caract%C3%A8res
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- core wrap
1, fiche 67, Anglais, core%20wrap
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A material placed around the lightwave conducting or electrical conducting elements of a fiber optic cable for mechanical protection, dielectric insulation, heat insulation, and reduction of strain in flexure. 1, fiche 67, Anglais, - core%20wrap
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- enveloppe de l'âme
1, fiche 67, Français, enveloppe%20de%20l%27%C3%A2me
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wraparound storage
1, fiche 68, Anglais, wraparound%20storage
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- wrap-around storage 2, fiche 68, Anglais, wrap%2Daround%20storage
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
When the end of the trace file is reached, it wraps around back to the beginning, overwriting the oldest record in the file. The file can wrap repeatedly, storing the last size bytes of trace data. The combination of fast trace writes and the wraparound storage lets you run the trace continuously to catch intermittent problems. 1, fiche 68, Anglais, - wraparound%20storage
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- wrap around storage
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mémoire de bouclage
1, fiche 68, Français, m%C3%A9moire%20de%20bouclage
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- mémoire enveloppante 1, fiche 68, Français, m%C3%A9moire%20enveloppante
proposition, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento envolvente
1, fiche 68, Espagnol, almacenamiento%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento encerrado 1, fiche 68, Espagnol, almacenamiento%20encerrado
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ordenamiento del almacenamiento de núcleo en que el número menor de posición de almacenamiento es el sucesor del número de mayor posición. 1, fiche 68, Espagnol, - almacenamiento%20envolvente
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Office Automation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- wrap-around type
1, fiche 69, Anglais, wrap%2Daround%20type
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- wraparound type 2, fiche 69, Anglais, wraparound%20type
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- wrap around type
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Infographie
- Bureautique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- caractère enveloppant
1, fiche 69, Français, caract%C3%A8re%20enveloppant
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- caractère de bouclage 1, fiche 69, Français, caract%C3%A8re%20de%20bouclage
proposition, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Ofimática
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- tipo envolvente
1, fiche 69, Espagnol, tipo%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Tipo adaptado en tal forma que rodea los gráficos. 1, fiche 69, Espagnol, - tipo%20envolvente
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- tight film wrap
1, fiche 70, Anglais, tight%20film%20wrap
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A fully servo driven film feed system dispenses the exact amount of film required to wrap the given roll diameter. An accuracy of 0.1mm eliminates film wastage and allows for a firm tight film wrap. 1, fiche 70, Anglais, - tight%20film%20wrap
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mise sous film serré
1, fiche 70, Français, mise%20sous%20film%20serr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pour Pfaff, il était très important de pouvoir réaliser une mise sous film serré sans avoir recours à un tunnel de rétraction. 1, fiche 70, Français, - mise%20sous%20film%20serr%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- wraparound addition
1, fiche 71, Anglais, wraparound%20addition
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
wraparound addition: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 71, Anglais, - wraparound%20addition
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- wrap around addition
- wrap-around addition
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- addition mixte
1, fiche 71, Français, addition%20mixte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
addition mixte : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 71, Français, - addition%20mixte
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ampliación y explotación privadas de un servicio estatal
1, fiche 71, Espagnol, ampliaci%C3%B3n%20y%20explotaci%C3%B3n%20privadas%20de%20un%20servicio%20estatal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ampliación y explotación privadas de un servicio estatal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 71, Espagnol, - ampliaci%C3%B3n%20y%20explotaci%C3%B3n%20privadas%20de%20un%20servicio%20estatal
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
- Printing Processes - Various
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- wrap-around plate
1, fiche 72, Anglais, wrap%2Daround%20plate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- wraparound plate 2, fiche 72, Anglais, wraparound%20plate
correct
- wraparound 3, fiche 72, Anglais, wraparound
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A thin, flexible relief plate that is attached around the steel cylinder in rotary letterpress, dry offset or flexographic printing. 4, fiche 72, Anglais, - wrap%2Daround%20plate
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- wrap around plate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
- Procédés d'impression divers
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plaque enveloppante
1, fiche 72, Français, plaque%20enveloppante
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- cliché circulaire 2, fiche 72, Français, clich%C3%A9%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Plaque souple, en une ou deux pièces, qui vient s'enrouler et se tendre sur le cylindre d'une rotative typographique, offset ou flexographique. 3, fiche 72, Français, - plaque%20enveloppante
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- surround
1, fiche 73, Anglais, surround
proposition, verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- wrap 1, fiche 73, Anglais, wrap
proposition, verbe
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- entourer
1, fiche 73, Français, entourer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Roulé en cornet et entourant la tige. 1, fiche 73, Français, - entourer
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Electronic Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- wire wrapping
1, fiche 74, Anglais, wire%20wrapping
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- wire wrap 2, fiche 74, Anglais, wire%20wrap
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A technique for connecting components into circuit boards by tightly wrapping wires around specialized terminals instead of soldering wires to them. 1, fiche 74, Anglais, - wire%20wrapping
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Ensembles électroniques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- connexion enroulée
1, fiche 74, Français, connexion%20enroul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Sistemas electrónicos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- conexión arrollada
1, fiche 74, Espagnol, conexi%C3%B3n%20arrollada
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- conexión enrollada 1, fiche 74, Espagnol, conexi%C3%B3n%20enrollada
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Técnica desarrollada en la década de los años 50 como alternativa a la soldadura. Consiste básicamente en un devanado de un número de vueltas de cables alrededor de un punto de metal que tiene al menos dos puntas afiladas. 2, fiche 74, Espagnol, - conexi%C3%B3n%20arrollada
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hand wrap
1, fiche 75, Anglais, hand%20wrap
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- hand bandage 2, fiche 75, Anglais, hand%20bandage
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bandage de main
1, fiche 75, Français, bandage%20de%20main
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- vendaje
1, fiche 75, Espagnol, vendaje
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Packaging Techniques
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- air bubble wrap
1, fiche 76, Anglais, air%20bubble%20wrap
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- bubblewrap 2, fiche 76, Anglais, bubblewrap
correct, nom
- bubble wrapping 3, fiche 76, Anglais, bubble%20wrapping
correct
- air bubble cushioning 4, fiche 76, Anglais, air%20bubble%20cushioning
correct
- air bubble cushioning material 5, fiche 76, Anglais, air%20bubble%20cushioning%20material
correct
- bubble cushioning 6, fiche 76, Anglais, bubble%20cushioning
correct
- bubble wrap 7, fiche 76, Anglais, bubble%20wrap
correct
- bubble-wrap 3, fiche 76, Anglais, bubble%2Dwrap
correct, nom
- bubble film 8, fiche 76, Anglais, bubble%20film
- bubble pack 9, fiche 76, Anglais, bubble%20pack
moins fréquent
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A cushioning material produced by encapsulating bubbles of air between two sheets of plastic film. 9, fiche 76, Anglais, - air%20bubble%20wrap
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
This wrap is typically flexible, soft, lightweight, transparent, water-resistant and heat-sealable. Small air bubble wrap is used for protecting surfaces and for wrapping very small, intricate items. Large air bubble wrap is used more for cushioning and void filling. 10, fiche 76, Anglais, - air%20bubble%20wrap
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Techniques d'emballage
Fiche 76, La vedette principale, Français
- film à bulles d'air
1, fiche 76, Français, film%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- film à bulles 2, fiche 76, Français, film%20%C3%A0%20bulles
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Produit de calage se présentant sous la forme d'une feuille de polyéthylène garnie de bulles d'air, ces dernières jouant le rôle d'amortisseur aux chocs et aux vibrations. 3, fiche 76, Français, - film%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- soto-makikomi
1, fiche 77, Anglais, soto%2Dmakikomi
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- outer winding throw 2, fiche 77, Anglais, outer%20winding%20throw
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 3, fiche 77, Anglais, - soto%2Dmakikomi
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- soto makikomi
- outer wrap around throw
- sotomakikomi
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- soto-makikomi
1, fiche 77, Français, soto%2Dmakikomi
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- projection extérieure en enroulement 2, fiche 77, Français, projection%20ext%C3%A9rieure%20en%20enroulement
correct, nom féminin
- barrage extérieur en s'enroulant 3, fiche 77, Français, barrage%20ext%C3%A9rieur%20en%20s%27enroulant
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 77, Français, - soto%2Dmakikomi
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- soto makikomi
- sotomakikomi
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- aluminium foil
1, fiche 78, Anglais, aluminium%20foil
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AF 2, fiche 78, Anglais, AF
voir observation
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- alufoil 1, fiche 78, Anglais, alufoil
correct
- aluminum foil 3, fiche 78, Anglais, aluminum%20foil
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Aluminum available in rolled sections of thickness less than 0.006 inch. 4, fiche 78, Anglais, - aluminium%20foil
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
AF: abbreviation used in the system of notation of converting materials by the multilayer flexible packaging industry. 4, fiche 78, Anglais, - aluminium%20foil
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The spelling "aluminium" is chiefly British. 4, fiche 78, Anglais, - aluminium%20foil
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- foil wrap
- household foil
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 78, La vedette principale, Français
- papier d'aluminium
1, fiche 78, Français, papier%20d%27aluminium
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- feuille d'aluminium 2, fiche 78, Français, feuille%20d%27aluminium
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Feuille extrêmement mince d'aluminium [...] utilisée pour la présentation et la protection de divers produits. 1, fiche 78, Français, - papier%20d%27aluminium
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- lámina de aluminio
1, fiche 78, Espagnol, l%C3%A1mina%20de%20aluminio
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- overwrap carton
1, fiche 79, Anglais, overwrap%20carton
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- wrap around carton 2, fiche 79, Anglais, wrap%20around%20carton
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cartonnage enveloppant
1, fiche 79, Français, cartonnage%20enveloppant
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Suremballage cartonné qui s'assemble autour d'un produit. 1, fiche 79, Français, - cartonnage%20enveloppant
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Mechanical Components
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wrap around handle
1, fiche 80, Anglais, wrap%20around%20handle
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Special type of front handle allowing the chain-saw to be used also in the right-hand side up (RSU) position. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 80, Anglais, - wrap%20around%20handle
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
wrap around handle : term standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - wrap%20around%20handle
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Composants mécaniques
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- poignée enveloppante
1, fiche 80, Français, poign%C3%A9e%20enveloppante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Poignée avant spéciale permettant d'utiliser la scie à chaîne dans une position telle que le côté droit se trouve sur le dessus (DD). [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 80, Français, - poign%C3%A9e%20enveloppante
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
poignée enveloppante : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 80, Français, - poign%C3%A9e%20enveloppante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- shrink wrap
1, fiche 81, Anglais, shrink%20wrap
correct, nom, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- shrink pack 2, fiche 81, Anglais, shrink%20pack
nom
- shrink-on pack 2, fiche 81, Anglais, shrink%2Don%20pack
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A plastic film wrap which has shrinking properties when it is heated, resulting in tight heat fit package. 3, fiche 81, Anglais, - shrink%20wrap
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
wrap (verb): To cover a product by winding or enfolding. Usually, to package with an unformed, flexible packaging material rather than with a fabricated container. 4, fiche 81, Anglais, - shrink%20wrap
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
shrink wrap: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 81, Anglais, - shrink%20wrap
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- emballage rétrécissable
1, fiche 81, Français, emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- emballage moulant 2, fiche 81, Français, emballage%20moulant
nom masculin, normalisé
- drapage 3, fiche 81, Français, drapage
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conditionnement selon laquelle une pellicule souple se contracte sur un contenant par un procédé thermique afin de mieux épouser l'emballage ou le produit. 4, fiche 81, Français, - emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
emballage moulant : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 81, Français, - emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Voir les fiches «shrink wrapping» et «shrink film» dans TERMIUM. 6, fiche 81, Français, - emballage%20r%C3%A9tr%C3%A9cissable
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 82, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
To cover a product by winding or enfolding. Usually, to package with an unformed, flexible packaging material rather than with a fabricated container. 2, fiche 82, Anglais, - wrap
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 82, La vedette principale, Français
- envelopper
1, fiche 82, Français, envelopper
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Conditionner un produit, une marchandise, en le mettant sous emballage. 2, fiche 82, Français, - envelopper
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
Couvrir un produit en l'entourant complètement. Habituellement, emballer avec un matériau informe et flexible plutôt qu'à l'aide d'un emballage déjà fabriqué. 3, fiche 82, Français, - envelopper
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Selon le Trésor de la langue française, les verbes «emballer» et «empaqueter» sont des quasi-synonymes de «envelopper». 4, fiche 82, Français, - envelopper
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- wrap up meeting
1, fiche 83, Anglais, wrap%20up%20meeting
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- wrap-up meeting 2, fiche 83, Anglais, wrap%2Dup%20meeting
correct
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- réunion de synthèse
1, fiche 83, Français, r%C3%A9union%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- reunión de conclusiones
1, fiche 83, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20conclusiones
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Investment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- wrap account
1, fiche 84, Anglais, wrap%20account
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Brokerage account placing assets managed by several investment advisors under a single account relationship. Administrative and asset management fees are wrapped into one comprehensive fee, which is ususally paid quarterly. 1, fiche 84, Anglais, - wrap%20account
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 84, La vedette principale, Français
- compte intégré
1, fiche 84, Français, compte%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les comptes intégrés existent sous trois formes. Le compte intégré le plus simple, permet à l'investisseur d'avoir accès à une gestion professionnelle en payant uniquement un pourcentage fixe de son actif en guise de frais. Le deuxième type de compte intégré confie la gestion de l'actif au service de gestion de portefeuille de la firme de courtage, qui le gère selon la politique de placement de la firme. Le troisième, le plus populaire aux États-Unis, confie l'argent à des gestionnaires professionnels externes; la firme de courtage est plutôt l'intermédiaire entre ses clients et les gestionnaires. (Renseignements extraits du journal Les Affaires, 1992, no 35) 2, fiche 84, Français, - compte%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- blanket wrap
1, fiche 85, Anglais, blanket%20wrap
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The angle subtended by the paper in contact with the blanket. 1, fiche 85, Anglais, - blanket%20wrap
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
When effective tack is too high, excessive blanket wrap can result, that is the paper adheres to and follows the blanket cylinder surface to a greater extent before releasing than would be expected with lower ink tacks or normal conditions. The effect is usually more prominent in solid printing areas. Momentary increase in tension is experienced in these areas causing localized stretch, resulting in problems with running, side-to-side register, cut-off register, waffling and tail-end hook. 1, fiche 85, Anglais, - blanket%20wrap
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with blanket wraparound. See this record in TERMIUM. 2, fiche 85, Anglais, - blanket%20wrap
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- enroulement
1, fiche 85, Français, enroulement
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'enroulement est exprimé par l'angle formé entre la feuille quittant la surface du blanchet et la tangente au point de contact. Dans les conditions normales d'impression, l'adhérence de la feuille sur le blanchet est proportionnelle au tirant de l'encre. 1, fiche 85, Français, - enroulement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Additional WRAP Levies Remission Order
1, fiche 86, Anglais, Additional%20WRAP%20Levies%20Remission%20Order
correct, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Financial Administration Act. 1, fiche 86, Anglais, - Additional%20WRAP%20Levies%20Remission%20Order
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Décret de remise des cotisations supplémentaires RVPD
1, fiche 86, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20cotisations%20suppl%C3%A9mentaires%20RVPD
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 86, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20cotisations%20suppl%C3%A9mentaires%20RVPD
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Water Resources Action Programme 1, fiche 87, Anglais, Water%20Resources%20Action%20Programme
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Programme of Assistance to the Palestinian People. 1, fiche 87, Anglais, - Water%20Resources%20Action%20Programme
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Water Resources Action Program
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Programme d'action pour la gestion des ressources en eau
1, fiche 87, Français, Programme%20d%27action%20pour%20la%20gestion%20des%20ressources%20en%20eau
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción sobre los Recursos Hídricos
1, fiche 87, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20sobre%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cold compression wrap
1, fiche 88, Anglais, cold%20compression%20wrap
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Hot and cold compression wrap. 1, fiche 88, Anglais, - cold%20compression%20wrap
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Compression wrap: Elastic soft pouch holds the flexgel cold [or hot] pack in place and can be easily adjusted to a comfortable level of compression. The mesh side of the wrap, when used against the body, yields maximum heat transfer and virtually eliminates the risk of frostbite or tissue damage. Convenient adjustable self-stick closure ... adjustable compression wrap for: Neck, back, arm, elbow, leg, knee, ankle or wherever you need relief. 2, fiche 88, Anglais, - cold%20compression%20wrap
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bandage compressif froid
1, fiche 88, Français, bandage%20compressif%20froid
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- elbow wrap
1, fiche 89, Anglais, elbow%20wrap
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- wrap of elbow 2, fiche 89, Anglais, wrap%20of%20elbow
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... elbow wrap: Ideal for sports injuries such as tennis elbow, sprains, and sore muscles. Also perfect for general orthopedic therapy or post-operative relief. Easy on/off elastic Ace wrap attaches with Velcro straps to give a universal fit and excellent compression. Easily attaches to the active cooling liquid transport unit, which can provide either rapid ice (32o F) therapy or comfortable, long-duration PCM (50o F) therapy. 1, fiche 89, Anglais, - elbow%20wrap
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bandage pour coude
1, fiche 89, Français, bandage%20pour%20coude
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- compression wrap
1, fiche 90, Anglais, compression%20wrap
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Compression wrap: Elastic soft pouch holds the flexgel cold [or hot] pack in place and can be easily adjusted to a comfortable level of compression. The mesh side of the wrap, when used against the body, yields maximum heat transfer and virtually eliminates the risk of frostbite or tissue damage. Convenient adjustable self-stick closure ... adjustable compression wrap for: Neck, back, arm, elbow, leg, knee, ankle or wherever you need relief. 1, fiche 90, Anglais, - compression%20wrap
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bandage compressif
1, fiche 90, Français, bandage%20compressif
proposition, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- knee wrap
1, fiche 91, Anglais, knee%20wrap
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- wrap of knee 2, fiche 91, Anglais, wrap%20of%20knee
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The knee wrap was designed to flex with normal knee movement. It can also be used in the thigh and calf area of the leg. Available in beige or denim color. 3, fiche 91, Anglais, - knee%20wrap
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
All natural therapy wraps. Hot or cold. Scented (natural aromatic fragrances) or unscented (hypoallergenic) ... knee wraps (packs). Uniquely designed to treat ... knee problems. Secure the pack to the body with the enclosed 24-inch extension belt that attaches with velcro. Good for recovery from knee ... . 4, fiche 91, Anglais, - knee%20wrap
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bandage pour genou
1, fiche 91, Français, bandage%20pour%20genou
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- child fever wrap 1, fiche 92, Anglais, child%20fever%20wrap
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
All natural therapy wraps. Hot or cold. Scented (natural aromatic fragrances) or unscented (hypoallergenic) ... . 2, fiche 92, Anglais, - child%20fever%20wrap
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- couverture anti-fièvre pour enfant
1, fiche 92, Français, couverture%20anti%2Dfi%C3%A8vre%20pour%20enfant
proposition, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- shoulder wrap
1, fiche 93, Anglais, shoulder%20wrap
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- wrap of shoulder 2, fiche 93, Anglais, wrap%20of%20shoulder
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... shoulder problems ... What to do? Rest, ice and compression with a shoulder wrap may assist. Reduce the workload on the shoulder and avoid any repetive movements of the shoulder joint. 3, fiche 93, Anglais, - shoulder%20wrap
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
All natural therapy wraps. Hot or cold ... Shoulder wrap: "Turtle Pack": Upper back and shoulders relax and unwind with this unique pack. A great way to ease tired muscles after a long day of work or sitting at a desk or computer. Drapes across the shoulders in front. ... Shoulder-knee wraps (packs) ... Uniquely designed to treat shoulder, knee ... problems. Secure the pack to the body with the enclosed 24-inch extension belt that attaches with velcro. Good for recovery from shoulder, knee ... . 4, fiche 93, Anglais, - shoulder%20wrap
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bandage pour épaule
1, fiche 93, Français, bandage%20pour%20%C3%A9paule
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- bandage pour épaules 1, fiche 93, Français, bandage%20pour%20%C3%A9paules
proposition, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Textile Industries
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hot compression wrap
1, fiche 94, Anglais, hot%20compression%20wrap
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Hot and cold compression wrap. 1, fiche 94, Anglais, - hot%20compression%20wrap
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Compression wrap: Elastic soft pouch holds the flexgel cold [or hot] pack in place and can be easily adjusted to a comfortable level of compression. The mesh side of the wrap, when used against the body, yields maximum heat transfer and virtually eliminates the risk of frostbite or tissue damage. Convenient adjustable self-stick closure ... adjustable compression wrap for: Neck, back, arm, elbow, leg, knee, ankle or wherever you need relief. 2, fiche 94, Anglais, - hot%20compression%20wrap
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bandage compressif chaud
1, fiche 94, Français, bandage%20compressif%20chaud
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-07-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- can wrap 1, fiche 95, Anglais, can%20wrap
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
can wrap: Keep your drink cool and your hands dry with this moisture absorbent foam rubber wrap covered in durable broadcloth. Adjustable velcro makes it easy to fit cans, bottles or glasses. Unlike foam coolers, the Polar Wrap is easy to tuck away when not in use and there's no struggling to pull the can out. 1, fiche 95, Anglais, - can%20wrap
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- housse isolante pour cannette
1, fiche 95, Français, housse%20isolante%20pour%20cannette
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par la boutique « Le passe-temps » de Place Laurier à Sainte-Foy (Québec). 1, fiche 95, Français, - housse%20isolante%20pour%20cannette
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- wrap
1, fiche 96, Anglais, wrap
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Current coins are wrapped. 1, fiche 96, Anglais, - wrap
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mettre en rouleau
1, fiche 96, Français, mettre%20en%20rouleau
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie courante sont mises en rouleaux pour distribution aux banques. 1, fiche 96, Français, - mettre%20en%20rouleau
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- mettre en rouleaux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- wrap-up of conference
1, fiche 97, Anglais, wrap%2Dup%20of%20conference
nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- wrap up of conference
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 97, La vedette principale, Français
- récapitulation de la conférence
1, fiche 97, Français, r%C3%A9capitulation%20de%20la%20conf%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- après-conférence 1, fiche 97, Français, apr%C3%A8s%2Dconf%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 97, Français, - r%C3%A9capitulation%20de%20la%20conf%C3%A9rence
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Software
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- assessment wrap-up 1, fiche 98, Anglais, assessment%20wrap%2Dup
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Software Engineering Institute. 1, fiche 98, Anglais, - assessment%20wrap%2Dup
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- assessment wrap up
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 98, La vedette principale, Français
- conclusion de l'évaluation
1, fiche 98, Français, conclusion%20de%20l%27%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacité logiciel (CMMsm). 1, fiche 98, Français, - conclusion%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- wire wrap plane
1, fiche 99, Anglais, wire%20wrap%20plane
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- plaquette de connexions enroulées
1, fiche 99, Français, plaquette%20de%20connexions%20enroul%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-07-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Course Wrap-Up 1, fiche 100, Anglais, Course%20Wrap%2DUp
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Course Wrap Up
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Récapitulation du cours
1, fiche 100, Français, R%C3%A9capitulation%20du%20cours
non officiel, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


