TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRECKER [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- building and house wrecker
1, fiche 1, Anglais, building%20and%20house%20wrecker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démolisseur de bâtiments et de maisons
1, fiche 1, Français, d%C3%A9molisseur%20de%20b%C3%A2timents%20et%20de%20maisons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- démolisseuse de bâtiments et de maisons 1, fiche 1, Français, d%C3%A9molisseuse%20de%20b%C3%A2timents%20et%20de%20maisons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- building wrecker
1, fiche 2, Anglais, building%20wrecker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démolisseur de bâtiments
1, fiche 2, Français, d%C3%A9molisseur%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- démolisseuse de bâtiments 1, fiche 2, Français, d%C3%A9molisseuse%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automobile wrecker
1, fiche 3, Anglais, automobile%20wrecker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- casseur d'automobiles
1, fiche 3, Français, casseur%20d%27automobiles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- casseuse d'automobiles 1, fiche 3, Français, casseuse%20d%27automobiles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrecker
1, fiche 4, Anglais, wrecker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wrecker: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - wrecker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépanneuse
1, fiche 4, Français, d%C3%A9panneuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dépanneuse : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9panneuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Demolition
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- building and house wrecker
1, fiche 5, Anglais, building%20and%20house%20wrecker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Démolition
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- démolisseur de bâtiments et de maisons
1, fiche 5, Français, d%C3%A9molisseur%20de%20b%C3%A2timents%20et%20de%20maisons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- démolisseuse de bâtiments et de maisons 1, fiche 5, Français, d%C3%A9molisseuse%20de%20b%C3%A2timents%20et%20de%20maisons
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Demolición
- Construcción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- demoledor de edificios y casas
1, fiche 5, Espagnol, demoledor%20de%20edificios%20y%20casas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- demoledora de edificios y casas 1, fiche 5, Espagnol, demoledora%20de%20edificios%20y%20casas
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Demolition
- Construction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- building wrecker
1, fiche 6, Anglais, building%20wrecker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Building wreckers organise and manage the demolishing of buildings. 2, fiche 6, Anglais, - building%20wrecker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Démolition
- Construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démolisseur de bâtiments
1, fiche 6, Français, d%C3%A9molisseur%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- démolisseuse de bâtiments 1, fiche 6, Français, d%C3%A9molisseuse%20de%20b%C3%A2timents
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Demolición
- Construcción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- demoledor de edificios
1, fiche 6, Espagnol, demoledor%20de%20edificios
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- demoledora de edificios 2, fiche 6, Espagnol, demoledora%20de%20edificios
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tow truck
1, fiche 7, Anglais, tow%20truck
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wrecker 2, fiche 7, Anglais, wrecker
correct, uniformisé
- breakdown truck 3, fiche 7, Anglais, breakdown%20truck
correct, Grande-Bretagne
- breakdown van 4, fiche 7, Anglais, breakdown%20van
correct, Grande-Bretagne
- breakdown lorry 5, fiche 7, Anglais, breakdown%20lorry
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An automotive vehicle with hoisting apparatus and mechanical equipment for towing wrecked or disabled automobiles, freeing automobiles stalled in snow or mud, or making minor repairs or adjustments at the roadside. 6, fiche 7, Anglais, - tow%20truck
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tow truck; wrecker: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 7, Anglais, - tow%20truck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépanneuse
1, fiche 7, Français, d%C3%A9panneuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- remorqueuse 2, fiche 7, Français, remorqueuse
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Véhicule équipé d'un matériel permettant de remorquer ou de réparer sur place les véhicules en panne. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
remorqueuse : l'expression «remorqueuse», souvent employée en ce sens [au Canada], est impropre. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dépanneuse : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
dépanneuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- camión-grúa
1, fiche 7, Espagnol, cami%C3%B3n%2Dgr%C3%BAa
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vehículo automóvil provisto de grúa para remolcar otro. 2, fiche 7, Espagnol, - cami%C3%B3n%2Dgr%C3%BAa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scaly lentinus
1, fiche 8, Anglais, scaly%20lentinus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- train wrecker 1, fiche 8, Anglais, train%20wrecker
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mushroom of the family Tricholomataceae. 2, fiche 8, Anglais, - scaly%20lentinus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lentin joli
1, fiche 8, Français, lentin%20joli
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lentin écailleux 1, fiche 8, Français, lentin%20%C3%A9cailleux
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Tricholomataceae. 2, fiche 8, Français, - lentin%20joli
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Commercial Aviation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wrecker 1, fiche 9, Anglais, wrecker
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Aviation commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dépanneuse lourde
1, fiche 9, Français, d%C3%A9panneuse%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- véhicule lourd de dépannage 1, fiche 9, Français, v%C3%A9hicule%20lourd%20de%20d%C3%A9pannage
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Engin mécanique automoteur destiné à la récupération sur le terrain des véhicules accidentés. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9panneuse%20lourde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wheel lift
1, fiche 10, Anglais, wheel%20lift
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tow-truck wheel lift 2, fiche 10, Anglais, tow%2Dtruck%20wheel%20lift
correct
- wrecker wheel lift 3, fiche 10, Anglais, wrecker%20wheel%20lift
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lève-roues
1, fiche 10, Français, l%C3%A8ve%2Droues
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La dépanneuse impliquée dans l'accident est munie d'une plate-forme et d'un lève-roues. 2, fiche 10, Français, - l%C3%A8ve%2Droues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wrecker
1, fiche 11, Anglais, wrecker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person or company that dismantles old or wrecked vehicles or other items, to reclaim useful parts. 1, fiche 11, Anglais, - wrecker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pilleur d'épaves
1, fiche 11, Français, pilleur%20d%27%C3%A9paves
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pilleuse d'épaves 1, fiche 11, Français, pilleuse%20d%27%C3%A9paves
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'adonne illégalement au sauvetage d'épaves ou de navires. 1, fiche 11, Français, - pilleur%20d%27%C3%A9paves
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Maritime Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wrecker
1, fiche 12, Anglais, wrecker
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- shipwrecker 2, fiche 12, Anglais, shipwrecker
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a person who causes shipwrecks by false lights on shore so as to plunder the wrecks. 1, fiche 12, Anglais, - wrecker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Droit maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- naufrageur
1, fiche 12, Français, naufrageur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- naufrageuse 2, fiche 12, Français, naufrageuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, par de faux signaux sur le rivage, provoque des naufrages pour piller les épaves ou la cargaison. 2, fiche 12, Français, - naufrageur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Derecho marítimo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- naufragador
1, fiche 12, Espagnol, naufragador
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- raquero 1, fiche 12, Espagnol, raquero
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automobile wrecker 1, fiche 13, Anglais, automobile%20wrecker
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scrapper 2, fiche 13, Anglais, scrapper
- car-scrapper 3, fiche 13, Anglais, car%2Dscrapper
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
automobile wrecker: official title no. 8581-182 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 13, Anglais, - automobile%20wrecker
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- car scrapper
- car wrecker
- wrecker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- casseur de voitures
1, fiche 13, Français, casseur%20de%20voitures
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- casseur 2, fiche 13, Français, casseur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
casseur : Personne qui fait le commerce des pièces en bon état de voitures mises à la casse. 2, fiche 13, Français, - casseur%20de%20voitures
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
casseur : Dans ce sens, le mot ne semble pas avoir de féminin. 2, fiche 13, Français, - casseur%20de%20voitures
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
casse : Fait de démonter, dépecer une vieille voiture. [...] « Mettre une voiture à la casse »; à la ferraille. « Vendre à la casse », au poids brut, au prix de la matière première. 2, fiche 13, Français, - casseur%20de%20voitures
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
casseur de voitures : appellation officielle no 8581-182 de la Classification canadienne descriptive des professions. 3, fiche 13, Français, - casseur%20de%20voitures
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Dealer and Wrecker Registration Board
1, fiche 14, Anglais, Motor%20Vehicle%20Dealer%20and%20Wrecker%20Registration%20Board
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Abolished. 2, fiche 14, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Dealer%20and%20Wrecker%20Registration%20Board
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau d'enregistrement des concessionnaires de véhicules à moteur et des ferrailleurs
1, fiche 14, Français, Bureau%20d%27enregistrement%20des%20concessionnaires%20de%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur%20et%20des%20ferrailleurs
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 14, Français, - Bureau%20d%27enregistrement%20des%20concessionnaires%20de%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur%20et%20des%20ferrailleurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Wrecker permit
1, fiche 15, Anglais, Wrecker%20permit
correct, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Permis de ferrailleur
1, fiche 15, Français, Permis%20de%20ferrailleur
correct, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 15, Français, - Permis%20de%20ferrailleur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Land Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wrecker variant
1, fiche 16, Anglais, wrecker%20variant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Current draft specifications for the new wrecker variant indicate the following features: advanced aerodynamic design for fuel efficiency; aluminium cab to prevent rust; empty curb weight 17 695 kg; gross vehicle weight 30 391 kg; boom capacity 18 144 Icg; lift and tow 7 031 kg; cruising range 483 km; and a top road speed of 87 km/hour. 1, fiche 16, Anglais, - wrecker%20variant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- version dépannage
1, fiche 16, Français, version%20d%C3%A9pannage
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications provisoires de la version "dépannage" sont les suivantes: carénage aérodynamique bien étudié pour diminuer la consommation spécifique; cabine en alliage léger anticorrosion; masse à vide: 17 695 kg; masse totale max.: 30 391 kg; capacité du bras: 18 144 kg; capacité de remorquage suspendu: 7 031 kg; distance franchissable: 483 km; vitesse max. sur route: 87 km/h. 1, fiche 16, Français, - version%20d%C3%A9pannage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- auto wrecker 1, fiche 17, Anglais, auto%20wrecker
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- auto wreeking business 1, fiche 17, Anglais, auto%20wreeking%20business
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- atelier de récupération des pièces de rechange
1, fiche 17, Français, atelier%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20rechange
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- commerce de démolition des autos 2, fiche 17, Français, commerce%20de%20d%C3%A9molition%20des%20autos
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Atelier spécialisé dans le démontage et la revente de pièces usagées provenant de véhicules accidentés ou mis au rebut. 1, fiche 17, Français, - atelier%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20rechange
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


