TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRINKLE RESISTANCE [4 fiches]

Fiche 1 2016-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A term used to indicate resistance to and/or recovery from, creasing of a textile material during use.

Terme(s)-clé(s)
  • wrinkle-resistance

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Qualité d'une étoffe telle que les plis, marqués par le froissement, disparaissent d'eux-mêmes assez rapidement après suppression de la contrainte. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

auto-défroissabilité : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Réduire ou annuler l'aptitude à sec du coton et de la viscose (fibranne) à se froisser au porter; pour ce faire on provoque la formation de résines à l'intérieur du fil par condensation thermique (polymérisation).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Empêche le tissu de se froisser lors du lavage, le tissu se défroissera donc lui-même lors du séchage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Wrinkle, soil and stain resistance are imperative specifications for many textile materials.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :