TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WRIST - [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrist action shaker
1, fiche 1, Anglais, wrist%20action%20shaker
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wrist-action shaker 2, fiche 1, Anglais, wrist%2Daction%20shaker
correct, nom
- hand motion shaker 3, fiche 1, Anglais, hand%20motion%20shaker
correct, nom
- wrist motion shaker 4, fiche 1, Anglais, wrist%20motion%20shaker
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wrist or hand motion shakers are designed to simulate the back and forth action of the human wrist. The shaking angle can be adjusted on most models so you can achieve the desired action for your application. Hand motion shakers can accommodate flasks, jars, tubes, and vessels. 4, fiche 1, Anglais, - wrist%20action%20shaker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agitateur secoueur à pinces
1, fiche 1, Français, agitateur%20secoueur%20%C3%A0%20pinces
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Agitateur secoueur à pinces. Reproduit le mouvement de l'agitation manuelle. 1, fiche 1, Français, - agitateur%20secoueur%20%C3%A0%20pinces
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double wristlock
1, fiche 2, Anglais, double%20wristlock
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- double wrist lock 2, fiche 2, Anglais, double%20wrist%20lock
correct, nom
- Kimura lock 3, fiche 2, Anglais, Kimura%20lock
correct, nom
- chicken wing 1, fiche 2, Anglais, chicken%20wing
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Kimura lock, also called double wristlock (catch wrestling) ... is a grappling submission hold of uncertain origin, being catch wrestling and judo the likely authors of the position. ... The submission relies on isolating the shoulder and elbow joints with the use of a double wrist grip which allows for the attacker to apply leverage against both of these joints (though mainly the shoulder). 3, fiche 2, Anglais, - double%20wristlock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- double clé de poignet
1, fiche 2, Français, double%20cl%C3%A9%20de%20poignet
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- double clef de poignet 1, fiche 2, Français, double%20clef%20de%20poignet
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prise de lutte par laquelle une force est appliquée sur les articulations du poignet et de l'épaule. 1, fiche 2, Français, - double%20cl%C3%A9%20de%20poignet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrist disarticulation
1, fiche 3, Anglais, wrist%20disarticulation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Amputation of the upper limb at the wrist joint. 1, fiche 3, Anglais, - wrist%20disarticulation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wrist disarticulation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - wrist%20disarticulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désarticulation de poignet
1, fiche 3, Français, d%C3%A9sarticulation%20de%20poignet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Amputation du membre supérieur à l'articulation de poignet. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9sarticulation%20de%20poignet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
désarticulation de poignet : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9sarticulation%20de%20poignet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Radiography (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrist joint
1, fiche 4, Anglais, wrist%20joint
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radiocarpal joint 2, fiche 4, Anglais, radiocarpal%20joint
correct
- radiocarpal articulation 3, fiche 4, Anglais, radiocarpal%20articulation
correct
- brachiocarpal articulation 4, fiche 4, Anglais, brachiocarpal%20articulation
- articulatio radiocarpea 5, fiche 4, Anglais, articulatio%20radiocarpea
latin
- articulatio radiocarpalis 6, fiche 4, Anglais, articulatio%20radiocarpalis
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
the joint between the radius and the proximity of carpal bone. 7, fiche 4, Anglais, - wrist%20joint
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
a condyloid joint, between the lower end of the radius and the articular disc above, and the scaphoid, lunate and triquetal bones below. 3, fiche 4, Anglais, - wrist%20joint
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wrist joint: Term standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - wrist%20joint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
- Radiographie (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- articulation de poignet
1, fiche 4, Français, articulation%20de%20poignet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- articulation radiocarpienne 2, fiche 4, Français, articulation%20radiocarpienne
correct, nom féminin
- articulation radio-carpienne 3, fiche 4, Français, articulation%20radio%2Dcarpienne
correct, nom féminin
- articulation du poignet 2, fiche 4, Français, articulation%20du%20poignet
correct, nom féminin
- articulatio radiocarpea 2, fiche 4, Français, articulatio%20radiocarpea
latin
- articulatio radiocarpalis 4, fiche 4, Français, articulatio%20radiocarpalis
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Articulation qui unit la cavité glénoïde antibrachiale, au condyle carpien. 4, fiche 4, Français, - articulation%20de%20poignet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
articulation de poignet : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - articulation%20de%20poignet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kote-gaeshi
1, fiche 5, Anglais, kote%2Dgaeshi
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reverse wrist throw 2, fiche 5, Anglais, reverse%20wrist%20throw
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- kotegaeshi
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- kote-gaeshi
1, fiche 5, Français, kote%2Dgaeshi
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- projection par le poignet renversé 2, fiche 5, Français, projection%20par%20le%20poignet%20renvers%C3%A9
nom féminin
- retournement de bras 1, fiche 5, Français, retournement%20de%20bras
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Cette] technique peut entraîner la projection de l'adversaire soit latéralement sur son avant, suite à l'hyper-torsion de sa main en supination (forme Neji-kote-gaeshi), soit en arrière suite à la flexion forcée de la main en supination (forme Kote-gaeshi). 1, fiche 5, Français, - kote%2Dgaeshi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin. 3, fiche 5, Français, - kote%2Dgaeshi
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- kotegaeshi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wrist compass
1, fiche 6, Anglais, wrist%20compass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wrist compass: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 6, Anglais, - wrist%20compass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boussole de poignet
1, fiche 6, Français, boussole%20de%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
boussole de poignet : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 6, Français, - boussole%20de%20poignet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wrist corsage
1, fiche 7, Anglais, wrist%20corsage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wrist corsage: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - wrist%20corsage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corsage du poignet
1, fiche 7, Français, corsage%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
corsage du poignet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 7, Français, - corsage%20du%20poignet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wrist guard
1, fiche 8, Anglais, wrist%20guard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wrist guard: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 8, Anglais, - wrist%20guard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protège-poignets
1, fiche 8, Français, prot%C3%A8ge%2Dpoignets
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
protège-poignets : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 8, Français, - prot%C3%A8ge%2Dpoignets
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wrist developer
1, fiche 9, Anglais, wrist%20developer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wrist developer: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - wrist%20developer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appareil de musculation pour poignets
1, fiche 9, Français, appareil%20de%20musculation%20pour%20poignets
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
appareil de musculation pour poignets : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 9, Français, - appareil%20de%20musculation%20pour%20poignets
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wrist heart rate monitor
1, fiche 10, Anglais, wrist%20heart%20rate%20monitor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cardiofréquencemètre poignet
1, fiche 10, Français, cardiofr%C3%A9quencem%C3%A8tre%20poignet
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cardio poignet 1, fiche 10, Français, cardio%20poignet
nom masculin, familier
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de cardio[s]; les cardio[s] utilisant une ceinture thoracique et les cardio[s] poignet. Les cardio[s] poignet sont les plus récents et de loin les plus confortables. 1, fiche 10, Français, - cardiofr%C3%A9quencem%C3%A8tre%20poignet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Phalen’s maneuver
1, fiche 11, Anglais, Phalen%26rsquo%3Bs%20maneuver
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Phalen maneuver 2, fiche 11, Anglais, Phalen%20maneuver
correct
- Phalen’s test 2, fiche 11, Anglais, Phalen%26rsquo%3Bs%20test
correct
- wrist flexion test 2, fiche 11, Anglais, wrist%20flexion%20test
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A method of bringing out or accentuating the symptoms of a carpal tunnel syndrome (pain and paresthesia) by forced flexion of the affected wrist for 30-60 seconds .... 2, fiche 11, Anglais, - Phalen%26rsquo%3Bs%20maneuver
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Phalen’s manoeuvre
- Phalen manoeuvre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- test de la flexion du poignet
1, fiche 11, Français, test%20de%20la%20flexion%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- manœuvre de Phalen 2, fiche 11, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Phalen
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant en une flexion maximale du poignet qui entraîne rapidement, en cas de compression du médian dans le canal carpien, des paresthésies dans le territoire du médian. 2, fiche 11, Français, - test%20de%20la%20flexion%20du%20poignet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- maniobra de Phalen
1, fiche 11, Espagnol, maniobra%20de%20Phalen
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- maniobra de la flexión del puño 1, fiche 11, Espagnol, maniobra%20de%20la%20flexi%C3%B3n%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- National and International Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- two-handed wrist lock
1, fiche 12, Anglais, two%2Dhanded%20wrist%20lock
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clé de poignet à deux mains
1, fiche 12, Français, cl%C3%A9%20de%20poignet%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- carpus
1, fiche 13, Anglais, carpus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- wrist 2, fiche 13, Anglais, wrist
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The part of the human frame between the forearm and the metacarpus. 3, fiche 13, Anglais, - carpus
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
carpus; wrist : terms derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Anglais, - carpus
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.026: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 13, Anglais, - carpus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carpe
1, fiche 13, Français, carpe
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- poignet 1, fiche 13, Français, poignet
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Segment du membre supérieur compris entre l'avant-bras et la main proprement dite. 2, fiche 13, Français, - carpe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
carpe : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Français, - carpe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.026 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Français, - carpe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carpo
1, fiche 13, Espagnol, carpo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- muñeca 1, fiche 13, Espagnol, mu%C3%B1eca
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wrist-hand orthosis
1, fiche 14, Anglais, wrist%2Dhand%20orthosis
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- WHO 1, fiche 14, Anglais, WHO
correct, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wrist orthosis 1, fiche 14, Anglais, wrist%20orthosis
à éviter
- WO 1, fiche 14, Anglais, WO
à éviter
- WO 1, fiche 14, Anglais, WO
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Orthosis that encompasses the wrist joint and hand. 1, fiche 14, Anglais, - wrist%2Dhand%20orthosis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
wrist-hand orthosis; WHO: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - wrist%2Dhand%20orthosis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- orthèse poignet-main
1, fiche 14, Français, orth%C3%A8se%20poignet%2Dmain
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- orthèse poignet 1, fiche 14, Français, orth%C3%A8se%20poignet
à éviter, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Orthèse qui est appliquée sur l'articulation du poignet et la main. 1, fiche 14, Français, - orth%C3%A8se%20poignet%2Dmain
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
orthèse poignet-main : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - orth%C3%A8se%20poignet%2Dmain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wrist joint camera
1, fiche 15, Anglais, wrist%20joint%20camera
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Canadarm has always performed flawlessly. It supports astronauts during spacewalks. Its elbow and wrist joint cameras have provided visual inspection of the Shuttle and its payload. 1, fiche 15, Anglais, - wrist%20joint%20camera
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- caméra au poignet
1, fiche 15, Français, cam%C3%A9ra%20au%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à maintenant, le Canadarm a fonctionné à la perfection. Il appuie les astronautes lors de leurs sorties extravéhiculaires. Il est doté de caméras au poignet et au coude qui fournissent des images utilisées pour inspecter la navette spatiale et son contenu. 1, fiche 15, Français, - cam%C3%A9ra%20au%20poignet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wrist
1, fiche 16, Anglais, wrist
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- SSRMS wrist 2, fiche 16, Anglais, SSRMS%20wrist
proposition
- Canadarm2 wrist 2, fiche 16, Anglais, Canadarm2%20wrist
proposition
- space station remote manipulator system wrist 2, fiche 16, Anglais, space%20station%20remote%20manipulator%20system%20wrist
proposition
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The arm [Canadarm2] was designed for easy repair and upgrade, and so can be disassembled and reassembled with relative ease. Surrounding the wrist to be replaced are six bolts that the astronauts need to remove to disconnect the end of the arm, and get access to the joint. 3, fiche 16, Anglais, - wrist
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
wrist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 16, Anglais, - wrist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 16, Français, poignet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- poignet du Canadarm2 2, fiche 16, Français, poignet%20du%20Canadarm2
correct, nom masculin
- poignet du SSRMS 3, fiche 16, Français, poignet%20du%20SSRMS
proposition, nom masculin
- poignet du télémanipulateur de la station spatiale internationale 3, fiche 16, Français, poignet%20du%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20station%20spatiale%20internationale
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la troisième sortie extravéhiculaire, les astronautes Franklin Chang-Diaz et Phillipe Perrin ont remplacé l'articulation de roulis du poignet du Canadarm2 par une unité de remplacement apportée à bord d'Endeavour. 2, fiche 16, Français, - poignet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 16, Français, - poignet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wristband
1, fiche 17, Anglais, wristband
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- wrist band 2, fiche 17, Anglais, wrist%20band
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A strip of material worn around the wrist to absorb sweat. 3, fiche 17, Anglais, - wristband
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Always wear a wrist band on your playing hand. It keeps the hand from getting too slippery, and you can also use the band to wipe perspiration from your forehead. 4, fiche 17, Anglais, - wristband
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wristband: term used by FIFA (Fédération Internationale de Football Association). 5, fiche 17, Anglais, - wristband
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- serre-poignet
1, fiche 17, Français, serre%2Dpoignet
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poignet éponge 2, fiche 17, Français, poignet%20%C3%A9ponge
correct, nom masculin
- poignet 3, fiche 17, Français, poignet
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Extensible et résistant, le poignet éponge facilite l'absorption de la transpiration et vous assure un confort optimal durant chaque jeu. 2, fiche 17, Français, - serre%2Dpoignet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
poignet : terme utilisé par la FIFA (Fédération Internationale de Football Association). 4, fiche 17, Français, - serre%2Dpoignet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- muñequera
1, fiche 17, Espagnol, mu%C3%B1equera
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Con las muñequeras, los tenistas se secan la frente y las manos. 2, fiche 17, Espagnol, - mu%C3%B1equera
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
muñequera: término utilizado por la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociación). 3, fiche 17, Espagnol, - mu%C3%B1equera
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electronic wrist monitoring device
1, fiche 18, Anglais, electronic%20wrist%20monitoring%20device
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- wrist bracelet 2, fiche 18, Anglais, wrist%20bracelet
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Electronic ankle or wrist monitoring devices track an offender's location in proximity to his home by global positioning system (GPS) technology. The monitor is usually locked and cuffed to the individual's ankle or wrist. Law enforcement monitors the subject's location on a computer display. 1, fiche 18, Anglais, - electronic%20wrist%20monitoring%20device
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] inmates wear a wrist bracelet which issues a signal every 2 seconds and is caught by RFID [radio frequency identification] readers deployed throughout the facility. 2, fiche 18, Anglais, - electronic%20wrist%20monitoring%20device
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bracelet électronique
1, fiche 18, Français, bracelet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bracelet bipeur 2, fiche 18, Français, bracelet%20bipeur
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La surveillance électronique est une façon d'exécuter une peine de prison. En cas de surveillance électronique, vous ne séjournez pas en prison mais vous portez un bracelet électronique. Ce bracelet est placé à la prison. Vous recevez également chez vous un box de surveillance. Le bracelet envoie un signal via le box de surveillance à un ordinateur central qui enregistre si vous êtes à la maison ou non. 3, fiche 18, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pulsera electrónica
1, fiche 18, Espagnol, pulsera%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- brazalete electrónico 2, fiche 18, Espagnol, brazalete%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se coloca en la muñeca [...] de los reclusos para controlar a distancia su ubicación. 2, fiche 18, Espagnol, - pulsera%20electr%C3%B3nica
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El sistema se activa cuando el interno sale del centro penitenciario y emite una señal que recoge un receptor conectado a la penitenciaría y al domicilio del recluso. El dispositivo permite saber de forma inmediata si el penado incumple el reglamento y abandona su domicilio o, en los casos de orden de alejamiento, la alarma se activa cuando el recluso se acerca a la persona o lugar del que debe mantenerse alejado. 2, fiche 18, Espagnol, - pulsera%20electr%C3%B3nica
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A pesar de que la mayoría de los diccionarios indican que "brazalete" y "pulsera" se usan en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplean tanto para la muñeca como para el tobillo. 3, fiche 18, Espagnol, - pulsera%20electr%C3%B3nica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
- Bones and Joints
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wristdrop
1, fiche 19, Anglais, wristdrop
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- wrist drop 2, fiche 19, Anglais, wrist%20drop
correct
- wrist-drop 3, fiche 19, Anglais, wrist%2Ddrop
correct
- drop-wrist 3, fiche 19, Anglais, drop%2Dwrist
correct
- carpoptosis 4, fiche 19, Anglais, carpoptosis
correct
- drop hand 4, fiche 19, Anglais, drop%20hand
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the hand is flexed at the wrist and cannot be extended due to paralysis of the extensor muscles of the hand and fingers. 3, fiche 19, Anglais, - wristdrop
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the wrist-drop of a high radial nerve palsy not only are the wrist extensors out, but also ... [the] extensors of the fingers and thumb and the long abductor of the thumb. 3, fiche 19, Anglais, - wristdrop
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
wristdrop: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 19, Anglais, - wristdrop
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
- Os et articulations
Fiche 19, La vedette principale, Français
- main en col de cygne
1, fiche 19, Français, main%20en%20col%20de%20cygne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- main tombante 2, fiche 19, Français, main%20tombante
correct, nom féminin
- main en fléau 1, fiche 19, Français, main%20en%20fl%C3%A9au
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Main tombante par paralysie des muscles extenseurs et ayant une position, par rapport à l'avant-bras, qui rappelle un col de cygne. 3, fiche 19, Français, - main%20en%20col%20de%20cygne
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La main tombante [...] est causée par la paralysie du nerf radial. La paralysie du muscle extenseur carpicubital et des radiaux entraîne une chute du poignet; celle de l'extenseur commun des doigts, de l'extenseur propre de l'index et du 5e doigt entraîne une impossibilité d'étendre les articulations métacarpophalangiennes; celle des extenseurs et du long abducteur du pouce maintient le pouce en flexion et adduction. 2, fiche 19, Français, - main%20en%20col%20de%20cygne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
- Huesos y articulaciones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- carpoptosis
1, fiche 19, Espagnol, carpoptosis
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- caída de la muñeca 1, fiche 19, Espagnol, ca%C3%ADda%20de%20la%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-08-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Electrostatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- antistatic wrist strap 1, fiche 20, Anglais, antistatic%20wrist%20strap
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- anti-static wrist strap
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Électrostatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bracelet antistatique
1, fiche 20, Français, bracelet%20antistatique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bracelet anti-statique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wrist joint
1, fiche 21, Anglais, wrist%20joint
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The entire handpiece assembly, including the wrist joint, should be removed once each week under average conditions and run through the oil sanitizer ... Holding a disposable tissue over the wrist-joint assembly, run the engine wide open for fifteen seconds, holding the engine arm extended. The disposable tissue will catch oil which spatters from the wrist-joint pulleys. 1, fiche 21, Anglais, - wrist%20joint
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- renvoi d'angle orientable
1, fiche 21, Français, renvoi%20d%27angle%20orientable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- poignet 2, fiche 21, Français, poignet
correct, nom masculin
- wrist-joint 3, fiche 21, Français, wrist%2Djoint
à éviter
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Double renvoi d'angles à poulies généralement lié par construction à la partie mâle de l'accouplement à glissement et permettant la transmission de mouvement rotatif à une pièce à main orientable dans toutes les directions. 1, fiche 21, Français, - renvoi%20d%27angle%20orientable
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
renvoi d'angle orientable : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 21, Français, - renvoi%20d%27angle%20orientable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wrist strap
1, fiche 22, Anglais, wrist%20strap
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- wriststrap 2, fiche 22, Anglais, wriststrap
correct
- pole strap 3, fiche 22, Anglais, pole%20strap
- handstrap 4, fiche 22, Anglais, handstrap
- wrist loop 5, fiche 22, Anglais, wrist%20loop
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A strap that is attached to the pole grip and worn around the wrist to prevent the skier from losing a pole when sticking it into the ground. 2, fiche 22, Anglais, - wrist%20strap
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- wrist-strap
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dragonne
1, fiche 22, Français, dragonne
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sangle 2, fiche 22, Français, sangle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Lanière ou cordon attaché à un objet, que l'on peut passer au poignet ou au bras. 3, fiche 22, Français, - dragonne
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Dragonne» est préférable à «sangle» dans le cas des bâtons de ski. 4, fiche 22, Français, - dragonne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- correa
1, fiche 22, Espagnol, correa
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Un buen bastón debe ser ligero y el centro de su peso debe estar lo más cerca posible de la empuñadura. La correa debe ser flexible y resistente. 1, fiche 22, Espagnol, - correa
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wrist
1, fiche 23, Anglais, wrist
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 2, fiche 23, Anglais, - wrist
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 3, fiche 23, Anglais, - wrist
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Contorted, firm, fixed, laid-back, loose, stiff wrist. 4, fiche 23, Anglais, - wrist
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Wrist action, layback, snap. 4, fiche 23, Anglais, - wrist
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
To contort, snap, work one's wrist; flick the wrist (out); firm, lock, loosen, uncock the wrist. 4, fiche 23, Anglais, - wrist
Record number: 23, Textual support number: 4 PHR
Roll one's wrist over the ball. 4, fiche 23, Anglais, - wrist
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 23, Français, poignet
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tenir solidement le poignet pour maintenir haute la tête de la raquette. 2, fiche 23, Français, - poignet
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Poignet cassé, ferme, fixe, fléchi, mou. 3, fiche 23, Français, - poignet
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Blocage, claquement, tenue du poignet. 3, fiche 23, Français, - poignet
Record number: 23, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper avec le poignet; garder le poignet ferme. 3, fiche 23, Français, - poignet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- muñeca
1, fiche 23, Espagnol, mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 2, fiche 23, Espagnol, - mu%C3%B1eca
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Muñeca firme, suelta. 3, fiche 23, Espagnol, - mu%C3%B1eca
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wrist clonus
1, fiche 24, Anglais, wrist%20clonus
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Spasmodic movement of the hand, which is induced by forcibly extending the hand at the wrist. 1, fiche 24, Anglais, - wrist%20clonus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clonus de la main
1, fiche 24, Français, clonus%20de%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Contractions réflexes rythmées déclenchées par une soudaine tension des muscles de la main, en cas d'exagération de réflexes d'élongation musculaire. 2, fiche 24, Français, - clonus%20de%20la%20main
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wrist strap grounding system
1, fiche 25, Anglais, wrist%20strap%20grounding%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - wrist%20strap%20grounding%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bracelet de mise à la terre
1, fiche 25, Français, bracelet%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - bracelet%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wrist strap kit
1, fiche 26, Anglais, wrist%20strap%20kit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - wrist%20strap%20kit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nécessaire de bracelet
1, fiche 26, Français, n%C3%A9cessaire%20de%20bracelet
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - n%C3%A9cessaire%20de%20bracelet
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Electrochemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wrist strap
1, fiche 27, Anglais, wrist%20strap
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 27, Anglais, - wrist%20strap
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Électrochimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dragonne
1, fiche 27, Français, dragonne
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bande de poignée 1, fiche 27, Français, bande%20de%20poign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 27, Français, - dragonne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Velcro wrist strap
1, fiche 28, Anglais, Velcro%20wrist%20strap
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - Velcro%20wrist%20strap
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bracelet en Velcro
1, fiche 28, Français, bracelet%20en%20Velcro
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - bracelet%20en%20Velcro
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- flick of the wrist 1, fiche 29, Anglais, flick%20of%20the%20wrist
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- wrist flick 2, fiche 29, Anglais, wrist%20flick
- wrist flicking 2, fiche 29, Anglais, wrist%20flicking
- wrist snapping 2, fiche 29, Anglais, wrist%20snapping
- wrist snap 2, fiche 29, Anglais, wrist%20snap
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coup de poignet
1, fiche 29, Français, coup%20de%20poignet
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- metal wrist strap
1, fiche 30, Anglais, metal%20wrist%20strap
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - metal%20wrist%20strap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bracelet en métal
1, fiche 30, Français, bracelet%20en%20m%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - bracelet%20en%20m%C3%A9tal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wrist shot
1, fiche 31, Anglais, wrist%20shot
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A swift shot at goal made with the blade of the stick on the ice, the force of the throw being given by a snap of the wrist forward to push the stick ahead instead of using a backswing and a sweep of the stick blade into the puck. 2, fiche 31, Anglais, - wrist%20shot
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lancer du poignet
1, fiche 31, Français, lancer%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- tir du poignet 2, fiche 31, Français, tir%20du%20poignet
correct, nom masculin
- lancer des poignets 3, fiche 31, Français, lancer%20des%20poignets
voir observation, nom masculin
- tir des poignets 3, fiche 31, Français, tir%20des%20poignets
voir observation, nom masculin
- tir droit 4, fiche 31, Français, tir%20droit
nom masculin
- tir poignet 5, fiche 31, Français, tir%20poignet
nom masculin, France
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lancer rapide vers le filet exécuté tout en maintenant la lame du bâton en contact avec la glace, la puissance du tir provenant d'un brusque dévissement du revers qui pousse le bâton vers l'avant plutôt que du recours à l'élan arrière suivi du balayage de la rondelle happée par la lame du bâton. 6, fiche 31, Français, - lancer%20du%20poignet
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est lancée vers le but par un fouetté vigoureux des poignets. 5, fiche 31, Français, - lancer%20du%20poignet
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Il est préférable d'utiliser «lancer ou tir du poignet» puisqu'un seul poignet se dévisse rapidement, soit celui de la main dont le dos fait face à la direction du mouvement, l'autre poignet ne faisant qu'accompagner le mouvement. 6, fiche 31, Français, - lancer%20du%20poignet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fabric wrist strap
1, fiche 32, Anglais, fabric%20wrist%20strap
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 32, Anglais, - fabric%20wrist%20strap
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bracelet en tissu
1, fiche 32, Français, bracelet%20en%20tissu
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 32, Français, - bracelet%20en%20tissu
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- elastic wrist cuff
1, fiche 33, Anglais, elastic%20wrist%20cuff
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- elastic cuff at the wrist 1, fiche 33, Anglais, elastic%20cuff%20at%20the%20wrist
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - elastic%20wrist%20cuff
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bande élastique aux poignets
1, fiche 33, Français, bande%20%C3%A9lastique%20aux%20poignets
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- manchette élastique 1, fiche 33, Français, manchette%20%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - bande%20%C3%A9lastique%20aux%20poignets
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Wrist Blaster™
1, fiche 34, Anglais, Wrist%20Blaster%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Voltron. H.G. Toys (Hong Kong). 1, fiche 34, Anglais, - Wrist%20Blaster%26trade%3B
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic gun that fits onto a device worn on the wrist. Has flashing light and dart-thrower. 1, fiche 34, Anglais, - Wrist%20Blaster%26trade%3B
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Wrist Blaster
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Lanceur sur poignet
1, fiche 34, Français, Lanceur%20sur%20poignet
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lanceur sur poignetMC : Marque de commerce de Voltron. H.G. Toys, Hong Kong. 1, fiche 34, Français, - Lanceur%20sur%20poignet
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Descriptions : Arme en plastique s'adaptant sur un mécanisme qui s'installe sur l'avant-bras, avec une lumière clignotante et un lance-dards. 1, fiche 34, Français, - Lanceur%20sur%20poignet
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Ameri-Stat wrist strap
1, fiche 35, Anglais, Ameri%2DStat%20wrist%20strap
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - Ameri%2DStat%20wrist%20strap
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bracelet Ameri-Stat
1, fiche 35, Français, bracelet%20Ameri%2DStat
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - bracelet%20Ameri%2DStat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Ameri-Stat adjustable wrist strap grounding system
1, fiche 36, Anglais, Ameri%2DStat%20adjustable%20wrist%20strap%20grounding%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - Ameri%2DStat%20adjustable%20wrist%20strap%20grounding%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bracelet de mise à la terre ajustable Ameri-Stat
1, fiche 36, Français, bracelet%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20ajustable%20Ameri%2DStat
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - bracelet%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20ajustable%20Ameri%2DStat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- adjustable wrist strap grounding system
1, fiche 37, Anglais, adjustable%20wrist%20strap%20grounding%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - adjustable%20wrist%20strap%20grounding%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bracelet de mise à la terre ajustable
1, fiche 37, Français, bracelet%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20ajustable
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - bracelet%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20ajustable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Baby's Wrist Jingles™
1, fiche 38, Anglais, Baby%27s%20Wrist%20Jingles%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cloth rattle in form of bracelet [that] fits around baby's wrist or ankle and fastens with Velcro. 1, fiche 38, Anglais, - Baby%27s%20Wrist%20Jingles%26trade%3B
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Baby's Wrist JinglesMC : A trademark of Playskool (Canada). 1, fiche 38, Anglais, - Baby%27s%20Wrist%20Jingles%26trade%3B
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Baby’s Wristh Jingles
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Bracelet tintinnabulant de bébé
1, fiche 38, Français, Bracelet%20tintinnabulant%20de%20b%C3%A9b%C3%A9
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Hochet en tissu en forme de bracelet s'attachant au poignet ou à la cheville du bébé avec un velcro. 1, fiche 38, Français, - Bracelet%20tintinnabulant%20de%20b%C3%A9b%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Bracelet tintinnabulant de bébéMC : Marque de commerce de la société Playskool, Canada. 1, fiche 38, Français, - Bracelet%20tintinnabulant%20de%20b%C3%A9b%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wrist cuff
1, fiche 39, Anglais, wrist%20cuff
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - wrist%20cuff
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bande de poignet
1, fiche 39, Français, bande%20de%20poignet
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- bande aux poignets 1, fiche 39, Français, bande%20aux%20poignets
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans un vêtement de protection (une combinaison étanche, par exemple), bande élastique qui permet de s'assurer que des particules dangereuses ne vont pas s'infiltrer à l'intérieur du vêtement et entrer en contact avec la peau de la personne qui le porte. La bande est donc «cousue aux» manches de la combinaison, d'où la présence de la préposition «aux»; il est sous-entendu qu'il s'agit d'une bande fixée au vêtement «au niveau des» poignets. C'est une unité de traduction. Le terme «bande aux poignets» a été tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. Pour désigner la bande elle-même il est préférable de dire «bande de poignet», terme plus correct d'un point de vue grammatical. 1, fiche 39, Français, - bande%20de%20poignet
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Notions apparentées : «bande de poignet» ou «bandeau de poignet», qui désigne un morceau d'étoffe souple (souvent élastique) qui sert à ceindre le poignet pour le soutenir ou le protéger; «sangle de poignet», qui désigne une bande qui sert à maintenir ou à serrer quelque chose à son poignet (une lance, par exemple, ou une bande servant à serrer un pansement, à soutenir un membre fracturé); «bracelet de poignet», qui désigne une enveloppe de cuir que certains travailleurs portent autour du poignet. 1, fiche 39, Français, - bande%20de%20poignet
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- wrist secondary axes
1, fiche 40, Anglais, wrist%20secondary%20axes
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- wrist secondary axis 1, fiche 40, Anglais, wrist%20secondary%20axis
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An interconnected set of links and powered joints between the arm and end-effector which supports, positions and orientates the end effector. 1, fiche 40, Anglais, - wrist%20secondary%20axes
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poignet axes secondaires
1, fiche 40, Français, poignet%20axes%20secondaires
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'articulations motorisées et reliées entre elles, entre le bras et le terminal, qui porte, positionne et oriente ce terminal. 1, fiche 40, Français, - poignet%20axes%20secondaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wrist dosimeter
1, fiche 41, Anglais, wrist%20dosimeter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
If you are issued wrist dosimeters, please wear it on the wrist identified on the label. 1, fiche 41, Anglais, - wrist%20dosimeter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dosimètre de poignet
1, fiche 41, Français, dosim%C3%A8tre%20de%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wrist reflex 1, fiche 42, Anglais, wrist%20reflex
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- réflexe cubitopronateur
1, fiche 42, Français, r%C3%A9flexe%20cubitopronateur
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 43, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- small of the stock 2, fiche 43, Anglais, small%20of%20the%20stock
correct
- wrist 2, fiche 43, Anglais, wrist
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
On shoulder firearms having a conventional stock design, that portion of the stock just behind the receiver, where the trigger hand holds the firearm. 2, fiche 43, Anglais, - grip
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 43, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 43, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- poignée de crosse 2, fiche 43, Français, poign%C3%A9e%20de%20crosse
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes d'épaule à monture conventionnelle, partie amincie de la crosse immédiatement derrière le boîtier de culasse, pour faciliter la prise en main de l'arme par la main de tir. 2, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
poignée; poignée de crosse : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 43, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura
1, fiche 43, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wrist support
1, fiche 44, Anglais, wrist%20support
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- wrist rest 1, fiche 44, Anglais, wrist%20rest
correct
- wrist pad 2, fiche 44, Anglais, wrist%20pad
correct
- wrist cushion 2, fiche 44, Anglais, wrist%20cushion
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A device placed in front of a computer keyboard to support the wrists in an ergonomically neutral position, thereby safeguarding against repetitive strain injuries, such as carpal tunnel syndrome. 3, fiche 44, Anglais, - wrist%20support
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- appui-poignets
1, fiche 44, Français, appui%2Dpoignets
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- repose-poignets 1, fiche 44, Français, repose%2Dpoignets
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Barre de repos pour les poignets, que l'on pose devant le clavier afin d'éviter la fatigue des avant-bras. 2, fiche 44, Français, - appui%2Dpoignets
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Golf
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wrist and elbow restraint 1, fiche 45, Anglais, wrist%20and%20elbow%20restraint
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A chipping and putting training device. The device has a pair of cuffs which are joined to one another by a main body. The cuffs position the golfer's forearms and hold the arms and shoulders in place so that the golfer develops a muscle memory of the correct swing. The device is three-way adjustable to allow vertical, horizontal, and angular positioning of the cuffs and arms relative to one another. 2, fiche 45, Anglais, - wrist%20and%20elbow%20restraint
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Golf
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dispositif de retenue des poignets et des coudes
1, fiche 45, Français, dispositif%20de%20retenue%20des%20poignets%20et%20des%20coudes
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dispositif qui retient les avant-bras à un angle prédéterminé dans le but d'améliorer l'élan du golfeur. 1, fiche 45, Français, - dispositif%20de%20retenue%20des%20poignets%20et%20des%20coudes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- adjustable wrist suppression strap 1, fiche 46, Anglais, adjustable%20wrist%20suppression%20strap
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The CWWG [cold wet weather glove] consists of a black goatskin leather body with an adjustable wrist suppression strap and a cotton/nylon twill gauntlet cuff. 1, fiche 46, Anglais, - adjustable%20wrist%20suppression%20strap
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sangle ajustable au poignet
1, fiche 46, Français, sangle%20ajustable%20au%20poignet
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le GTFP [gant pour temps froids et pluvieux] est en cuir noir de peau de chèvre avec sangle ajustable au poignet et manchette sergée en coton et nylon. 1, fiche 46, Français, - sangle%20ajustable%20au%20poignet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cuff
1, fiche 47, Anglais, cuff
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- wrist edge 2, fiche 47, Anglais, wrist%20edge
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cuffs are fabric bands at the bottoms of straight, gathered, or pleated sleeve edges. ... any cuff will basically be one of two general types. The first type can be used on both long and short sleeves, and is made large enough around for the hand or arm to slip in and out easily without a cuff-and-placket opening. ... The second type of cuff is generally attached to a long sleeve and ... requires a cuff-and-placket opening fastened snugly around the wrist. 2, fiche 47, Anglais, - cuff
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 47, Français, poignet
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les poignets sont des bandes droites de tissu, à plis ou froncées, posées sur les bords des manches. [...] il appartiennent à deux types de base. Le premier convient à la fois aux manches longues et aux courtes. Ce poignet est taillé assez large pour que le bras ou la main puisse glisser dans l'ouverture sans l'aide d'une patte. [...) Le second type complète habituellement une manche longue et nécessite une ouverture à patte pour épouser étroitement le poignet. 2, fiche 47, Français, - poignet
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- whippy motion
1, fiche 48, Anglais, whippy%20motion
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- whipping motion 2, fiche 48, Anglais, whipping%20motion
correct
- wrist snap 2, fiche 48, Anglais, wrist%20snap
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 1, fiche 48, Anglais, - whippy%20motion
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist. 2, fiche 48, Anglais, - whippy%20motion
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cassé du poignet
1, fiche 48, Français, cass%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- coup de poignet 2, fiche 48, Français, coup%20de%20poignet
correct, nom masculin
- fouetté du poignet 3, fiche 48, Français, fouett%C3%A9%20du%20poignet
correct, nom masculin
- rotation de poignet 4, fiche 48, Français, rotation%20de%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet. 5, fiche 48, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet. 1, fiche 48, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Le smash de revers est l'un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C'est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d'adresse. 3, fiche 48, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n'effectuer qu'un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s'aider à garder un certain équilibre. 2, fiche 48, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Record number: 48, Textual support number: 4 CONT
[...] l'Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu. 4, fiche 48, Français, - cass%C3%A9%20du%20poignet
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- violent coup de poignet
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sacudida fuerte de muñeca
1, fiche 48, Espagnol, sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- sacudida de muñeca 1, fiche 48, Espagnol, sacudida%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom féminin
- giro de muñeca brusco 1, fiche 48, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca%20brusco
correct, nom masculin
- giro de muñeca 1, fiche 48, Espagnol, giro%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...] 1, fiche 48, Espagnol, - sacudida%20fuerte%20de%20mu%C3%B1eca
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- wrist joint
1, fiche 49, Anglais, wrist%20joint
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
There are ... three [JOD's (one-degree-of-freedom]) the wrist joint to allow the tip of the arm to pitch, yaw and roll (rotating motion). 2, fiche 49, Anglais, - wrist%20joint
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
wrist joint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 49, Anglais, - wrist%20joint
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- articulation du poignet
1, fiche 49, Français, articulation%20du%20poignet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[L'articulation] du poignet, à trois DDL [one-degree of freedom], assure [au] télémanipulateur [...] des capacités de tangage, de lacet et de roulis (mouvement de rotation). 1, fiche 49, Français, - articulation%20du%20poignet
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
articulation du poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 49, Français, - articulation%20du%20poignet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- wrist mirror
1, fiche 50, Anglais, wrist%20mirror
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
There's also a small wrist mirror to help the astronauts view parts of the suit that they can't see. 2, fiche 50, Anglais, - wrist%20mirror
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
wrist mirror: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 50, Anglais, - wrist%20mirror
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- miroir de poignet
1, fiche 50, Français, miroir%20de%20poignet
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un petit miroir est également installé sur le poignet pour aider l'astronaute à voir les parties du scaphandre qui sont inaccessibles à sa vue. 2, fiche 50, Français, - miroir%20de%20poignet
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Un miroir au poignet et une liste de vérification sont fixés à la manche gauche du scaphandre. 3, fiche 50, Français, - miroir%20de%20poignet
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
miroir de poignet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 50, Français, - miroir%20de%20poignet
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- drop the wrist
1, fiche 51, Anglais, drop%20the%20wrist
correct, locution verbale
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- baisser le poignet
1, fiche 51, Français, baisser%20le%20poignet
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- bajar la muñeca
1, fiche 51, Espagnol, bajar%20la%20mu%C3%B1eca
correct
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wrist band
1, fiche 52, Anglais, wrist%20band
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- gauze wrist bandage 2, fiche 52, Anglais, gauze%20wrist%20bandage
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Protector worn at both wrists by weight lifters or anyone lifting weights for competition or as an exercise. 3, fiche 52, Anglais, - wrist%20band
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In POTMO, 1984,6,1,5, "wrist band" is found in the plural because the protectors are mostly worn as a pair. 3, fiche 52, Anglais, - wrist%20band
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- leather wristband
- leather wrist band
- leather wristbands
- leather wrist bands
- wrist supporter
- wrist supporters
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bracelet de poignet
1, fiche 52, Français, bracelet%20de%20poignet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- bracelet de force 2, fiche 52, Français, bracelet%20de%20force
correct, voir observation, nom masculin
- bracelet 3, fiche 52, Français, bracelet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
bracelet : Poignet en cuir ou en étoffe que certains ouvriers et certains sportifs mettent pour ne pas se tordre le poignet. 4, fiche 52, Français, - bracelet%20de%20poignet
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Protège le poignet et donne de la force au bras. 5, fiche 52, Français, - bracelet%20de%20poignet
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Dans POTMO, 1984,6,1,5, «bracelets de poignets» est pluriel car les haltérophiles et les adeptes de la musculation les portent par paire. 6, fiche 52, Français, - bracelet%20de%20poignet
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- muñequera
1, fiche 52, Espagnol, mu%C3%B1equera
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Handball
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- snap pass
1, fiche 53, Anglais, snap%20pass
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- wrist pass 2, fiche 53, Anglais, wrist%20pass
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A quick pass made without backswing, accomplished by snapping the wrists forward to project the stick. 3, fiche 53, Anglais, - snap%20pass
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Handball
Fiche 53, La vedette principale, Français
- passe frappée courte
1, fiche 53, Français, passe%20frapp%C3%A9e%20courte
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- passe du poignet 2, fiche 53, Français, passe%20du%20poignet
correct, nom féminin
- passe de poignet 3, fiche 53, Français, passe%20de%20poignet
nom féminin
- passe des poignets 4, fiche 53, Français, passe%20des%20poignets
nom féminin
- passe-surprise 5, fiche 53, Français, passe%2Dsurprise
nom féminin
- passe poignet 6, fiche 53, Français, passe%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Passe exécutée à la suite d'une action rapide des poignets; le bras et l'avant-bras bougeant peu, elle tend à déjouer l'adversaire qui peut ne pas la voir venir. 7, fiche 53, Français, - passe%20frapp%C3%A9e%20courte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
- Balonmano
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- pase de muñeca
1, fiche 53, Espagnol, pase%20de%20mu%C3%B1eca
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Handball
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- reverse pass
1, fiche 54, Anglais, reverse%20pass
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- backhand pass 2, fiche 54, Anglais, backhand%20pass
- reversed wrist pass 2, fiche 54, Anglais, reversed%20wrist%20pass
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Handball
Fiche 54, La vedette principale, Français
- passe de revers
1, fiche 54, Français, passe%20de%20revers
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pase de costado
1, fiche 54, Espagnol, pase%20de%20costado
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-12-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- wrist rolling handle 1, fiche 55, Anglais, wrist%20rolling%20handle
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 55, La vedette principale, Français
- exerciseur giratoire
1, fiche 55, Français, exerciseur%20giratoire
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Appareil rotatif destiné à muscler le poignet et à renforcer la poigne. 2, fiche 55, Français, - exerciseur%20giratoire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Équivalent relevé dans un catalogue de 1978 de la maison La Baie intitulé «Le début d'un joyeux Noël», à la page 49. 1, fiche 55, Français, - exerciseur%20giratoire
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le terme retenu pour la mise en marché ne rend pas l'idée qu'il s'agisse d'un exerciseur pour poignet ni que l'appareil soit muni d'une tige de préhension pour exercice/renforcement du poignet. Les termes «exerciseur giratoire pour poignet» ou «exerciseur (pour poignet) avec tige de préhension» sont plus précis tout en étant trop longs à des fins de commercialisation. 3, fiche 55, Français, - exerciseur%20giratoire
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- exerciseur giratoire pour poignet
- exerciseur pour poignet avec tige de préhension
- exerciseur avec tige de préhension
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
- Police
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- transport wrist lock
1, fiche 56, Anglais, transport%20wrist%20lock
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 56, Anglais, - transport%20wrist%20lock
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
- Police
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- viens-donc
1, fiche 56, Français, viens%2Ddonc
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 56, Français, - viens%2Ddonc
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Racquet Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- wrist action 1, fiche 57, Anglais, wrist%20action
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
wrist action: term used in hockey and badminton. 2, fiche 57, Anglais, - wrist%20action
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Sports de raquette
Fiche 57, La vedette principale, Français
- action du poignet
1, fiche 57, Français, action%20du%20poignet
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
action du piquet : terme employé au hockey et au badminton. 2, fiche 57, Français, - action%20du%20poignet
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Administration
- Wrestling
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- wrist hold
1, fiche 58, Anglais, wrist%20hold
uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
CODE DAAAHAAL 2, fiche 58, Anglais, - wrist%20hold
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 58, Anglais, - wrist%20hold
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration militaire
- Lutte
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prise de poignet
1, fiche 58, Français, prise%20de%20poignet
uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 58, Français, - prise%20de%20poignet
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Handball
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wrist shot 1, fiche 59, Anglais, wrist%20shot
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 59, Anglais, - wrist%20shot
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Handball
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tir de poignet
1, fiche 59, Français, tir%20de%20poignet
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 59, Français, - tir%20de%20poignet
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- functional wrist splint 1, fiche 60, Anglais, functional%20wrist%20splint
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 60, La vedette principale, Français
- attelle fonctionnelle de poignet
1, fiche 60, Français, attelle%20fonctionnelle%20de%20poignet
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- wrist disarticulation prosthesis
1, fiche 61, Anglais, wrist%20disarticulation%20prosthesis
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prothèse pour désarticulation du poignet
1, fiche 61, Français, proth%C3%A8se%20pour%20d%C3%A9sarticulation%20du%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
désarticulation : Amputation pratiquée à la hauteur d'un interligne articulaire comme l'épaule, le coude, le genou, etc. 1, fiche 61, Français, - proth%C3%A8se%20pour%20d%C3%A9sarticulation%20du%20poignet
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- wrist
1, fiche 62, Anglais, wrist
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- robotic wrist 2, fiche 62, Anglais, robotic%20wrist
correct, normalisé
- secondary axes 2, fiche 62, Anglais, secondary%20axes
correct, pluriel, normalisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An interconnected set of links and powered joints between the arm and the end effector that supports, positions and orients the end effector. 2, fiche 62, Anglais, - wrist
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
wrist; robotic wrist; secondary axes: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 62, Anglais, - wrist
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- poignet
1, fiche 62, Français, poignet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- poignet robotique 2, fiche 62, Français, poignet%20robotique
correct, nom masculin, normalisé
- axes secondaires 2, fiche 62, Français, axes%20secondaires
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ensemble, entre le bras et le terminal, de maillons et d'articulations motorisées, reliés entre eux, qui porte, positionne et oriente ce terminal. 2, fiche 62, Français, - poignet
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
poignet; poignet robotique; axes secondaires : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 62, Français, - poignet
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Le poignet oriente, porte, positionne le terminal. 4, fiche 62, Français, - poignet
Record number: 62, Textual support number: 2 PHR
Le bras oriente, porte, positionne le poignet. 4, fiche 62, Français, - poignet
Record number: 62, Textual support number: 3 PHR
Poignet compliant, souple. 4, fiche 62, Français, - poignet
Record number: 62, Textual support number: 4 PHR
Architecture, complaisance du poignet. 4, fiche 62, Français, - poignet
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- keyboard wrist support
1, fiche 63, Anglais, keyboard%20wrist%20support
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- keyboard wrist rest 1, fiche 63, Anglais, keyboard%20wrist%20rest
correct
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 63, La vedette principale, Français
- appui-poignet de clavier
1, fiche 63, Français, appui%2Dpoignet%20de%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- stiffened wrist
1, fiche 64, Anglais, stiffened%20wrist
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poignet rigide
1, fiche 64, Français, poignet%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Measuring Instruments
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wrist force sensor
1, fiche 65, Anglais, wrist%20force%20sensor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A wrist force sensor measures the three components of force and three components of torque between the hand and the terminal link of the manipulator. Basically, a wrist force sensor consists of a structure with some compliant sections and transducers that measure the compliant sections along three orthogonal axes as a result of the applied force and torque. 2, fiche 65, Anglais, - wrist%20force%20sensor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Appareils de mesure
Fiche 65, La vedette principale, Français
- capteur de force poignet
1, fiche 65, Français, capteur%20de%20force%20poignet
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- wrist snap 1, fiche 66, Anglais, wrist%20snap
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 66, La vedette principale, Français
- détente du poignet
1, fiche 66, Français, d%C3%A9tente%20du%20poignet
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- wrist rotation 1, fiche 67, Anglais, wrist%20rotation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rotation des poignets
1, fiche 67, Français, rotation%20des%20poignets
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- wrist subluxation
1, fiche 68, Anglais, wrist%20subluxation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Subluxation of proximal carpal bones on the radius and ulna. 1, fiche 68, Anglais, - wrist%20subluxation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 68, La vedette principale, Français
- subluxation du poignet
1, fiche 68, Français, subluxation%20du%20poignet
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les luxations du poignet sont des accidents rares qui peuvent intéresser les articulations radio-cubitale inférieure, radiocarpienne, médiocarpienne ou un os du carpe de façon isolée (scaphoïde, semi-lunaire surtout). 2, fiche 68, Français, - subluxation%20du%20poignet
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Musculoskeletal System
- Physiotherapy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- rotary wrist machine 1, fiche 69, Anglais, rotary%20wrist%20machine
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A wrist exerciser with adjustable spring tension. 2, fiche 69, Anglais, - rotary%20wrist%20machine
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Physiothérapie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- exerciseur pour le poignet
1, fiche 69, Français, exerciseur%20pour%20le%20poignet
proposition, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un appareil, utilisé en rééducation physique, dont on peut régler la tension à volonté. 1, fiche 69, Français, - exerciseur%20pour%20le%20poignet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Police
- Penal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- wrist throw
1, fiche 70, Anglais, wrist%20throw
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A technique taught to security officers. 2, fiche 70, Anglais, - wrist%20throw
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Police
- Administration pénitentiaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- projection par le poignet
1, fiche 70, Français, projection%20par%20le%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Technique enseignée aux agents de sécurité. 2, fiche 70, Français, - projection%20par%20le%20poignet
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-07-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- wrist reference point
1, fiche 71, Anglais, wrist%20reference%20point
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The intersection point of the two innermost secondary axes, or if this does not exist, a specified point on the innermost secondary axis. 1, fiche 71, Anglais, - wrist%20reference%20point
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 71, La vedette principale, Français
- point de référence du poignet
1, fiche 71, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20poignet
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Point d'intersection des deux premiers axes secondaires, ou à défaut un point défini sur le premier axe secondaire. 1, fiche 71, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20poignet
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Wrist Test 1, fiche 72, Anglais, Wrist%20Test
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The effect of good and bad posture can be very simply demonstrated by the following example, "The Wrist Test". When the wrist is held in the neutral position, a moderate blow can be applied to the palm of the hand without causing pain and discomfort. When the wrist is in the neutral position, it can absorb the force best. However, if the blow is applied to the wrist when it is fully extended up or down, the wrist is a poor shock absorber, and is most vulnerable to stress and injury. 1, fiche 72, Anglais, - Wrist%20Test
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- test du poignet
1, fiche 72, Français, test%20du%20poignet
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- wrist sign
1, fiche 73, Anglais, wrist%20sign
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In Marfan's syndrome, when the wrist is gripped with the opposite hand, the thumb and fifth finger overlap appreciably. 1, fiche 73, Anglais, - wrist%20sign
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- signe du poignet
1, fiche 73, Français, signe%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Signe diagnostique du syndrome de Marfan, dans lequel le sujet peut entourer son propre poignet entre la pulpe de son auriculaire et celle du pouce. Chez les sujets normaux, les doigts se touchent à peine, alors que dans le syndrome de Marfan, ils peuvent se superposer sur 1 ou 2 cm. 2, fiche 73, Français, - signe%20du%20poignet
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- signo de la muñeca
1, fiche 73, Espagnol, signo%20de%20la%20mu%C3%B1eca
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- spiked wrist band 1, fiche 74, Anglais, spiked%20wrist%20band
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- spiked wristband 2, fiche 74, Anglais, spiked%20wristband
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A leather wristband to which a metal spike or blade is affixed. 2, fiche 74, Anglais, - spiked%20wrist%20band
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bracelet clouté
1, fiche 74, Français, bracelet%20clout%C3%A9
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- wrist loop
1, fiche 75, Anglais, wrist%20loop
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- leash 1, fiche 75, Anglais, leash
moins fréquent
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A wrist loop (or leach) is a strap attached to an ice axe or hammer. The climber wears the loop around his wrist to prevent loss of the tool during the climb. 1, fiche 75, Anglais, - wrist%20loop
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dragonne
1, fiche 75, Français, dragonne
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- passe-coulant 2, fiche 75, Français, passe%2Dcoulant
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La dragonne est une courroie ou sangle attachée au manche d'un piolet ou marteau. La boucle de la dragonne permet au grimpeur de l'attacher fermement à son poignet. 2, fiche 75, Français, - dragonne
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
L'utilisation d'une dragonne réglable est obligatoire en piolet traction. 1, fiche 75, Français, - dragonne
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le terme «passe-coulant» a été trouvé dans la documentation fournie par Ascension, une école d'escalade au Québec. 2, fiche 75, Français, - dragonne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- reverse wrist curl 1, fiche 76, Anglais, reverse%20wrist%20curl
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- flexion des poignets avec mains renversées
1, fiche 76, Français, flexion%20des%20poignets%20avec%20mains%20renvers%C3%A9es
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Social Organization
- Measuring Instruments
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- watchlike wrist unit 1, fiche 77, Anglais, watchlike%20wrist%20unit
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- watchlike unit 2, fiche 77, Anglais, watchlike%20unit
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[an] element carried on the wrist like a watch to monitor heartbeats. 2, fiche 77, Anglais, - watchlike%20wrist%20unit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Appareils de mesure
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tachymètre-bracelet
1, fiche 77, Français, tachym%C3%A8tre%2Dbracelet
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wrist friction joint 1, fiche 78, Anglais, wrist%20friction%20joint
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 78, La vedette principale, Français
- articulation de poignet à friction
1, fiche 78, Français, articulation%20de%20poignet%20%C3%A0%20friction
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-02-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- compliant wrist 1, fiche 79, Anglais, compliant%20wrist
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 79, La vedette principale, Français
- poignet compliant
1, fiche 79, Français, poignet%20compliant
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sur un robot, organe que l'on introduit entre l'articulation du poignet et l'organe terminal doté de mobilités actives ou passives de faible amplitude, permettant l'autoadaptation de position et l'orientation de l'organe terminal dans des tâches de montage ou d'assemblage ... 1, fiche 79, Français, - poignet%20compliant
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- active adaptive compliant wrist 1, fiche 80, Anglais, active%20adaptive%20compliant%20wrist
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- effecteur compliant actif à cinq degrés de liberté
1, fiche 80, Français, effecteur%20compliant%20actif%20%C3%A0%20cinq%20degr%C3%A9s%20de%20libert%C3%A9
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de préhension, manutention et assemblage animé par des actionneurs réagissant aux mesures prises par des capteurs et doté de moteurs en général à courant continu commandant cinq degrés de liberté. 1, fiche 80, Français, - effecteur%20compliant%20actif%20%C3%A0%20cinq%20degr%C3%A9s%20de%20libert%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Protection of Life
- Security Devices
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- grounding strap (band)
1, fiche 81, Anglais, grounding%20strap%20%28band%29
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- wrist -- 1, fiche 81, Anglais, wrist%20%2D%2D
correct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Dispositifs de sécurité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bracelet de mise à la terre
1, fiche 81, Français, bracelet%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1989-10-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Hand and Wrist Owner's Manual
1, fiche 82, Anglais, Hand%20and%20Wrist%20Owner%27s%20Manual
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
PARTICIPaction Employee Communications, Toronto. 1, fiche 82, Anglais, - Hand%20and%20Wrist%20Owner%27s%20Manual
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Hand and Wrist Owner's Manual
1, fiche 82, Français, Hand%20and%20Wrist%20Owner%27s%20Manual
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1988-04-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- active wrist
1, fiche 83, Anglais, active%20wrist
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 83, La vedette principale, Français
- poignet actif
1, fiche 83, Français, poignet%20actif
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1988-04-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- passive wrist
1, fiche 84, Anglais, passive%20wrist
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 84, La vedette principale, Français
- poignet passif
1, fiche 84, Français, poignet%20passif
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-05-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- anesthetic resident's wrist 1, fiche 85, Anglais, anesthetic%20resident%27s%20wrist
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 85, La vedette principale, Français
- poignet du résident anesthésiste
1, fiche 85, Français, poignet%20du%20r%C3%A9sident%20anesth%C3%A9siste
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- left wrist extensor
1, fiche 86, Anglais, left%20wrist%20extensor
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 86, Anglais, - left%20wrist%20extensor
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 86, La vedette principale, Français
- extenseur de poignet gauche
1, fiche 86, Français, extenseur%20de%20poignet%20gauche
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 86, Français, - extenseur%20de%20poignet%20gauche
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- wrist extensor
1, fiche 87, Anglais, wrist%20extensor
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 87, Anglais, - wrist%20extensor
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 87, La vedette principale, Français
- extenseur de poignet
1, fiche 87, Français, extenseur%20de%20poignet
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 87, Français, - extenseur%20de%20poignet
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Games and Competitions (Sports)
- Wrestling
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Canadian Amateur Wrist Wrestling Association 1, fiche 88, Anglais, Canadian%20Amateur%20Wrist%20Wrestling%20Association
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Jeux et compétitions (Sports)
- Lutte
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Canadian Amateur Wrist Wrestling Association 1, fiche 88, Français, Canadian%20Amateur%20Wrist%20Wrestling%20Association
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-08-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- open wrist
1, fiche 89, Anglais, open%20wrist
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- poignet fendu
1, fiche 89, Français, poignet%20fendu
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Description d'un gant de jardinage. 2, fiche 89, Français, - poignet%20fendu
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- side tilt cylinder
1, fiche 90, Anglais, side%20tilt%20cylinder
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- tilt cylinder 1, fiche 90, Anglais, tilt%20cylinder
correct, voir observation
- wrist cylinder 1, fiche 90, Anglais, wrist%20cylinder
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Return oil from the base end of the clamp cylinders from back to tank via the other plunger operating the wrist cylinder (Koehring Canada Ltd, Saw/Shear and Shear Wrist-Action Multiple Tree Felling Head, 1980, p. 1.6). 1, fiche 90, Anglais, - side%20tilt%20cylinder
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
En anglais, tilt cylinder est utilisé indifféremment pour désigner soit le vérin d'inclinaison frontale ou le vérin d'inclinaison latérale; c'est le contexte qui permet de faire la distinction. 1, fiche 90, Anglais, - side%20tilt%20cylinder
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- vérin d'inclinaison latérale
1, fiche 90, Français, v%C3%A9rin%20d%27inclinaison%20lat%C3%A9rale
correct, proposition, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Vérin qui incline la tête d'abattage vers la gauche ou la droite pour la positionner parallèlement à l'arbre à abattre. 1, fiche 90, Français, - v%C3%A9rin%20d%27inclinaison%20lat%C3%A9rale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
On rencontre sur le marché plusieurs mécanismes d'inclinaison latérale portant des noms différents, mais à quelques variantes près, ils jouent tous le même rôle. 1, fiche 90, Français, - v%C3%A9rin%20d%27inclinaison%20lat%C3%A9rale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Golf
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cocking the wrist 1, fiche 91, Anglais, cocking%20the%20wrist
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Golf
Fiche 91, La vedette principale, Français
- dresser le poignet 1, fiche 91, Français, dresser%20le%20poignet
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- wrist girth
1, fiche 92, Anglais, wrist%20girth
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- wrist measurement 2, fiche 92, Anglais, wrist%20measurement
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tour de poignet
1, fiche 92, Français, tour%20de%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Périmètre bi-stylien, mesuré au niveau des points les plus saillants : apophyses styloïdes, radiale ou cubitale. 1, fiche 92, Français, - tour%20de%20poignet
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Mensuration du corps humain pour habillement. 2, fiche 92, Français, - tour%20de%20poignet
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports and Casual Wear
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- wrist support
1, fiche 93, Anglais, wrist%20support
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- wrist strap 1, fiche 93, Anglais, wrist%20strap
correct
- wrist strapping 1, fiche 93, Anglais, wrist%20strapping
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Treatment of wrist sprains must be based on getting full use of mobility back as soon as possible ... Bandaging will help if enough support is given to the wrist without restricting circulation to the fingers. You may find the wrist strap useful if you decide to continue playing with a very mild wrist injury, and as physical (and mental) support when you start to play again after a more serious wrist sprain. Many wrist strappings now available have an absorbent outer covering so that, in position, the support also serves as a sweatband wristlet. 1, fiche 93, Anglais, - wrist%20support
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 93, La vedette principale, Français
- poignet de soutien
1, fiche 93, Français, poignet%20de%20soutien
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- bracelet de soutien 1, fiche 93, Français, bracelet%20de%20soutien
correct, proposition, voir observation, nom masculin
- protège-poignet 1, fiche 93, Français, prot%C3%A8ge%2Dpoignet
correct, proposition, voir observation, nom masculin
- support de poignet 1, fiche 93, Français, support%20de%20poignet
proposition, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Bandeau de tissu élastique conçu pour le poignet et servant à le renforcer, surtout après une blessure aux muscles ou aux ligaments. Il est porté comme bandage ou comme support et peut, s'il est recouvert de tissu absorbant, servir au joueur à s'éponger le front. 1, fiche 93, Français, - poignet%20de%20soutien
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
bracelet : Poignet en cuir ou en étoffe que certains ouvriers ou certains sportifs mettent pour ne pas se tordre le poignet. 2, fiche 93, Français, - poignet%20de%20soutien
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
de soutien : Servant à soutenir. 3, fiche 93, Français, - poignet%20de%20soutien
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
protège-poignet : D'après «protège-bassin, protège-bras, protège-coude, protège-cuisse, protège-dents, protège-front, protège-poitrine, protège-tibia». 4, fiche 93, Français, - poignet%20de%20soutien
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports and Casual Wear
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- terrycloth wristband
1, fiche 94, Anglais, terrycloth%20wristband
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Elasticated terrycloth wristbands can be used to remove perspiration from your forehead and palm during play, and can also stop perspiration from running down your arm into your hand. There are also dual-purpose wristbands which, as well as fulfilling the above role, are also strong enough elastically to act as genuine wrist supports in their own right. 1, fiche 94, Anglais, - terrycloth%20wristband
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
terry cloth: An absorbent fabric with loops forming the pile. 2, fiche 94, Anglais, - terrycloth%20wristband
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- terrycloth wrist band
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 94, La vedette principale, Français
- poignet en ratine
1, fiche 94, Français, poignet%20en%20ratine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu absorbant que les joueurs portent au poignet pour absorber la sueur coulant le long du bras, empêchant ainsi que la paume mouillée ne nuise à la prise sur la raquette. 2, fiche 94, Français, - poignet%20en%20ratine
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
Terme fourni par le Centre national du sport et de la récréation. 1, fiche 94, Français, - poignet%20en%20ratine
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
ratine : Tissu (...) dont le poil est tiré en dehors et frisé. 3, fiche 94, Français, - poignet%20en%20ratine
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mechanical spring powered automatic wrist watch 1, fiche 95, Anglais, mechanical%20spring%20powered%20automatic%20wrist%20watch
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Fiche 95, La vedette principale, Français
- montre-bracelet mécanique à ressort automatique
1, fiche 95, Français, montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20ressort%20automatique
nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 95, Français, - montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20ressort%20automatique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- spring powered mechanical wrist watch 1, fiche 96, Anglais, spring%20powered%20mechanical%20wrist%20watch
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- montre-bracelet mécanique à ressort
1, fiche 96, Français, montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20ressort
nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 96, Français, - montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20ressort
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- automatic wrist watch 1, fiche 97, Anglais, automatic%20wrist%20watch
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Fiche 97, La vedette principale, Français
- montre-bracelet automatique
1, fiche 97, Français, montre%2Dbracelet%20automatique
nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 97, Français, - montre%2Dbracelet%20automatique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Light Precision Instruments
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- mechanical spring powered manual wrist watch 1, fiche 98, Anglais, mechanical%20spring%20powered%20manual%20wrist%20watch
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Petite mécanique de précision
Fiche 98, La vedette principale, Français
- montre-bracelet mécanique à ressort manuelle
1, fiche 98, Français, montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20ressort%20manuelle
nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 98, Français, - montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20ressort%20manuelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- mechanical wrist watch 1, fiche 99, Anglais, mechanical%20wrist%20watch
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- montre-bracelet mécanique
1, fiche 99, Français, montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique
nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 99, Français, - montre%2Dbracelet%20m%C3%A9canique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- spring powered wrist watch 1, fiche 100, Anglais, spring%20powered%20wrist%20watch
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- montre-bracelet à ressort
1, fiche 100, Français, montre%2Dbracelet%20%C3%A0%20ressort
nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 100, Français, - montre%2Dbracelet%20%C3%A0%20ressort
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


