TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WRAP-UP [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrap-up
1, fiche 1, Anglais, wrap%2Dup
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The software implementation process should include three phases: planning, training, and wrap-up. 2, fiche 1, Anglais, - wrap%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dernière vérification
1, fiche 1, Français, derni%C3%A8re%20v%C3%A9rification
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wrap-up session
1, fiche 2, Anglais, wrap%2Dup%20session
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séance de clôture
1, fiche 2, Français, s%C3%A9ance%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- séance de récapitulation 2, fiche 2, Français, s%C3%A9ance%20de%20r%C3%A9capitulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrap-up cost
1, fiche 3, Anglais, wrap%2Dup%20cost
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coût de remise à neuf
1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20de%20remise%20%C3%A0%20neuf
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coûts associés à l'aménagement des locaux pour un nouveau locataire, si la garderie devait fermer. 2, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20de%20remise%20%C3%A0%20neuf
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Oral Presentations
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrap-up
1, fiche 4, Anglais, wrap%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conference wrap-up and closing remarks. 2, fiche 4, Anglais, - wrap%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- synthèse
1, fiche 4, Français, synth%C3%A8se
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wrap-up party
1, fiche 5, Anglais, wrap%2Dup%20party
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wrap party 2, fiche 5, Anglais, wrap%20party
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A reception where all the participants in a movie are invited too celebrate the end of the shooting. 3, fiche 5, Anglais, - wrap%2Dup%20party
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wrap up party
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soirée de fin de tournage
1, fiche 5, Français, soir%C3%A9e%20de%20fin%20de%20tournage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réception de fin de tournage 2, fiche 5, Français, r%C3%A9ception%20de%20fin%20de%20tournage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rencontre festive où toutes les personnes ayant contribué à la réalisation et au tournage d'un film sont invitées à célébrer la fin du tournage. 3, fiche 5, Français, - soir%C3%A9e%20de%20fin%20de%20tournage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- zipper clause
1, fiche 6, Anglais, zipper%20clause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wrap-up clause 2, fiche 6, Anglais, wrap%2Dup%20%20clause
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Portion of a collective bargaining contract that specifically states the written agreement is complete and anything not contained in it is not agreed to. 2, fiche 6, Anglais, - zipper%20clause
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clause de non-ouverture
1, fiche 6, Français, clause%20de%20non%2Douverture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'une convention collective stipulant expressément qu'aucune des clauses d'une convention collective de travail ne pourra faire l'objet de nouvelles négociations entre les parties pendant qu'elle sera en vigueur. 1, fiche 6, Français, - clause%20de%20non%2Douverture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wrap-up insurance policy
1, fiche 7, Anglais, wrap%2Dup%20insurance%20policy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wrap-up policy 2, fiche 7, Anglais, wrap%2Dup%20%20policy
correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A tailored contract mainly for big construction projects where one policy is provided to cover all involved interests - the owner, the contractor, sub-contractors, suppliers, etc. 3, fiche 7, Anglais, - wrap%2Dup%20insurance%20policy
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Wrap-up Programs usually are confined to general liability and workers' compensation insurance. 3, fiche 7, Anglais, - wrap%2Dup%20insurance%20policy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- globale de chantier
1, fiche 7, Français, globale%20de%20chantier
correct, nom féminin, France
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- police globale construction 2, fiche 7, Français, police%20globale%20construction
nom féminin, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Police qui garantit la responsabilité décennale et accessoirement la R.C. générale des architectes et des entrepreneurs intervenants sur un même chantier de travaux publics. 1, fiche 7, Français, - globale%20de%20chantier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Responsabilité civile et accidents de travail. 2, fiche 7, Français, - globale%20de%20chantier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- póliza de seguro global
1, fiche 7, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20seguro%20global
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wrap up meeting
1, fiche 8, Anglais, wrap%20up%20meeting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wrap-up meeting 2, fiche 8, Anglais, wrap%2Dup%20%20meeting
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réunion de synthèse
1, fiche 8, Français, r%C3%A9union%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reunión de conclusiones
1, fiche 8, Espagnol, reuni%C3%B3n%20de%20conclusiones
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 50th Anniversary Wrap-up : Celebrating 50 Years of Canadian Citizenship 1, fiche 9, Anglais, 50th%20Anniversary%20Wrap%2Dup%20%3A%20Celebrating%2050%20Years%20of%20Canadian%20Citizenship
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication issued by Citizenship and Immigration Canada in the Ontario region. 1, fiche 9, Anglais, - 50th%20Anniversary%20Wrap%2Dup%20%3A%20Celebrating%2050%20Years%20of%20Canadian%20Citizenship
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Title taken from the publication (dated February 1998). 1, fiche 9, Anglais, - 50th%20Anniversary%20Wrap%2Dup%20%3A%20Celebrating%2050%20Years%20of%20Canadian%20Citizenship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cinquantième anniversaire : Aperçu des activités : Célébration des 50 ans de la citoyenneté canadienne 1, fiche 9, Français, Cinquanti%C3%A8me%20anniversaire%20%3A%20Aper%C3%A7u%20des%20activit%C3%A9s%20%3A%20C%C3%A9l%C3%A9bration%20des%2050%20ans%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wrap-up of conference
1, fiche 10, Anglais, wrap%2Dup%20of%20conference
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- wrap up of conference
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récapitulation de la conférence
1, fiche 10, Français, r%C3%A9capitulation%20de%20la%20conf%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- après-conférence 1, fiche 10, Français, apr%C3%A8s%2Dconf%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9capitulation%20de%20la%20conf%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- assessment wrap-up 1, fiche 11, Anglais, assessment%20wrap%2Dup
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Software Engineering Institute. 1, fiche 11, Anglais, - assessment%20wrap%2Dup
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- assessment wrap up
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conclusion de l'évaluation
1, fiche 11, Français, conclusion%20de%20l%27%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Modèle d'évolution des capacité logiciel (CMMsm). 1, fiche 11, Français, - conclusion%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Course Wrap-Up 1, fiche 12, Anglais, Course%20Wrap%2DUp
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Course Wrap Up
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Récapitulation du cours
1, fiche 12, Français, R%C3%A9capitulation%20du%20cours
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Daily Wrap-Up 1, fiche 13, Anglais, Daily%20Wrap%2DUp
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sommaire quotidien 1, fiche 13, Français, Sommaire%20quotidien
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document des Affaires publiques. 1, fiche 13, Français, - Sommaire%20quotidien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wrap-up insurance 1, fiche 14, Anglais, wrap%2Dup%20insurance
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assurance globale de chantier
1, fiche 14, Français, assurance%20globale%20de%20chantier
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Assurance globale de chantier couvrant tous les intervenants à l'acte de construire. 1, fiche 14, Français, - assurance%20globale%20de%20chantier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wrap-up session
1, fiche 15, Anglais, wrap%2Dup%20session
proposition
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réunion de ratissage
1, fiche 15, Français, r%C3%A9union%20de%20ratissage
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'épuration du Répertoire du [Comité de terminologie] est faite par le comité au cours de réunions régulières ou de «réunions de ratissage» convoquées par le président. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9union%20de%20ratissage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- news wrap-up
1, fiche 16, Anglais, news%20wrap%2Dup
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rappel des titres
1, fiche 16, Français, rappel%20des%20titres
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Récapitulation des titres des principales nouvelles d'un journal parlé ou télévisé. 1, fiche 16, Français, - rappel%20des%20titres
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État. 2, fiche 16, Français, - rappel%20des%20titres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- National Wrap-up 1, fiche 17, Anglais, National%20Wrap%2Dup
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Séance de synthèse 1, fiche 17, Français, S%C3%A9ance%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Après les consultations sur le Plan vert, tenue les 20 et 21 août 1990. 1, fiche 17, Français, - S%C3%A9ance%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wrap-up day
1, fiche 18, Anglais, wrap%2Dup%20day
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- journée de rangement
1, fiche 18, Français, journ%C3%A9e%20de%20rangement
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
dernier jour de tournage où l'on range le tout, décors, appareils. 1, fiche 18, Français, - journ%C3%A9e%20de%20rangement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-11-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plenary wrap-up 1, fiche 19, Anglais, plenary%20wrap%2Dup
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Colloquial Americanism. 1, fiche 19, Anglais, - plenary%20wrap%2Dup
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- séance de clôture en plénière
1, fiche 19, Français, s%C3%A9ance%20de%20cl%C3%B4ture%20en%20pl%C3%A9ni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Group Dynamics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wrap-up session 1, fiche 20, Anglais, wrap%2Dup%20session
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Colloquial Americanism. 1, fiche 20, Anglais, - wrap%2Dup%20session
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Dynamique des groupes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- séance de clôture
1, fiche 20, Français, s%C3%A9ance%20de%20cl%C3%B4ture
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wrap-up
1, fiche 21, Anglais, wrap%2Dup
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Colloquial Americanism. 1, fiche 21, Anglais, - wrap%2Dup
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- récapitulation
1, fiche 21, Français, r%C3%A9capitulation
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- The Press (News and Journalism)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wrap-up report 1, fiche 22, Anglais, wrap%2Dup%20report
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- wrapup report 1, fiche 22, Anglais, wrapup%20report
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
wrap-up: a summarizing news report. 2, fiche 22, Anglais, - wrap%2Dup%20report
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Presse écrite
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rapport condensé
1, fiche 22, Français, rapport%20condens%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
condensé : texte résumé pour publication dans la presse. 2, fiche 22, Français, - rapport%20condens%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :