TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRINKLE RESISTANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrinkle resistance
1, fiche 1, Anglais, wrinkle%20resistance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crease-resistance 2, fiche 1, Anglais, crease%2Dresistance
correct
- crease resistance 3, fiche 1, Anglais, crease%20resistance
correct
- crush-resistance 4, fiche 1, Anglais, crush%2Dresistance
correct
- crush resistance 5, fiche 1, Anglais, crush%20resistance
correct
- muss resistance 6, fiche 1, Anglais, muss%20resistance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A term used to indicate resistance to and/or recovery from, creasing of a textile material during use. 2, fiche 1, Anglais, - wrinkle%20resistance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wrinkle-resistance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- auto-défroissabilité
1, fiche 1, Français, auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- infroissabilité 2, fiche 1, Français, infroissabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- autodéfroissabilité 3, fiche 1, Français, autod%C3%A9froissabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- résistance au froissement 4, fiche 1, Français, r%C3%A9sistance%20au%20froissement
correct, nom féminin
- résistance au pli 4, fiche 1, Français, r%C3%A9sistance%20au%20pli
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'une étoffe telle que les plis, marqués par le froissement, disparaissent d'eux-mêmes assez rapidement après suppression de la contrainte. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 1, Français, - auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auto-défroissabilité : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 1, Français, - auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- resistencia al arrugamiento
1, fiche 1, Espagnol, resistencia%20al%20arrugamiento
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry wrinkle resistance
1, fiche 2, Anglais, dry%20wrinkle%20resistance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- auto-défroissabilité à sec
1, fiche 2, Français, auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- autodéfroissabilité à sec 1, fiche 2, Français, autod%C3%A9froissabilit%C3%A9%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Réduire ou annuler l'aptitude à sec du coton et de la viscose (fibranne) à se froisser au porter; pour ce faire on provoque la formation de résines à l'intérieur du fil par condensation thermique (polymérisation). 2, fiche 2, Français, - auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9%20%C3%A0%20sec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wet wrinkle resistance
1, fiche 3, Anglais, wet%20wrinkle%20resistance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wet crease-resistance 2, fiche 3, Anglais, wet%20crease%2Dresistance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infroissabilité au mouillé
1, fiche 3, Français, infroissabilit%C3%A9%20au%20mouill%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- auto-défroissabilité au mouillé 1, fiche 3, Français, auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9%20au%20mouill%C3%A9
correct, nom féminin
- autodéfroissabilité au mouillé 1, fiche 3, Français, autod%C3%A9froissabilit%C3%A9%20au%20mouill%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Empêche le tissu de se froisser lors du lavage, le tissu se défroissera donc lui-même lors du séchage. 2, fiche 3, Français, - infroissabilit%C3%A9%20au%20mouill%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrinkle resistance 1, fiche 4, Anglais, wrinkle%20resistance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Wrinkle, soil and stain resistance are imperative specifications for many textile materials. 1, fiche 4, Anglais, - wrinkle%20resistance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résistance à la froissure
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20froissure
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


