TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WRIST - [100 fiches]

Fiche 1 2025-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
CONT

Wrist or hand motion shakers are designed to simulate the back and forth action of the human wrist. The shaking angle can be adjusted on most models so you can achieve the desired action for your application. Hand motion shakers can accommodate flasks, jars, tubes, and vessels.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
CONT

Agitateur secoueur à pinces. Reproduit le mouvement de l'agitation manuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
CONT

The Kimura lock, also called double wristlock (catch wrestling) ... is a grappling submission hold of uncertain origin, being catch wrestling and judo the likely authors of the position. ... The submission relies on isolating the shoulder and elbow joints with the use of a double wrist grip which allows for the attacker to apply leverage against both of these joints (though mainly the shoulder).

Français

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

Prise de lutte par laquelle une force est appliquée sur les articulations du poignet et de l'épaule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
DEF

Amputation of the upper limb at the wrist joint.

OBS

wrist disarticulation: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
DEF

Amputation du membre supérieur à l'articulation de poignet.

OBS

désarticulation de poignet : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Radiography (Medicine)
DEF

the joint between the radius and the proximity of carpal bone.

DEF

a condyloid joint, between the lower end of the radius and the articular disc above, and the scaphoid, lunate and triquetal bones below.

OBS

wrist joint: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Articulation qui unit la cavité glénoïde antibrachiale, au condyle carpien.

OBS

articulation de poignet : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
Terme(s)-clé(s)
  • kotegaeshi

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
CONT

[Cette] technique peut entraîner la projection de l'adversaire soit latéralement sur son avant, suite à l'hyper-torsion de sa main en supination (forme Neji-kote-gaeshi), soit en arrière suite à la flexion forcée de la main en supination (forme Kote-gaeshi).

OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin.

Terme(s)-clé(s)
  • kotegaeshi

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wrist compass: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boussole de poignet : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wrist corsage: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

corsage du poignet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wrist guard: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

protège-poignets : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wrist developer: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de musculation pour poignets : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hygiène et santé
CONT

Il existe deux types de cardio[s]; les cardio[s] utilisant une ceinture thoracique et les cardio[s] poignet. Les cardio[s] poignet sont les plus récents et de loin les plus confortables.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A method of bringing out or accentuating the symptoms of a carpal tunnel syndrome (pain and paresthesia) by forced flexion of the affected wrist for 30-60 seconds ....

Terme(s)-clé(s)
  • Phalen’s manoeuvre
  • Phalen manoeuvre

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Manœuvre consistant en une flexion maximale du poignet qui entraîne rapidement, en cas de compression du médian dans le canal carpien, des paresthésies dans le territoire du médian.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Protection of Life
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
carpus
latin
A01.1.00.026
code de système de classement, voir observation
DEF

The part of the human frame between the forearm and the metacarpus.

OBS

carpus; wrist : terms derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.026: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
carpus
latin
A01.1.00.026
code de système de classement, voir observation
DEF

Segment du membre supérieur compris entre l'avant-bras et la main proprement dite.

OBS

carpe : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.026 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
carpus
latin
A01.1.00.026
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

Orthosis that encompasses the wrist joint and hand.

OBS

wrist-hand orthosis; WHO: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Orthèse qui est appliquée sur l'articulation du poignet et la main.

OBS

orthèse poignet-main : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Canadarm has always performed flawlessly. It supports astronauts during spacewalks. Its elbow and wrist joint cameras have provided visual inspection of the Shuttle and its payload.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Jusqu'à maintenant, le Canadarm a fonctionné à la perfection. Il appuie les astronautes lors de leurs sorties extravéhiculaires. Il est doté de caméras au poignet et au coude qui fournissent des images utilisées pour inspecter la navette spatiale et son contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The arm [Canadarm2] was designed for easy repair and upgrade, and so can be disassembled and reassembled with relative ease. Surrounding the wrist to be replaced are six bolts that the astronauts need to remove to disconnect the end of the arm, and get access to the joint.

OBS

wrist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Au cours de la troisième sortie extravéhiculaire, les astronautes Franklin Chang-Diaz et Phillipe Perrin ont remplacé l'articulation de roulis du poignet du Canadarm2 par une unité de remplacement apportée à bord d'Endeavour.

OBS

poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
DEF

A strip of material worn around the wrist to absorb sweat.

CONT

Always wear a wrist band on your playing hand. It keeps the hand from getting too slippery, and you can also use the band to wipe perspiration from your forehead.

OBS

wristband: term used by FIFA (Fédération Internationale de Football Association).

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
CONT

Extensible et résistant, le poignet éponge facilite l'absorption de la transpiration et vous assure un confort optimal durant chaque jeu.

OBS

poignet : terme utilisé par la FIFA (Fédération Internationale de Football Association).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
CONT

Con las muñequeras, los tenistas se secan la frente y las manos.

OBS

muñequera: término utilizado por la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociación).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Electronic ankle or wrist monitoring devices track an offender's location in proximity to his home by global positioning system (GPS) technology. The monitor is usually locked and cuffed to the individual's ankle or wrist. Law enforcement monitors the subject's location on a computer display.

CONT

[...] inmates wear a wrist bracelet which issues a signal every 2 seconds and is caught by RFID [radio frequency identification] readers deployed throughout the facility.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

La surveillance électronique est une façon d'exécuter une peine de prison. En cas de surveillance électronique, vous ne séjournez pas en prison mais vous portez un bracelet électronique. Ce bracelet est placé à la prison. Vous recevez également chez vous un box de surveillance. Le bracelet envoie un signal via le box de surveillance à un ordinateur central qui enregistre si vous êtes à la maison ou non.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
DEF

Dispositivo que se coloca en la muñeca [...] de los reclusos para controlar a distancia su ubicación.

OBS

El sistema se activa cuando el interno sale del centro penitenciario y emite una señal que recoge un receptor conectado a la penitenciaría y al domicilio del recluso. El dispositivo permite saber de forma inmediata si el penado incumple el reglamento y abandona su domicilio o, en los casos de orden de alejamiento, la alarma se activa cuando el recluso se acerca a la persona o lugar del que debe mantenerse alejado.

OBS

A pesar de que la mayoría de los diccionarios indican que "brazalete" y "pulsera" se usan en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplean tanto para la muñeca como para el tobillo.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
  • Bones and Joints
DEF

A condition in which the hand is flexed at the wrist and cannot be extended due to paralysis of the extensor muscles of the hand and fingers.

CONT

In the wrist-drop of a high radial nerve palsy not only are the wrist extensors out, but also ... [the] extensors of the fingers and thumb and the long abductor of the thumb.

OBS

wristdrop: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
  • Os et articulations
DEF

Main tombante par paralysie des muscles extenseurs et ayant une position, par rapport à l'avant-bras, qui rappelle un col de cygne.

CONT

La main tombante [...] est causée par la paralysie du nerf radial. La paralysie du muscle extenseur carpicubital et des radiaux entraîne une chute du poignet; celle de l'extenseur commun des doigts, de l'extenseur propre de l'index et du 5e doigt entraîne une impossibilité d'étendre les articulations métacarpophalangiennes; celle des extenseurs et du long abducteur du pouce maintient le pouce en flexion et adduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema nervioso
  • Huesos y articulaciones
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Electrostatics
Terme(s)-clé(s)
  • anti-static wrist strap

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Électrostatique
Terme(s)-clé(s)
  • bracelet anti-statique

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

The entire handpiece assembly, including the wrist joint, should be removed once each week under average conditions and run through the oil sanitizer ... Holding a disposable tissue over the wrist-joint assembly, run the engine wide open for fifteen seconds, holding the engine arm extended. The disposable tissue will catch oil which spatters from the wrist-joint pulleys.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Double renvoi d'angles à poulies généralement lié par construction à la partie mâle de l'accouplement à glissement et permettant la transmission de mouvement rotatif à une pièce à main orientable dans toutes les directions.

OBS

renvoi d'angle orientable : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A strap that is attached to the pole grip and worn around the wrist to prevent the skier from losing a pole when sticking it into the ground.

Terme(s)-clé(s)
  • wrist-strap

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Lanière ou cordon attaché à un objet, que l'on peut passer au poignet ou au bras.

OBS

«Dragonne» est préférable à «sangle» dans le cas des bâtons de ski.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Equipo y accesorios deportivos
CONT

Un buen bastón debe ser ligero y el centro de su peso debe estar lo más cerca posible de la empuñadura. La correa debe ser flexible y resistente.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace.

CONT

Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up.

PHR

Contorted, firm, fixed, laid-back, loose, stiff wrist.

PHR

Wrist action, layback, snap.

PHR

To contort, snap, work one's wrist; flick the wrist (out); firm, lock, loosen, uncock the wrist.

PHR

Roll one's wrist over the ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Tenir solidement le poignet pour maintenir haute la tête de la raquette.

PHR

Poignet cassé, ferme, fixe, fléchi, mou.

PHR

Blocage, claquement, tenue du poignet.

PHR

Bloquer, frapper avec le poignet; garder le poignet ferme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado.

PHR

Muñeca firme, suelta.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

Spasmodic movement of the hand, which is induced by forcibly extending the hand at the wrist.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Contractions réflexes rythmées déclenchées par une soudaine tension des muscles de la main, en cas d'exagération de réflexes d'élongation musculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A swift shot at goal made with the blade of the stick on the ice, the force of the throw being given by a snap of the wrist forward to push the stick ahead instead of using a backswing and a sweep of the stick blade into the puck.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Lancer rapide vers le filet exécuté tout en maintenant la lame du bâton en contact avec la glace, la puissance du tir provenant d'un brusque dévissement du revers qui pousse le bâton vers l'avant plutôt que du recours à l'élan arrière suivi du balayage de la rondelle happée par la lame du bâton.

OBS

La rondelle est lancée vers le but par un fouetté vigoureux des poignets.

OBS

Il est préférable d'utiliser «lancer ou tir du poignet» puisqu'un seul poignet se dévisse rapidement, soit celui de la main dont le dos fait face à la direction du mouvement, l'autre poignet ne faisant qu'accompagner le mouvement.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Voltron. H.G. Toys (Hong Kong).

OBS

Description: Plastic gun that fits onto a device worn on the wrist. Has flashing light and dart-thrower.

Terme(s)-clé(s)
  • Wrist Blaster

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Lanceur sur poignetMC : Marque de commerce de Voltron. H.G. Toys, Hong Kong.

OBS

Descriptions : Arme en plastique s'adaptant sur un mécanisme qui s'installe sur l'avant-bras, avec une lumière clignotante et un lance-dards.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Cloth rattle in form of bracelet [that] fits around baby's wrist or ankle and fastens with Velcro.

OBS

Baby's Wrist JinglesMC : A trademark of Playskool (Canada).

Terme(s)-clé(s)
  • Baby’s Wristh Jingles

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Hochet en tissu en forme de bracelet s'attachant au poignet ou à la cheville du bébé avec un velcro.

OBS

Bracelet tintinnabulant de bébéMC : Marque de commerce de la société Playskool, Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Dans un vêtement de protection (une combinaison étanche, par exemple), bande élastique qui permet de s'assurer que des particules dangereuses ne vont pas s'infiltrer à l'intérieur du vêtement et entrer en contact avec la peau de la personne qui le porte. La bande est donc «cousue aux» manches de la combinaison, d'où la présence de la préposition «aux»; il est sous-entendu qu'il s'agit d'une bande fixée au vêtement «au niveau des» poignets. C'est une unité de traduction. Le terme «bande aux poignets» a été tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. Pour désigner la bande elle-même il est préférable de dire «bande de poignet», terme plus correct d'un point de vue grammatical.

OBS

Notions apparentées : «bande de poignet» ou «bandeau de poignet», qui désigne un morceau d'étoffe souple (souvent élastique) qui sert à ceindre le poignet pour le soutenir ou le protéger; «sangle de poignet», qui désigne une bande qui sert à maintenir ou à serrer quelque chose à son poignet (une lance, par exemple, ou une bande servant à serrer un pansement, à soutenir un membre fracturé); «bracelet de poignet», qui désigne une enveloppe de cuir que certains travailleurs portent autour du poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

An interconnected set of links and powered joints between the arm and end-effector which supports, positions and orientates the end effector.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Ensemble d'articulations motorisées et reliées entre elles, entre le bras et le terminal, qui porte, positionne et oriente ce terminal.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection
CONT

If you are issued wrist dosimeters, please wear it on the wrist identified on the label.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On shoulder firearms having a conventional stock design, that portion of the stock just behind the receiver, where the trigger hand holds the firearm.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les armes d'épaule à monture conventionnelle, partie amincie de la crosse immédiatement derrière le boîtier de culasse, pour faciliter la prise en main de l'arme par la main de tir.

OBS

poignée; poignée de crosse : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A device placed in front of a computer keyboard to support the wrists in an ergonomically neutral position, thereby safeguarding against repetitive strain injuries, such as carpal tunnel syndrome.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Barre de repos pour les poignets, que l'on pose devant le clavier afin d'éviter la fatigue des avant-bras.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

A chipping and putting training device. The device has a pair of cuffs which are joined to one another by a main body. The cuffs position the golfer's forearms and hold the arms and shoulders in place so that the golfer develops a muscle memory of the correct swing. The device is three-way adjustable to allow vertical, horizontal, and angular positioning of the cuffs and arms relative to one another.

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Dispositif qui retient les avant-bras à un angle prédéterminé dans le but d'améliorer l'élan du golfeur.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
CONT

The CWWG [cold wet weather glove] consists of a black goatskin leather body with an adjustable wrist suppression strap and a cotton/nylon twill gauntlet cuff.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
CONT

Le GTFP [gant pour temps froids et pluvieux] est en cuir noir de peau de chèvre avec sangle ajustable au poignet et manchette sergée en coton et nylon.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

Cuffs are fabric bands at the bottoms of straight, gathered, or pleated sleeve edges. ... any cuff will basically be one of two general types. The first type can be used on both long and short sleeves, and is made large enough around for the hand or arm to slip in and out easily without a cuff-and-placket opening. ... The second type of cuff is generally attached to a long sleeve and ... requires a cuff-and-placket opening fastened snugly around the wrist.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Les poignets sont des bandes droites de tissu, à plis ou froncées, posées sur les bords des manches. [...] il appartiennent à deux types de base. Le premier convient à la fois aux manches longues et aux courtes. Ce poignet est taillé assez large pour que le bras ou la main puisse glisser dans l'ouverture sans l'aide d'une patte. [...) Le second type complète habituellement une manche longue et nécessite une ouverture à patte pour épouser étroitement le poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace.

OBS

Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet.

CONT

Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet.

CONT

Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d'adresse.

CONT

[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n'effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s'aider à garder un certain équilibre.

CONT

[...] l'Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu.

Terme(s)-clé(s)
  • violent coup de poignet

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...]

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

There are ... three [JOD's (one-degree-of-freedom]) the wrist joint to allow the tip of the arm to pitch, yaw and roll (rotating motion).

OBS

wrist joint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

[L'articulation] du poignet, à trois DDL [one-degree of freedom], assure [au] télémanipulateur [...] des capacités de tangage, de lacet et de roulis (mouvement de rotation).

OBS

articulation du poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

There's also a small wrist mirror to help the astronauts view parts of the suit that they can't see.

OBS

wrist mirror: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Un petit miroir est également installé sur le poignet pour aider l'astronaute à voir les parties du scaphandre qui sont inaccessibles à sa vue.

OBS

Un miroir au poignet et une liste de vérification sont fixés à la manche gauche du scaphandre.

OBS

miroir de poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

Protector worn at both wrists by weight lifters or anyone lifting weights for competition or as an exercise.

OBS

In POTMO, 1984,6,1,5, "wrist band" is found in the plural because the protectors are mostly worn as a pair.

Terme(s)-clé(s)
  • leather wristband
  • leather wrist band
  • leather wristbands
  • leather wrist bands
  • wrist supporter
  • wrist supporters

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

bracelet : Poignet en cuir ou en étoffe que certains ouvriers et certains sportifs mettent pour ne pas se tordre le poignet.

OBS

Protège le poignet et donne de la force au bras.

OBS

Dans POTMO, 1984,6,1,5, «bracelets de poignets» est pluriel car les haltérophiles et les adeptes de la musculation les portent par paire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Handball
DEF

A quick pass made without backswing, accomplished by snapping the wrists forward to project the stick.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Handball
DEF

Passe exécutée à la suite d'une action rapide des poignets; le bras et l'avant-bras bougeant peu, elle tend à déjouer l'adversaire qui peut ne pas la voir venir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
  • Balonmano
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Appareil rotatif destiné à muscler le poignet et à renforcer la poigne.

OBS

Équivalent relevé dans un catalogue de 1978 de la maison La Baie intitulé «Le début d'un joyeux Noël», à la page 49.

OBS

Le terme retenu pour la mise en marché ne rend pas l'idée qu'il s'agisse d'un exerciseur pour poignet ni que l'appareil soit muni d'une tige de préhension pour exercice/renforcement du poignet. Les termes «exerciseur giratoire pour poignet» ou «exerciseur (pour poignet) avec tige de préhension» sont plus précis tout en étant trop longs à des fins de commercialisation.

Terme(s)-clé(s)
  • exerciseur giratoire pour poignet
  • exerciseur pour poignet avec tige de préhension
  • exerciseur avec tige de préhension

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
  • Police
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
  • Police
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Racquet Sports
OBS

wrist action: term used in hockey and badminton.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Sports de raquette
OBS

action du piquet : terme employé au hockey et au badminton.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Wrestling
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

CODE DAAAHAAL

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Lutte
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
OBS

désarticulation : Amputation pratiquée à la hauteur d'un interligne articulaire comme l'épaule, le coude, le genou, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

An interconnected set of links and powered joints between the arm and the end effector that supports, positions and orients the end effector.

OBS

wrist; robotic wrist; secondary axes: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Ensemble, entre le bras et le terminal, de maillons et d'articulations motorisées, reliés entre eux, qui porte, positionne et oriente ce terminal.

OBS

poignet; poignet robotique; axes secondaires : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

PHR

Le poignet oriente, porte, positionne le terminal.

PHR

Le bras oriente, porte, positionne le poignet.

PHR

Poignet compliant, souple.

PHR

Architecture, complaisance du poignet.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Measuring Instruments
CONT

A wrist force sensor measures the three components of force and three components of torque between the hand and the terminal link of the manipulator. Basically, a wrist force sensor consists of a structure with some compliant sections and transducers that measure the compliant sections along three orthogonal axes as a result of the applied force and torque.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Appareils de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Subluxation of proximal carpal bones on the radius and ulna.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
OBS

Les luxations du poignet sont des accidents rares qui peuvent intéresser les articulations radio-cubitale inférieure, radiocarpienne, médiocarpienne ou un os du carpe de façon isolée (scaphoïde, semi-lunaire surtout).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Musculoskeletal System
  • Physiotherapy
OBS

A wrist exerciser with adjustable spring tension.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Physiothérapie
OBS

Il s'agit d'un appareil, utilisé en rééducation physique, dont on peut régler la tension à volonté.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1994-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Penal Administration
OBS

A technique taught to security officers.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Administration pénitentiaire
OBS

Technique enseignée aux agents de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1994-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

The intersection point of the two innermost secondary axes, or if this does not exist, a specified point on the innermost secondary axis.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Point d'intersection des deux premiers axes secondaires, ou à défaut un point défini sur le premier axe secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1994-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

The effect of good and bad posture can be very simply demonstrated by the following example, "The Wrist Test". When the wrist is held in the neutral position, a moderate blow can be applied to the palm of the hand without causing pain and discomfort. When the wrist is in the neutral position, it can absorb the force best. However, if the blow is applied to the wrist when it is fully extended up or down, the wrist is a poor shock absorber, and is most vulnerable to stress and injury.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

In Marfan's syndrome, when the wrist is gripped with the opposite hand, the thumb and fifth finger overlap appreciably.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Signe diagnostique du syndrome de Marfan, dans lequel le sujet peut entourer son propre poignet entre la pulpe de son auriculaire et celle du pouce. Chez les sujets normaux, les doigts se touchent à peine, alors que dans le syndrome de Marfan, ils peuvent se superposer sur 1 ou 2 cm.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

A leather wristband to which a metal spike or blade is affixed.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1992-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

A wrist loop (or leach) is a strap attached to an ice axe or hammer. The climber wears the loop around his wrist to prevent loss of the tool during the climb.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

La dragonne est une courroie ou sangle attachée au manche d'un piolet ou marteau. La boucle de la dragonne permet au grimpeur de l'attacher fermement à son poignet.

CONT

L'utilisation d'une dragonne réglable est obligatoire en piolet traction.

OBS

Le terme «passe-coulant» a été trouvé dans la documentation fournie par Ascension, une école d'escalade au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Measuring Instruments
DEF

[an] element carried on the wrist like a watch to monitor heartbeats.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Appareils de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1991-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Sur un robot, organe que l'on introduit entre l'articulation du poignet et l'organe terminal doté de mobilités actives ou passives de faible amplitude, permettant l'autoadaptation de position et l'orientation de l'organe terminal dans des tâches de montage ou d'assemblage ...

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1991-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Dispositif de préhension, manutention et assemblage animé par des actionneurs réagissant aux mesures prises par des capteurs et doté de moteurs en général à courant continu commandant cinq degrés de liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1990-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1989-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

PARTICIPaction Employee Communications, Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1988-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1988-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1987-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1987-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1987-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Games and Competitions (Sports)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1986-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Description d'un gant de jardinage.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Forestry Operations
CONT

Return oil from the base end of the clamp cylinders from back to tank via the other plunger operating the wrist cylinder (Koehring Canada Ltd, Saw/Shear and Shear Wrist-Action Multiple Tree Felling Head, 1980, p. 1.6).

OBS

En anglais, tilt cylinder est utilisé indifféremment pour désigner soit le vérin d'inclinaison frontale ou le vérin d'inclinaison latérale; c'est le contexte qui permet de faire la distinction.

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Exploitation forestière
DEF

Vérin qui incline la tête d'abattage vers la gauche ou la droite pour la positionner parallèlement à l'arbre à abattre.

OBS

On rencontre sur le marché plusieurs mécanismes d'inclinaison latérale portant des noms différents, mais à quelques variantes près, ils jouent tous le même rôle.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Golf

Français

Domaine(s)
  • Golf

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Périmètre bi-stylien, mesuré au niveau des points les plus saillants : apophyses styloïdes, radiale ou cubitale.

OBS

Mensuration du corps humain pour habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Sports and Casual Wear
CONT

Treatment of wrist sprains must be based on getting full use of mobility back as soon as possible ... Bandaging will help if enough support is given to the wrist without restricting circulation to the fingers. You may find the wrist strap useful if you decide to continue playing with a very mild wrist injury, and as physical (and mental) support when you start to play again after a more serious wrist sprain. Many wrist strappings now available have an absorbent outer covering so that, in position, the support also serves as a sweatband wristlet.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Bandeau de tissu élastique conçu pour le poignet et servant à le renforcer, surtout après une blessure aux muscles ou aux ligaments. Il est porté comme bandage ou comme support et peut, s'il est recouvert de tissu absorbant, servir au joueur à s'éponger le front.

OBS

bracelet : Poignet en cuir ou en étoffe que certains ouvriers ou certains sportifs mettent pour ne pas se tordre le poignet.

OBS

de soutien : Servant à soutenir.

OBS

protège-poignet : D'après «protège-bassin, protège-bras, protège-coude, protège-cuisse, protège-dents, protège-front, protège-poitrine, protège-tibia».

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Sports and Casual Wear
CONT

Elasticated terrycloth wristbands can be used to remove perspiration from your forehead and palm during play, and can also stop perspiration from running down your arm into your hand. There are also dual-purpose wristbands which, as well as fulfilling the above role, are also strong enough elastically to act as genuine wrist supports in their own right.

OBS

terry cloth: An absorbent fabric with loops forming the pile.

Terme(s)-clé(s)
  • terrycloth wrist band

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Bande de tissu absorbant que les joueurs portent au poignet pour absorber la sueur coulant le long du bras, empêchant ainsi que la paume mouillée ne nuise à la prise sur la raquette.

DEF

Terme fourni par le Centre national du sport et de la récréation.

OBS

ratine : Tissu (...) dont le poil est tiré en dehors et frisé.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Light Precision Instruments

Français

Domaine(s)
  • Petite mécanique de précision
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Light Precision Instruments

Français

Domaine(s)
  • Petite mécanique de précision
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Light Precision Instruments

Français

Domaine(s)
  • Petite mécanique de précision
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1986-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :